Was heißt »voll« auf Englisch?

Das Adjektiv voll lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • full

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Warum ist das Leben so voll mit Leiden?

Why is life so full of suffering?

Popmusiker kommen durch die Schmeichelei ihrer treuen Fans zur vollen Entfaltung.

Pop artists thrive on the adulation of their loyal fans.

Mein Herz war voller Freude.

My heart was filled with happiness.

Seine Leidenschaft zu teilen bedeutet, sie voll zu leben.

To share one's passion is to live it fully.

Japan ist voll von wunderschönen Städten. Kyoto und Nara zum Beispiel.

Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.

Tut mir leid, der Flug ist voll.

I'm sorry, the flight is full.

Tut mir leid, der Flug ist schon voll.

Sorry, the flight is already full.

Kinder sind voller Energie.

Children are full of energy.

Er ist voller Energie.

He is full of energy.

Junge Menschen sind normalerweise voller Energie.

Young people are usually full of energy.

Er ist immer noch voller Energie.

He is still full of energy.

Was diese Sache angeht, bin ich voll zufrieden.

So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.

Das Leben ist voller Hochs und Tiefs.

Life is full of ups and downs.

Der Bus war voll.

The bus was full.

Der Eimer war voll mit Wasser.

The bucket was full of water.

Alle sangen aus vollem Halse.

Everybody sang at the top of their lungs.

Der Raum ist voller Leute.

The room is full of people.

Hier ist ein Korb voller Gemüse.

Here is a basket full of vegetables.

Ich habe die Nase voll von Hamburgern.

I'm sick of hamburgers.

Man soll nicht mit vollem Mund sprechen.

You must not speak with your mouth full.

Dieser hier ist voll.

This one is full.

Die Party war ein voller Erfolg.

The party was such a great success.

Der Zug war so voll, dass ich die ganze Fahrt über stehen musste.

The train was so crowded that I had to stand all the way.

The train was so crowded that I had to keep standing all the way.

Pass in vollen Zügen auf Taschendiebe auf.

Look out for pickpockets on crowded trains.

Sprich nicht mit vollem Mund.

Do not talk with your mouth full.

Don't talk with your mouth full.

Ich habe davon die Nase voll.

I'm tired of it.

Die Rosen stehen jetzt in voller Blüte.

The roses are now in full bloom.

Die Rosen stehen in voller Blüte.

The roses are in full bloom.

Die Kirschbäume stehen in voller Blüte.

The cherry trees are in full bloom.

Sein Laden ist immer voller Kunden.

His store is always crowded with customers.

Ich bin voller Bewunderung für Ihre Tapferkeit.

I am filled with admiration for your bravery.

Dieses Buch ist voller Fehler.

This book is full of mistakes.

This book is full of errors.

Die Aprikosenbäume stehen in voller Blüte.

The apricot trees are in full blossom.

Personen, die keinen PC haben, können die Funktionalität dieses MP3-Spielers nicht voll ausnutzen.

People who don't have a computer can't make full use of this MP3 player function.

Der Park war voller Leute.

The park was full of people.

Er hat einen Korb voller Erdbeeren.

He has a basket full of strawberries.

Japan ist voller Überraschungen!

Japan is full of surprises!

Das Restaurant ist immer voll.

The restaurant is always packed.

The restaurant is always full.

Der Himmel war voller Sterne.

The sky was full of stars.

The sky was filled with stars.

Sein Leben ist voller Probleme.

His life is full of trouble.

Der See ist voller Fische.

The lake abounds with fish.

The lake is full of fish.

Ich habe echt die Schnauze voll.

I'm sick to the back teeth.

Die Hauptstraße ist voller Mädchen in Kimonos.

The main street is filled with girls in kimonos.

Sein Herz pochte voller Erwartung.

His heart bounded with expectation.

Das Boot war voller Flüchtlinge aus Kuba.

That boat was full of refugees from Cuba.

Das Leben ist voller Abenteuer.

Life is full of adventure.

Hör auf im Bett zu essen, ich habe die Nase voll davon, dir hinterherzuputzen.

Stop eating in bed. I'm sick of cleaning up after you.

Das Auto war voll von Tataren.

The car was full of Tatars.

Ich habe die Nase voll davon!

I'm sick of it!

I'm fed up with it!

Sie vertrauen ihrem Anführer voll und ganz.

They have full confidence in their leader.

Ich bin voller Liebe zu dir.

I'm filled with love for you.

Mein Bauch ist voll.

My stomach is full.

Jeder hat bei der Feststellung seiner Rechte und Pflichten sowie bei einer gegen ihn erhobenen strafrechtlichen Beschuldigung in voller Gleichheit Anspruch auf ein gerechtes und öffentliches Verfahren vor einem unabhängigen und unparteiischen Gericht.

Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him.

Jeder hat Anspruch auf eine soziale und internationale Ordnung, in der die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten voll verwirklicht werden können.

Everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in this Declaration can be fully realized.

Jeder hat Pflichten gegenüber der Gemeinschaft, in der allein die freie und volle Entfaltung seiner Persönlichkeit möglich ist.

Everyone has duties to the community in which alone the free and full development of his personality is possible.

Der Weltraum ist voller Rätsel.

Space is full of mystery.

Space is full of mysteries.

Das Stück war ein voller Erfolg.

That play was an immense success.

Mein Mann ist etwas voll in den Hüften, mit ziemlich kurzen Armen.

My husband is broad-shouldered, with distinctly short arms.

Der Garten war voller Blumen.

The garden was filled with flowers.

Sie hatte einen Korb voller Äpfel.

She had a basket full of apples.

She had a basketful of apples.

Der Hafen war gedrängt voll mit Wasserfahrzeugen jeder Bauart.

The harbor was crowded with vessels of every description.

The harbour was chock-full of vessels of every description.

The harbour was chock-full of boats of every description.

Der Bus war absolut voll.

The bus was filled to capacity.

Die Straße ist voller Autos.

The street is full of cars.

Ihre Augen waren voller Tränen.

Her eyes were full of tears.

Der Wald ist voller Bäume.

The forest is full of trees.

Ihr Gesicht war voller Ruß.

Her face was sooty.

Die Kirschbäume sind in voller Blüte.

The cherry trees are in full blossom.

Das Kind war voller Neugier.

The child was full of curiosity.

Alle Kirschbäume im Park stehen in voller Blüte.

All the cherry trees in the park are in full bloom.

Das Baseballstadion war voller begeisterter Zuschauer.

The baseball stadium was full of enthusiastic fans.

Die Schachtel war voller Erdbeeren.

The box was full of strawberries.

Er war voll besoffen.

He was completely sloshed.

He was completely pissed.

Er übernahm die volle Verantwortung dafür.

He assumed full responsibility for it.

Das Kino war voller Leute.

The movie theater was filled with people.

Die Rede des Professors war voller Humor.

The professor's speech was full of humor.

The professor's speech was full of humour.

Die Halle war voll mit Studenten. Unter ihnen waren viele Mädchen.

The hall was filled with students, many of whom were girls.

Der Garten war voller schöner gelber Blumen.

The garden was full of beautiful yellow flowers.

Wie viel ist ein Glas voller Pennies wert?

What is the worth of a jar full of pennies?

Bei der Firmenweihnachtsfeier schlugen wir uns alle die Bäuche voll, besonders mit dem Roastbeef.

We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.

Er ist voll neuer Ideen.

He is full of new ideas.

Eine Rose ist frischer als Knospe als voll aufgeblüht.

A rose is sweeter in the bud than full blown.

Väter in Städten verbringen acht Stunden im Büro und weitere zwei Stunden auf dem Weg zur und von der Arbeit jeden Morgen und Abend in Zügen voller Menschen.

Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.

Sein Leben war voller Höhen und Tiefen.

His life was full of ups and downs.

Heute früh war der Zug so voll, dass ich keinen freien Sitz gefunden habe und den ganzen Weg stehen musste.

This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.

Der Zug war so voll, dass niemand von uns sich setzen konnte.

The train was so crowded that none of us could get a seat.

Ich fand einen Sack voller Goldmünzen.

I found a bag stuffed full of gold coins!

Es gehört sich nicht, mit vollem Mund zu sprechen.

It is bad manners to speak with your mouth full.

Es ist unhöflich, mit vollem Mund zu sprechen.

It's not polite to speak with your mouth full.

It's rude to speak with your mouth full.

Er trug eine Tasche voller Äpfel.

He carried a bag full of apples.

Wir haben die Nase voll von deiner Klagerei.

We're fed up with your complaining.

Unser Garten war voller Unkraut.

Our garden was full of weeds.

Eine moderne Fabrik ist voll automatisiert.

A modern factory is totally automated.

Der Raum war so voller Rauch, dass ich kaum atmen konnte.

The room was so full of smoke that I could hardly breathe.

Der Bus ist voll. Du musst auf den nächsten warten.

The bus is full. You'll have to wait for the next one.

Der Benzintank des Autos ist voll.

The fuel tank in the car is full.

Sonntags sind in Tōkyō die Straßen voll.

On Sundays, Tokyo's streets are full.

The streets of Tokyo are packed on Sundays.

Tokyo's streets are packed on Sundays.

Der Tank des Autos ist voll.

The car's tank is full.

Ich habe gestern noch bis spät abends hart gearbeitet, deshalb brauche ich nach dem Essen eine Mütze voll Schlaf, wenn es geht.

I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible.

Das Haus war voller bunter Kunstgegenstände.

The house was full of colorful art objects.

In Tokio ist die Kirschblüte in vollem Gange.

In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom.

Synonyme

ab­so­lut:
absolute
äu­ßerst:
extremely
utterly
all­zu:
all too
aus­ge­spro­chen:
downright
pronounced
au­ßer­ge­wöhn­lich:
exceptional
extraordinary
unusual
be­ängs­ti­gend:
alarming
alarmingly
frightening
frighteningly
be­deckt:
overcast
be­legt:
seized
be­sof­fen:
canned
drunk
drunken
be­son­ders:
especially
be­trun­ken:
drunk
drunken
ebrious
inebriated
bit­ter:
bitter
blau:
blue
breit:
broad
wide
bren­nend:
burning
bru­tal:
bestial
brutal
brute
brutish
ruffian
tough
violent
dicht:
dense
thick
drall:
buxom
durch­weg:
consistently
throughout
without exception
enorm:
enormous
tremendous
fett:
fat
fül­lig:
plump
fürch­ter­lich:
awful
dreadful
frightening
terrible
furcht­bar:
terrible
gänz­lich:
entirely
wholly
ganz:
intact
ge­sät­tigt:
mature
satiate
saturated
ge­samt:
complete
entire
total
whole
ha­cke:
pissed
plastered
shitfaced
herz­lich:
cordial
hearty
höchst:
extremely
hun­dert­pro­zen­tig:
hundred per cent
hundred percent
in­ten­siv:
intensive
kom­plett:
complete
kräf­tig:
strong
leb­haft:
lively
vivacious
mäch­tig:
mighty
powerful
mas­siv:
severe
solid
ra­di­kal:
radical
rest­los:
completely
rich­tig:
correct
exact
right
rund­um:
all around
satt:
replete
satiated
schreck­lich:
horrible
terrible
schwer:
heavy
stark:
powerful
strong
strack:
straight
strah­lend:
beaming
radiant
radioactive
sünd­haft:
sinful
tief:
deep
deop
to­tal:
complete
total
üp­pig:
opulent
sumptuous
un­glaub­lich:
incredible
unbelievable
völ­lig:
absolute
absolutely
all
altogether
arrant
arrantly
complete
completely
entirely
fully
perfectly
quite
thoroughly
total
totally
utter
voll­ends:
altogether
completely
entirely
wholly
voller:
full of
voll­kom­men:
absolute
perfect
voll­stän­dig:
complete
entire
total
whole
voll­um­fäng­lich:
comprehensive
fully extensive
wirk­lich:
natural
real
zu:
to
zu­tiefst:
at bottom
deeply
greatly
most
profoundly
rootedly
sorely
supremely

Antonyme

ha­ger:
gaunt
haggard
lean
rawboned
scraggy
scrawny
leer:
empty

Englische Beispielsätze

  • I'm full of joy.

  • Scrooge was the Ogre of the family. The mention of his name cast a dark shadow on the party, which was not dispelled for full five minutes.

  • There's a full moon tonight.

  • Tom has a drawer full of letters from Mary.

  • 'Have you been time travelling?' 'Yes,' said the Time Traveller, with his mouth full, nodding his head.

  • I need your full attention now.

  • We're going to try to get you full custody.

  • The President will also continue to urge Congress to raise the minimum wage to $10.10 across the nation because no one who works full-time should have to raise their family in poverty.

  • Right now, a full-time minimum wage worker makes $14,500 a year, which leaves too many families struggling to make ends meet.

  • One day, Kay and Gerda sat looking at a book full of pictures of animals and birds.

  • Then the birds began to twitter, and the forest too was full of green young leaves; and out of it came a beautiful horse.

  • She used to be so full of joy.

  • It was a full moon yesterday.

  • The pompous professor was full of his own self-importance.

  • Their eyes were full of sadness.

  • Your eyes were full of sadness.

  • Having a full time job and raising two kids at the same time is hard.

  • He mixes up words, so his letter is full of blunders.

  • My hands were full.

  • This cave is full of bats.

Untergeordnete Begriffe

ab­sichts­voll:
deliberate
an­spruchs­voll:
demanding
entitled
hard to please
ram­mel­voll:
crammed
jam-packed
packed
rand­voll:
brimful
full to the brim
rap­pel­voll:
chock-a-block
jam-packed
stern­ha­gel­voll:
blotto
dead drunk
drunk as a skunk
drunk as hell
three sheets in the wind
three sheets to the wind
stil­voll:
stylish
ver­dienst­voll:
commendable
meritorious
ver­hei­ßungs­voll:
auspiciously
promising
ver­ständ­nis­voll:
sympathetic
understanding
ver­trau­ens­voll:
trustful
trusting
unsuspicious

Voll übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: voll. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: voll. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 553, 790, 909, 979, 1125, 139998, 139999, 341401, 341404, 341411, 341412, 342040, 344660, 351276, 351432, 358313, 360620, 361601, 362252, 362812, 363329, 363942, 366386, 369984, 369986, 374099, 378529, 378531, 378535, 383155, 391179, 398610, 398807, 414295, 421632, 424718, 426347, 427284, 441618, 444872, 446274, 448182, 452122, 457948, 459060, 461397, 516052, 518443, 520272, 520691, 521276, 547399, 570578, 570713, 570714, 580491, 601504, 603820, 607763, 615465, 616802, 620048, 622972, 625363, 626211, 628063, 638628, 644527, 645145, 656761, 657005, 658196, 661643, 668211, 673505, 677892, 682579, 682637, 684726, 689384, 693850, 703444, 703445, 704687, 707653, 719475, 732453, 750251, 751318, 752018, 754953, 758186, 758369, 759337, 759338, 759339, 760483, 767258, 769522, 772266, 3701583, 3712798, 3675901, 3672891, 3719485, 3729325, 3729763, 3651269, 3651018, 3753000, 3754651, 3633496, 3756423, 3764883, 3614793, 3614792, 3575323, 3814849, 3564120 & 3536229. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR