Was heißt »voll« auf Esperanto?

Das Adjektiv voll lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • plena

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Warum ist das Leben so voll mit Leiden?

Pro kio la vivo estas tiel plena de sufero?

Kial estas vivo tiom suferplena?

Popmusiker kommen durch die Schmeichelei ihrer treuen Fans zur vollen Entfaltung.

Pop-muzikistoj akiras plenan disvolviĝon per la flatado de siaj fidelaj fanatikuloj.

Die Welt ist voller Dummköpfe.

La mondo estas plena de stultuloj.

La mondo plenas de stultuloj.

Mein Herz war voller Freude.

Mia koro estis plena de feliĉo.

Mia koro plenis je feliĉo.

Mia koro estis plena de ĝojo.

Seine Leidenschaft zu teilen bedeutet, sie voll zu leben.

Kundividi sian pasion, tio estas plene vivi ĝin.

Japan ist voll von wunderschönen Städten. Kyoto und Nara zum Beispiel.

Japanio estas plena de belegaj urboj. Kioto kaj Nara ekzemple.

Japanujo plenas de belaj urboj. Ekzemple Kioto kaj Nara.

Tut mir leid, der Flug ist voll.

Mi bedaŭras, tiu flugo estas plena.

Tut mir leid, der Flug ist schon voll.

Mi pardonpetas, la flugo jam plenas.

Kinder sind voller Energie.

Infanoj estas plenaj de energio.

Er ist voller Energie.

Li plenas de energio.

Li estas plena je energio.

Junge Menschen sind normalerweise voller Energie.

Junuloj estas ĝenerale plenaj de energio.

Junaj homoj ĝenerale estas plenaj de energio.

Er ist immer noch voller Energie.

Li estas ankoraŭ plena de energio.

Li ankoraŭ estas plena je energio.

Was diese Sache angeht, bin ich voll zufrieden.

Pri tio, kio koncernas tiun aferon, mi estas tute kontenta.

Ich hab die Nase voll von diesem feuchten Wetter.

Jam tedas min ĉi humida vetero.

Mi havas la faŭkon plena de tiu malseka vetero.

Der Bus war voll.

La aŭtobuso estis plena.

La buso estis plena.

Der Eimer war voll mit Wasser.

La sitelo plenis de akvo.

Der Raum ist voller Leute.

La salono estas plena je homoj.

La ĉambro estas plena je homoj.

Dieser hier ist voll.

Tiu ĉi plenas.

Tiu ĉi estas plena.

Jeder Bus ist voll.

Ĉiu buso estas plena.

Alle Fabriken arbeiten mit voller Kapazität.

Ĉiuj fabrikoj plenkapable laboras.

Unsere Fabriken arbeiten mit voller Kapazität.

Niaj fabrikoj laboras per plena kapacito.

Sprich nicht mit vollem Mund.

Ne parolu plenabuŝe!

Die Rosen stehen jetzt in voller Blüte.

La rozoj nun plene floras.

Die Rosen stehen in voller Blüte.

La rozoj plene floras.

Die Kirschbäume stehen in voller Blüte.

La ĉerizujoj plene floras.

Sein Laden ist immer voller Kunden.

Lia aĉetejo ĉiam plenas de klientoj.

Ich bin voller Bewunderung für Ihre Tapferkeit.

Mi admiregas vin pro via braveco.

Dieses Buch ist voller Fehler.

Tiu ĉi libro estas plena je eraroj.

Tiu ĉi libro estas plenplena da eraroj.

Die Aprikosenbäume stehen in voller Blüte.

La abrikotujoj staras en plena florado.

Der Teich war voll von vielerlei kleinen Fischen.

La lago estis plena de multaj malgrandaj fiŝoj.

Er hat die volle Punktzahl erhalten.

Li ricevis la plenan punktnombron.

Personen, die keinen PC haben, können die Funktionalität dieses MP3-Spielers nicht voll ausnutzen.

Kiu ne havas komputilon, ne povas plene utiligi la funkciadon de tiu MP3-ludilo.

Der Park war voller Leute.

La parko estis plena de homoj.

En la parko abundis homoj.

Er hat einen Korb voller Erdbeeren.

Li havas korbon plena je fragoj.

Japan ist voller Überraschungen!

Japanio estas plena de surprizoj!

Das Restaurant ist immer voll.

La restoracio ĉiam estas plena.

Welches Auto ist am wenigsten voll?

Kiu aŭto estas la malplej plena?

Der Teich war voller kleiner Fische.

La lageto estis plena je fiŝetoj.

Der Himmel war voller Sterne.

La ĉielo abundis je steloj.

La ĉielo estis plena de steloj.

La ĉielo estis stelplena.

Der Himmel ist voller Sterne.

La ĉielo estas plenplena de steloj.

Er ist voll auf seine Kosten gekommen.

Li tute trovis sian profiton.

Sein Leben ist voller Probleme.

Lia vivo estas plena de problemoj.

Der See ist voller Fische.

La lago estas plena de fiŝoj.

Mein Luftkissenboot ist voller Aale.

Mia ŝvebŝipo plenas je angiloj.

Ich habe echt die Schnauze voll.

Mi havas la faŭkon plena.

Sein Herz pochte voller Erwartung.

Lia koro bategis pro granda atendo.

Das Boot war voller Flüchtlinge aus Kuba.

La boato estis plena de rifuĝintoj el Kubo.

La boato estis plena je kubaj rifuĝintoj.

Das Leben ist voller Abenteuer.

La vivo plenas de aventuroj.

Ich habe die Nase voll davon, seine Beschwerden anzuhören.

Min enuigas aŭskulti liajn plendojn.

Hör auf im Bett zu essen, ich habe die Nase voll davon, dir hinterherzuputzen.

Ĉesu manĝi en la lito, mi enuiĝas purigi post vi.

Das Auto war voll von Tataren.

La aŭtomobilo estis plena de tataroj.

Sie vertrauen ihrem Anführer voll und ganz.

Ili konfidas al sia gvidanto tuteplene.

Ich bin voller Liebe zu dir.

Mi plenas je amo al vi.

Ein voller Bauch studiert nicht gern.

Ventro plena, studado malplaĉa.

Pro ventro plenigita studad' estas prokrastita.

Ich frage mich, warum es hier heute so voll ist.

Mi demandas min kial ĉi tie tiom plenas hodiaŭ.

Der Plan enstprach voll und ganz seinen Vorstellungen.

La plano tute kaj plene respondis al liaj ideoj.

Der Weltraum steckt voller Geheimnisse.

La spaco estas plena de misteroj.

Sie hatte einen Korb voller Äpfel.

Ŝi havis pomoplenan korbon.

Der Hafen war gedrängt voll mit Wasserfahrzeugen jeder Bauart.

La haveno estis plenŝtopita de ĉiaspecaj akvoveturiloj.

Die Straße ist voller Autos.

La strato estas plena de aŭtoj.

Ihre Augen waren voller Tränen.

Ŝiaj okuloj estis plenaj je larmoj.

Weil das Wetter schön war, fühlte ich mich für meinen Marsch durch die weiten und sehr dichten, hirschreichen Wälder voll und ganz entschädigt.

Ĉar la vetero belis, mi sentis min tute rekompensita por mia marŝo tra la vastaj kaj tre densaj arbaroj riĉaj je cervoj.

Der Himmel hängt voller Geigen.

Violonoj pendas je la ĉielo.

La situacion oni traktas tro optimisma.

Der Wald ist voller Bäume.

La arbaro plenas je arboj.

Ihr Gesicht war voller Ruß.

Ŝia vizaĝo estis plena de fulgo.

Die Kirschbäume sind in voller Blüte.

La ĉerizarboj estas plene florantaj.

Das grundlegende Problem ist, dass in der modernen Welt die Dummköpfe sich vollkommen sicher sind, während die Klugen voller Zweifel sind.

La baza kaŭzo de la problemo estas, ke en la moderna mondo stultuloj plenas je certeco, dum inteligentuloj plenas je dubo.

Das Baseballstadion war voller begeisterter Zuschauer.

La stadiono de bazopilkado estis plena je entuziasmaj spektantoj.

Er war voll besoffen.

Li estis tute ebria.

Er übernahm die volle Verantwortung dafür.

Li transprenis la tutan respondecon por ĝi.

Das Kino war voller Leute.

La kinejo estis plena de homoj.

La kinejo estis homplena.

Die Rede des Professors war voller Humor.

La prelego de la profesoro estis plena de humuro.

Die Halle war voll mit Studenten. Unter ihnen waren viele Mädchen.

La halo estis plena de studentoj. Inter ili estis multaj knabinoj.

Der Garten war voller schöner gelber Blumen.

La ĝardeno estis plena de belaj flavaj floroj.

Er ist voll neuer Ideen.

Li estas plena de novaj ideoj.

Eine Rose ist frischer als Knospe als voll aufgeblüht.

Rozo estas pli freŝa kiel burĝono, ol kiam ĝi plene ekfloris.

Mein Magen ist voll.

Mia stomako estas plena.

Väter in Städten verbringen acht Stunden im Büro und weitere zwei Stunden auf dem Weg zur und von der Arbeit jeden Morgen und Abend in Zügen voller Menschen.

Patroj en urboj pasigas ok horojn en la laborejo kaj du pliajn horojn ire al kaj revene de la laborejo matene kaj vespere en homplenaj trajnoj.

Sein Leben war voller Höhen und Tiefen.

Lia vivo estis kaj agrabla kaj terura.

Heute früh war der Zug so voll, dass ich keinen freien Sitz gefunden habe und den ganzen Weg stehen musste.

Ĉi-matene la trajno estis tiel plena, ke mi ne trovis liberan sidejon kaj devis staradi dum la tuta vojaĝo.

Das Weltall ist voll von Geheimnissen.

La kosmo plenas je misteroj.

Es gehört sich nicht, mit vollem Mund zu sprechen.

Ne decas paroli per plena buŝo.

Ich habe die Schnauze voll von dir.

Mia pacienco kun vi finiĝis.

Es ist unhöflich, mit vollem Mund zu sprechen.

Ne estas ĝentile paroli kun plena buŝo.

Er trug eine Tasche voller Äpfel.

Li portis sakon plenan de pomoj.

Wir haben die Nase voll von deiner Klagerei.

Nin tedas via plendado.

Unser Garten war voller Unkraut.

Nia ĝardeno estis plena de trudherbo.

Der Bus ist voll. Du musst auf den nächsten warten.

La buso estas plena. Vi devas atendi la sekvan.

Sonntags sind in Tōkyō die Straßen voll.

La stratoj de Tokio estas plenaj dimanĉe.

Wenn das Herz voll ist, läuft der Mund über.

Koro tro plena – buŝo parolas.

Koro pleniĝas - lango moviĝas.

Das Haus war voller bunter Kunstgegenstände.

La domo estis plena de buntaj artobjektoj.

Ihre Hochzeit war für sie ein Tag voller Emotionen.

Ilia geedziĝo estis por ili kortuŝa tago.

So ist das Parlament nicht voll funktionsfähig.

Tiel la parlamento ne estas decidpova.

Mein Korb ist voller Bücher.

Mia korbo plenas de libroj.

Mit voller Energie stürzte er sich in die Arbeit.

Per plena energio li eklaboris.

Die Stadt ist voll von Touristen.

La urbo estas plena je turistoj.

La urbo estas plena de turistoj.

Das Boot ist voll.

La boato plenas.

Würde ich nicht vielleicht lieber mit Anstand und Würde und bei vollem Bewusstsein Abschied von der Welt nehmen, als zwanzig Jahre dement oder an Maschinen weiter zu vegetieren?

Ĉu mi ne preferus kun deco kaj digno kaj plenkonscie adiaŭi la mondon, ol dum dudek jaroj demence aŭ helpe de maŝinoj plu vegeti?

Ich bin voller Zweifel.

Mi estas plena je dubo.

Sie ist voller Ungewissheit.

Ŝi estas en plena malcerteco.

Synonyme

ab­so­lut:
absoluta
all­zu:
tro
bit­ter:
amara
blau:
blua
breit:
larĝa
bru­tal:
bruta
brutala
dicht:
densa
ex­t­rem:
ekstrema
furcht­bar:
timinda
ge­samt:
tuta
herz­lich:
elkora
kora
kom­plett:
kompleta
mas­siv:
masiva
rich­tig:
ĝusta
korekta
rund­um:
ĉirkaŭe
tutĉirkaŭe
satt:
sata
schwer:
peza
stark:
forta
tief:
profunda
to­tal:
totala
un­ge­heu­er:
grandega
völ­lig:
tute
voll­kom­men:
perfekta

Esperanto Beispielsätze

  • Mi estas tiom plena, ke mi ne povas manĝi ion alian.

  • La vivo estas plena de ŝanĝoj. Bone ke ekzistas ankaŭ konstantaj grandoj.

  • Vi estas plena de bonaj ideoj.

  • En lia hejmo regas monomanko, sed ĉe ĉiu ĉambroflanko staras ŝranko plena de danko.

  • Ŝi estis agrablavoĉa virino, interesa, plena de entuziasmo, sed ebrieta.

  • Tomo, venu rapide! La tuta kelo estas plena de akvo! Certe ie krevis tubo.

  • La friska aero vespera estis plena de la freŝa odoro de la maro.

  • La varmeta aero matena estis plena de la agrabla odoro arbara.

  • La maro estas plena de fiŝoj, balenoj, fokoj kaj maraj birdoj.

  • Kion Tomo malgraŭ plena streĉo de siaj korpaj fortoj ne sukcesis fari, tio por Maria, danke al ŝia supera mensa potenco, estis facila.

  • La mondo estas plena de problemoj.

  • La tempo, en kiu ni vivas, estas plena de malfacilaĵoj.

  • Tomo estas plena de bonaj intencoj.

  • Se vi deziras, ke persono laboru per plena forto, transdonu al ĝi respondecon!

  • La salono estis plena de ŝike vestitaj eksterlandaj gastoj.

  • Nia poŝtokesto estas plena de protestaj leteroj.

  • La tablo estas plena de ekzotaj frandaĵoj.

  • Ilia juna amo estas platoneca kaj plena de poezio.

  • Ho, vi libromaniulo! Kvankam via loĝejo jam estas plena da libroj, vi aĉetas pliajn.

  • La arbo estas plena de oranĝoj.

Untergeordnete Begriffe

rap­pel­voll:
homplenega
stil­voll:
belstila
tem­pe­ra­ment­voll:
temperamentoplena
ver­hei­ßungs­voll:
bonaŭgura
promesoplena

Voll übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: voll. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: voll. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 553, 790, 893, 909, 979, 1125, 139998, 139999, 341401, 341404, 341411, 341412, 342040, 342807, 351276, 351432, 360620, 363329, 366351, 368097, 368099, 369986, 378529, 378531, 378535, 383155, 391179, 398610, 398807, 405114, 406397, 414295, 421632, 424718, 426347, 427284, 431671, 440162, 441618, 441619, 444460, 444872, 446274, 446937, 448182, 457948, 459060, 461397, 503575, 516052, 518443, 520691, 521276, 568467, 588696, 593119, 612498, 615465, 616802, 622972, 625363, 625426, 626143, 626211, 628063, 638628, 655087, 656761, 658196, 661643, 668211, 673505, 677892, 682579, 689384, 693850, 700310, 703444, 703445, 704687, 719763, 732453, 733276, 750251, 751318, 752018, 754953, 759337, 759339, 769286, 769522, 780827, 783092, 786380, 794058, 798525, 805067, 809815, 820555, 828585, 3687542, 3770711, 3561746, 3560153, 3531042, 3518995, 3499269, 3499268, 3490530, 3483575, 3469707, 3469648, 3458504, 3401259, 3386860, 3380292, 3316571, 3306497, 3252277 & 3233063. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR