Was heißt »völ­lig« auf Esperanto?

Das Adjektiv »völ­lig« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • tute

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Wer hat das gesagt? Das ist völlig falsch!

Kiu diris tion? Tio estas komplete malĝusta!

Kiu diris tion? Tio tute malĝustas!

Sie hat sich völlig von ihrer Krankheit erholt.

Ŝi komplete resaniĝis.

Die Stadt ist völlig verwüstet.

La urbo tute detruiĝis.

Meine Meinung ist völlig anders als deine.

Mia opinio estas tute alia ol via.

Das ist völlig nutzlos.

Tio estas komplete senutila.

Du hast völlig recht.

Vi pravas absolute.

Vi komplete pravas.

Der Bericht ist völlig falsch.

La raporto estas tute neĝusta.

La informo estas tute malĝusta.

La informo estas tute malvera.

Der Typ ist völlig wahnsinnig!

La ulo frenezegas!

Diese Gegend hat sich völlig verändert.

Tiu ĉi regiono tute ŝanĝiĝis.

Es regnete gerade und Joes langes Haar wurde völlig nass, bis er zu Hause war.

Estis pluvanta kaj la longa hararo de Joe tute malsekiĝis ĝis li estis hejme.

Diese Nachricht hat ihn völlig aus der Bahn geworfen.

Tiu informo konfuzis lin tute.

Tiu informo tute konfuzis lin.

La informo tute konfuzis lin.

La informo estis granda ŝoko por li.

La informo estis terura ŝoko por li.

Glücklicherweise ist er nun wieder völlig gesund.

Feliĉe li nun tute resaniĝis.

Der Ober hat Sie völlig korrekt bedient!

La kelnero servis tutkorekte.

Unsere Meinungen sind völlig verschieden.

Niaj opinioj tute malkoincidas.

Er hat völlig recht.

Li tute pravas.

Der Junge ist völlig abhängig von seinen Eltern.

La knabo estas plene dependa de siaj gepatroj.

La knabo tute dependas de siaj gepatroj.

Das ist nicht völlig falsch.

Tio ne estas tute malvera.

Tio ne tute malĝustas.

Tio ne tute estas malĝusta.

Jane machte einen völlig zufriedenen Eindruck.

Jane aspektas kontentega.

Letztes Jahr kehrte ich nach Hause zurück und war überrascht, dass sowohl das Dorf als auch die Leute sich völlig verändert hatten.

Lastan jaron mi revenis hejmen kaj estis surprizita, ke kaj la vilaĝo kaj la homoj komplete ŝanĝiĝis.

Tom war völlig erschöpft.

Tom estis tute elĉerpita.

Ich dusche gern warm. Und ich finde das völlig logisch.

Mi ŝatas duŝi varme. Kaj mi pensas, ke tio estas tute logika.

Mi preferas duŝi varme. Tio laŭ mi estas tute logike.

Dies ist eine völlig neue Erfahrung für mich.

Estas tute nova sperto por mi.

Er liegt völlig daneben.

Li tute eraras.

Ich war durch ihr schlechtes Benehmen völlig überrascht.

Ŝia malbona konduto surprizis min.

Letztes Jahr kehrte ich in meinen Heimatort zurück, aber ich war überrascht, wie sich sowohl das Dorf als auch die Menschen völlig verändert hatten.

Lastjare mi reiris al mia naskiĝloko, kaj min surprizis, kiel kaj la vilaĝo kaj la homoj tute ŝanĝiĝis.

Er war völlig in das Buch vertieft.

La libro tute okupis lian atenton.

Sie ist völlig zufrieden mit ihrem Leben, so wie es ist.

Ŝi estas tute kontenta pri sia vivo, kiel ĝi estas.

Wir sind völlig betrunken.

Ni estas tute ebriaj.

Die Schwärze absorbiert völlig das Licht.

Nigraĵo plene sorbas lumon.

Sie hat sich völlig widerwärtig verhalten.

Ŝi kondutis tute abomeninde.

Wenn man viele zusammenhanglose Sätze hinereinander vorlesen muss, ist es schwierig, von einem Satz auf den anderen in eine völlig andere Stimmung zu wechseln.

Leginte multajn frazojn sen interligo, oni malfacile komplete ŝanĝas la etoson de unu frazo al alia.

Sie hat völlig spontan gehandelt.

Ŝi faris ĝin tute spontanee.

Die Atheistin verwirrte ihr Gegenüber in der Diskussion völlig, indem sie fragte: „Und wer hat Gott erschaffen?“

La ateistino tute konfuzis sian kontraŭulon en la diskuto demandante: "Kaj kiu kreis Dion?"

La ateisto tute konfuzis sian kontraŭdiranton en la debato demandante: "Kaj kiu kreis Dion?".

La ateisto tute konfuzis sian oponulon en la debato demandante: "Kaj kiu kreis Dion?".

Ich bin wieder völlig genesen.

Mi tute resaniĝis.

Der Regen hämmerte mit solcher Intensität auf meinen unzureichend verhüllten Körper, dass ich nach wenigen Minuten schon derart durchnässt war, dass es keinen Unterschied gemacht hätte, hätte ich auf den Schutz der Textilien völlig verzichtet.

La pluvo martelis per tia forteco sur mian nesufiĉe kovritan korpon, ke jam post malmultaj minutoj mi malsekiĝis tiumaniere, ke ne havus iun ajn malsamon, se mi tute rezignintus la teksaĵan protektadon.

Das ist völlig unakzeptabel.

Tute ne akcepteblas.

Die Felder waren völlig zugeschneit.

La kampoj estis entute kovritaj de neĝo.

Ich war völlig verzweifelt. Mein Mann wurde einen halben Monat nach unserer Hochzeit eingezogen.

Mi estis tute senespera. Mia edzo rekrutiĝis duonan monaton post nia geedziĝo.

Das ist völlig unmöglich.

Tio tute maleblas.

Wahre Tapferkeit ist etwas völlig anderes als Imponiergehabe.

Vera braveco estas io tute alia ol fanfaronado.

Ich bin völlig ausgelaugt.

Mi estas tute elĉerpita.

Sie kamen in eine archaische, völlig fremdartige Welt.

Ili venis en arĥaikan, tute ekzotan mondon.

Hannibal lag viel daran, die Römer in kurzer Zeit völlig zu besiegen.

Por Hanibalo multe valoris, ke li tute venku rapide la romianojn.

Das ist mir völlig egal.

Tio estas al mi plene egala.

Dein Vorschlag ist völlig sinnlos.

Via propono estas tute sensenca.

Das Kind kam völlig gesund zur Welt.

La infano naskiĝis tute sana.

"In Zukunft will ich dich nie mehr betrunken sehen. Hast du mich verstanden?" - "Ja, aber es hätte völlig ausgereicht, wenn mir das eine von euch beiden gesagt hätte."

"Estonte mi neniam plu volas vidi vin ebria. Ĉu vi komprenis min?" - Jes, sed tute sufiĉus, se unu el vi ambaŭ dirus tion al mi."

Das ist mir völlig egal!

Tio estas plene egala al mi.

Ich war schon mehrmals davor, mich zu trennen, da mich sein Verhalten völlig enttäuscht hatte.

Jam plurajn fojojn mi estis disiĝonta, ĉar lia konduto, plene elrevigis min.

Liebe ist jedes Mal etwas völlig Neues.

Amo estas ĉiam io komplete nova.

Ich bin völlig durchgefroren.

Mi frostegas tutakorpe.

Und plötzlich war sie mit den Nerven völlig fertig.

Kaj subite ŝia nervozeco malaperis.

Sie schlugen vor, mit allen gewohnten Ausdrucksweisen zu brechen und etwas völlig Neues zu versuchen.

Ili proponis rompi ĉiujn kutimajn esprimomanierojn kaj provi ion komplete novan.

Ja. Sie haben völlig Recht.

Jes. Vi tute pravas.

Unser Plakat mit einem völlig nackten Mann und seinem provozierenden und etwas rätselhaften Slogan lockte wissbegierige Passanten an und vertrieb andere, die es schockiert hatte.

Nia afiŝo kun komplete nuda viro kaj ĝia provoka kaj iom enigma slogano allogis sciavidajn pasantojn kaj forpelis aliajn, ŝokitajn.

Tom ist mal wieder völlig abgebrannt. Er kann nicht einmal den Busfahrschein bezahlen.

Tomo ree estas tute senmona. Li eĉ ne povas pagi la busan bileton.

Unsere Charaktere sind völlig unterschiedlich.

Niaj karakteroj tute malsamas.

Die Uhr geht nicht mehr, weil die Batterie völlig aufgebraucht ist.

La horloĝo ne plu funkcias, ĉar la baterio estas komplete foruzita.

Der Marxismus ist eine Frucht des neunzehnten Jahrhunderts, doch es stellte sich heraus, dass er völlig ungeeignet ist, für die Herstellung von Fruchtmarmelade.

La marksismo estas frukto de la deknaŭa jarcento, sed evidentiĝis, ke ĝi estas tute ne taŭga, por produkti fruktan marmeladon.

Dieses Gerät ist völlig nutzlos.

Ĉi tiu ilo estas komplete sen utilo.

Vielen Dank für deinen Kommentar, der völlig logisch und weise ist.

Multan dankon pro via komento, kiu estas tute logika kaj saĝa.

Gib mir den Rest deines Essens, das reicht völlig aus,

Donu al mi la reston de via manĝaĵo, tio plene sufiĉas.

Er hat schon seit langem einen völlig eigenen Stil entwickelt.

Li jam antaŭ longe evoluigis plene propran stilon.

Die Verschiedenheit der menschlichen Sprachen ist riesig, und dabei geht es nicht einfach um den Gebrauch verschiedener Töne um die gleichen Dinge zu sagen, sondern um völlig verschiedene Universen des begrifflichen Erfassens und des Denkens.

La malsameco de la homaj lingvoj estas grandega, kaj ne temas simple pri la uzado de malsamaj sonoj por diri la samajn aferojn, sed pri plene diversaj universoj de la konceptado kaj pensado.

Meine Meinung ist eine völlig andere als deine.

Mia opinio estas komplete alia ol via.

Mary ist völlig durchgedreht.

Manjo estas tute freneza.

Mary ist völlig ausgerastet.

Manjo tute freneziĝis.

Ich persönlich glaube, dass es völlig egal ist, wer die Wahl gewinnt.

Laŭ mia individua opinio estas tute egale, kiu venkas en la elekto.

Tom hat sich beim Marathon völlig verausgabt.

Tom tute lacigis sin dum la maratono.

Der Katze war die Meinung der Maus völlig egal.

La kato tute ne interesiĝis pri la opinio de la muso.

Jetzt hat er völlig den Verstand verloren.

Nun li perdis plene la saĝon.

Mein Haus ist völlig versichert.

Mia domo estas komplete asekurita.

Du liegst mit deiner Vermutung völlig daneben.

Via konjekto tute malĝustas.

Das ist doch völlig ohne Sinn.

Tio estas tute sensenca.

Unsere Geschmäcker sind völlig unterschiedlich.

Niaj gustoj tute malsamas.

Manche Dialoge verlaufen völlig einseitig.

Kelkaj dialogoj pasas tute unuflanke.

Er ist völlig von seinen Eltern abhängig.

Li tute dependas de siaj gepatroj.

Seine Ratschläge sind völlig nutzlos.

Liaj konsiloj estas tute senutilaj.

Ich wurde völlig durch das schockiert.

Mi tute ŝokiĝis per tio.

Der Mann, von dem ich dachte, er sei sein Vater, erwies sich als jemand völlig Fremdes.

La viro, kiun mi konsideris lia patro, montriĝis iu tute fremda.

Das Abflussrohr ist völlig verstopft.

La defluilo estas komplete ŝtopita.

Der einzelne Erdenbürger fühlt sich völlig ohnmächtig angesichts solcher Probleme von globaler Dimension.

La unuopa terano sentas sin tute senpova vidalvide kun tiaj problemoj de planeda dimensio.

Obwohl wir, was die Theorie betrifft, völlig übereinstimmen, versteht vielleicht nicht jeder die praktischen Konsequenzen, die sich aus der Theorie ergeben.

Kvankam ni plene konsentas pri la teorio, eble ne ĉiu komprenas la praktikajn konsekvencojn, kiuj rezultas el la teorio.

Er kam völlig unerwartet zu mir.

Li venis al mi tute ne atendite.

Mit meinen Freunden ins Gespräch vertieft, hatte ich völlig die Zeit vergessen – und dass ich mich fürchtete, im Dunkeln das einsame Waldstück zu durchqueren.

Absorbite de la interparolo kun miaj amikoj, mi tute forgesis la tempon – kaj, ke mi timis trairi la solecan arbareton en mallumo.

Das Essen, das wir erhielten, war völlig unzureichend.

La manĝaĵo, kiun ni ricevis, estis tute nesufiĉa.

Ich würde gerne mit dir gehen, aber ich bin völlig pleite.

Plaĉus al mi iri kun vi, sed mi estas tute senmona.

Was für ein völliger Unsinn!

Kia ekstrema sensencaĵo!

Ich bin völlig Ihrer Meinung.

Mi tute samopinias kun vi.

Die unabweislichen Gesetze der Logik sagen mir, das dies der einzige Weg ist, der uns mit völliger Gewissheit an unser Ziel führen wird.

La nerefuteblaj leĝoj de la logiko diras al mi, ke tio estas la sola vojo, kiu kun plena certeco alkondukos nin al nia celo.

Da das Hotel für die Nacht völlig ausgebucht war, mussten einige spät eintreffende Gäste abgewiesen werden.

Ĉar la hotelo estis homplena por la nokto, malfrualvenintajn klientojn oni devis rifuzi.

Das ist völlig normal.

Ĉi tio estas tute normala.

Sie war schön und charmant, betrachtete jedoch die dichterischen Versuche ihres Mannes mit völliger Gleichgültigkeit.

Ŝi estis bela kaj ĉarma, sed la poeziajn provojn de sia edzo ŝi rigardis tute indiferente.

Er ist ein völlig selbständiger junger Mann.

Li estas tute memstara juna homo.

Nachdem ich den Hügel hinaufgerannt war, war ich völlig außer Atem.

Suprenkurinte sur la monteton, mi estis tute senspira.

Post kuro sur la holmon, mi estis tute senspira.

Post ol mi estis kurinta sur la monteton, mi estis tute senspira.

Ich habe dem Wohungsdesigner gesagt, dass das Interieur des Badezimmers völlig neu sein solle, und selbstverständlich viel schöner, dass jedoch die Wände unverändert bleiben sollen.

Mi diris al la loĝejdezajnisto, ke la internaĵo de la banĉambro estu tute nova, kaj kompreneble multe pli bela, sed ke la muroj restu sen ŝanĝo.

Auch im Schlafzimmer befinden sich die Farben in völliger Harmonie.

Ankaŭ en la dormoĉambro la koloroj estas en plena harmonio.

Diese Vorstellung, dass die Erde vollständig unbeweglich sei, war völlig falsch.

Tiu supozo, ke la tero estas senmova, estis tute malvera.

Wir leben zu sehr in der Vergangenheit, haben Angst vor der Zukunft und vergessen dabei völlig, die Gegenwart zu genießen.

Ni vivas tro en la estinteco, timas la estontecon kaj pro tio tute forgesas ĝui la estantecon.

Ich schaute sie unverwandt an, bis sie, völlig verwirrt, ihren Blick senkte.

Mi daŭre rigardis ŝin, ĝis ŝi tute konfuzita forrigardis.

Synonyme

ab­so­lut:
absoluta
herz­lich:
elkora
kora
kom­plett:
kompleta
rich­tig:
ĝusta
rund­um:
ĉirkaŭe
tutĉirkaŭe
to­tal:
totala
voll:
plena

Esperanto Beispielsätze

  • Mi ĝojus, se vi tradukus iom da miaj frazoj tute sen traduko.

  • La plezuro estas tute mia.

  • Ĉio tio estas tute ĝusta.

  • Tio tute ne surprizas min.

  • Mi tute ne pensas tion.

  • Ĉu vi ne sentas vin tute bone?

  • Ĉu vi tute ne posedas la francan?

  • Ĉu vi tute ne scipovas la francan?

  • Ĉu vi tute ne scias la francan?

  • La maljuna sinjorino Muelisto ne plu estas tute normala.

  • Pardonu, mi ĝin tute forgesis.

  • Bedaŭrinde mi tute ne komprenis ĉi tiun frazon.

  • ?Ĉu vi parolas la germanan?” – „Ne, mi estas francino.” – „Sed tio ja ne ekskludas, ke vi parolas la germanan – tute male!” – „Ĉu vi do parolas la francan?” – „Nu certe!”

  • Ion oni ĉi tie faras tute erare.

  • Li tute ne havis karakteron, sed se li volis havi tian, li ĉiam devis unue adopti iun.

  • Tio tute neakcepteblas!

  • La vera virtuozo mokas al si pri tute nekvalifikitan admiron, kaj lin tiklas nur la laŭdo de iu, pri kiu li scias, ke li havas la koron kulpigi.

  • Ĉi tiuj aferoj tute ne devas esti diskutataj ekster la hejmo.

  • Vi estas tute pravaj.

  • Tomo estis ne tute honesta.

Völlig übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: völlig. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: völlig. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 6095, 370285, 386916, 425188, 427318, 444476, 446917, 487021, 497268, 560556, 577827, 601586, 603816, 625373, 632459, 637433, 638317, 659853, 662104, 672555, 684261, 689795, 709440, 722638, 725861, 725969, 737980, 753347, 763161, 797395, 803611, 904864, 933615, 934415, 938486, 941439, 945085, 947526, 974911, 1004388, 1016617, 1080990, 1087912, 1091653, 1190229, 1219603, 1225387, 1234030, 1241998, 1242153, 1250092, 1251080, 1264878, 1277172, 1297448, 1298763, 1331314, 1386952, 1412480, 1418024, 1421541, 1430908, 1441818, 1442586, 1447553, 1453488, 1453490, 1472921, 1476195, 1488278, 1513428, 1530317, 1539590, 1550083, 1575078, 1584922, 1588965, 1590473, 1606884, 1608878, 1609127, 1614182, 1623981, 1626081, 1630690, 1632761, 1684973, 1687923, 1710036, 1712311, 1718239, 1743620, 1753812, 1786781, 1788280, 1791005, 1792732, 1809076, 1811653, 1840341, 11539429, 11535839, 11525618, 11491364, 11394684, 11356955, 11255260, 11255258, 11255256, 11214151, 11198770, 11193772, 11179829, 11179524, 11178883, 11161243, 11133351, 11074799, 11031923 & 11028121. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR