Was heißt »dicht« auf Englisch?

Das Adjektiv dicht lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • dense
  • thick

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Dieses Brettspiel ist so konzipiert, dass jede Partie bis zur letzten Runde dicht an dicht bleibt.

This board game was designed so that every game is fairly close until the last turn.

Wegen des dichten Nebels wurde das Gebäude unsichtbar.

The dense fog made the building invisible.

Wegen des dichten Nebels war kein Mensch zu sehen.

Because of the dense fog, nobody could be seen.

Der Nebel wird dichter.

The fog is getting thicker.

Er hat einen dichten Bart.

He's got a thick beard.

Der Verkehr ist hier dicht, besonders morgens.

The traffic is heavy here, especially in the morning.

Keine Stadt in Europa ist so dicht bevölkert wie Tokio.

No city in Europe is as populous as Tokyo.

Der Nebel wurde schnell dichter.

The fog was thickening quickly.

Ein Problem sehr dichter Städte ist die Luftverschmutzung durch übermäßigen Verkehr.

A problem of very densely-populated cities is the air pollution caused by excessive traffic.

Ist die Stadt, in der du wohnst, sehr dicht?

Is the city you live in densely populated?

Trotz des dichten Verkehrs kamen wir pünktlich an.

In spite of the heavy traffic, we arrived on time.

Der Verkehr war sehr dicht. Die Autos standen Stoßstange an Stoßstange.

The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper.

Es war aufgrund des dichten Nebels schwer, den Weg zu sehen.

The thick fog made it hard to see the road.

Eine dichte Hecke umgibt den Garten.

The garden is surrounded by a dense hedge.

The garden is surrounded by a thick hedge.

Wir liefen durch dichtes Buschwerk.

We walked through thick bushes.

Der Wald ist sehr dicht.

The forest is very thick.

Damit ich dieses Bild besser sehen kann, möchte ich ein bisschen dichter herangehen.

In order to see that picture better, I want to get a little closer.

Damit ich einen besseren Blick auf dieses Bild habe, würde ich gern ein bisschen dichter herangehen.

In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.

Heute Morgen gerieten wir auf der Autobahn in dichten Verkehr.

This morning, we got into heavy traffic on the motorway.

Wir hatten dichten Nebel in London.

We had a heavy fog in London.

Egal, wie dicht du warst, Goethe war Dichter!

No matter how drunk you were, Goethe was a poet!

Sie stand dicht bei ihm.

She stood close to him.

Sie stand so dicht bei ihm, wie es ging.

She stood as close to him as she could.

Wir nahmen eine Nebenstraße, um dem dichten Verkehr auszuweichen.

We took a back road to avoid the heavy traffic.

Der Mann versteckte sich in einem dichten Wald.

The man was hiding in a dense forest.

Komme nicht so dicht an das Feuer heran.

Don't get that close to the fire.

Der Nebel war so dicht, dass ich nicht einmal die Hand vor Augen sehen konnte.

The mist was so dense that I could not see even an inch ahead.

The fog was so thick that I couldn't see my hand in front of my face.

Wir waren bei der Mühle, dicht am Hanffeld.

We were at the mill, near the hemp field.

Welches ist das am dichtesten bevölkerte Land der Welt?

Which is the most densely populated country in the world?

Die Niederlande sind eines der am dichtesten bevölkerten Länder der Welt.

The Netherlands is one of the most densely populated countries in the world.

Hier ist dichter Verkehr.

The traffic is heavy here.

Der Südosten Englands ist dicht besiedelt.

The South East region of England is densely populated.

Diese Straße ist sehr dicht befahren.

There is heavy traffic in this street.

Wegen des dichten Nebels war die Straße kaum zu erkennen.

Due to the thick fog, the road was difficult to see.

Because of the thick fog, the road was hard to see.

Weil keine Kunden da waren, machten wir den Laden eher dicht.

Since there were no customers, we closed the shop early.

Die Wahlergebnisse lagen extrem dicht beieinander.

The election results were extremely close.

Er will dichter an der Natur leben.

He wants to live closer to nature.

Sie will dichter an der Natur leben.

She wants to live closer to nature.

Mein Geburtstag liegt dicht an deinem.

My birthday is close to yours.

Ich werd' dicht.

I'm getting high.

Der ganze Körper ist dicht von Haaren bedeckt.

The entire body is densely covered with hair.

Das Boot hielt sich dicht an der Küste.

The boat hugged the shore.

Liebe und Hass wohnen dicht beieinander.

There's a fine line between love and hate.

Genie und Wahnsinn liegen dicht beieinander.

There's a fine line between genius and insanity.

Das Schiff rückte dichter an uns heran.

The ship gained on us.

Unser Flugzeug konnte wegen des dichten Nebels nicht landen.

Our plane couldn't land on account of the dense fog.

Soziale Netze haben uns dichter vernetzt denn je zuvor. Doch neue Untersuchungen zeigen, dass wir nie zuvor einsamer waren und dass uns diese Einsamkeit psychisch und physisch krank macht.

Social media have made us more densely networked than ever. Yet new research suggests that we have never been lonelier and that this loneliness is making us mentally and physically ill.

Wegen des dichten Nebels konnten wir kaum die Straße vor uns sehen.

Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.

Der Nebel war so dicht, dass man kaum etwas sehen konnte.

The fog was so dense, we could hardly see anything.

Der Wald war so dicht, dass man kaum hindurchgehen konnte.

The forest was so thick that one could hardly walk through it.

Stelle den Tisch nicht so dicht an die Wand!

Don't put the table so close to the wall.

Tom und Maria saßen sehr dicht beieinander auf dem Sofa.

Tom and Mary sat on the couch very close together.

Maria ist Tom dicht auf den Fersen. Bald wird sie ihn eingeholt haben.

Mary is hot on the heels of Tom. Soon she will have caught up him.

Mary is hot on Tom's heels. It won't be long before she catches him up.

Der Wind treibt eine dichte Staubwolke den Weg entlang.

The wind is blowing a thick cloud of dust along the path.

Tom und Maria standen sehr dicht beieinander.

Tom and Mary stood very close to each other.

Der Wetterdienst warnt vor dichtem Nebel.

The Met Office warns of thick fog.

The weather service is warning of thick fog.

In diesem Wald gibt es einen dichten Rankenwuchs.

There is a dense growth of vines in this forest.

In Berlin gibt es ein recht dichtes Netz für den öffentlichen Personenverkehr. Dieses Netz wird gebildet durch die Linien zweier Stadtbahnsysteme, das sind die S-Bahn und die U-Bahn, die Bus- und die Straßenbahnlinien.

Berlin has a comprehensive public transport network comprising two urban rail systems – local commuter trains (S-Bahn) and the underground (U-Bahn) – and bus and tram routes.

Die Straßen sind zu dieser Tageszeit sehr dicht befahren.

The roads are very crowded at this time of the day.

Zwischen den Steinen sprudelt eine kleine Quelle hervor. Ihr Wasser funkelt im Sonnenlicht, das einen Weg durch das dichte Laubwerk des Waldes gefunden hat.

Welling up between the stones is a small spring, its water sparkling in the sunlight that has found its way through the wood's dense foliage.

Welling up between the stones is a small spring, its water sparkling in the sunlight that has found its way through the dense foliage of the forest.

Die Sonne wurde von dichten Wolken bedeckt.

The sun was hidden by thick clouds.

Herr Schmidt hat sich im dichten Nebel verlaufen.

Mr Smith lost his way in the dense fog.

Vor Kurzem wurde ein neunzigjähriger Autofahrer am Steuer ohnmächtig und raste in einen dicht belegten Strand.

A 90-year-old driver passed out at the wheel and careered onto a crowded beach recently.

Die Sicht war wegen des dichten Nebels stark eingeschränkt.

Visibility was severely restricted in the heavy fog.

Tom scheint jetzt schon total dicht zu sein.

Tom seems pretty wasted already.

Regen und dichter Nebel erschwerten die Suche nach den vermissten Buschwanderern.

Heavy fog and rain hindered the search for the missing bushwalkers.

Du sitzt zu dicht am Fernseher.

You're sitting too close to the TV.

Hundertschaften von Polizisten und Freiwilligen sind in dichtem Buschland auf der Suche nach einem vermissten dreijährigen Jungen.

Hundreds of police and volunteers are searching thick bushland for a missing three-year-old boy.

Tom hasst leidenschaftlich Leute, die zu dicht auf ihn auffahren.

One of Tom's pet hates is people driving too close to the back of him.

Marias Bilder zeigen oft Figuren inmitten eines dichten Nebels.

Mary's pictures often show figures shrouded in a heavy mist.

Am Abend ist hier alles dicht, so dass wir wohl zu Hause essen werden.

Everything's shut here in the evening, so I suppose we'll be eating at home.

Der Schnee fiel immer dichter.

The snow became heavier and heavier.

The snowfall became heavier and heavier.

It snowed heavier and heavier.

Seine dichten gewellten schwarzen Haare wurden mit absichtlicher Nachlässigkeit nach hinten geworfen.

His thick black wavy hair was swept back with deliberate carelessness.

Der Wald war dicht und undurchdringlich.

The forest was thick and impenetrable.

Wegen des dichten Nebels waren wir nicht in der Lage, irgendwas vor uns zu sehen.

The heavy fog made it impossible for us to see anything in front of us.

Amerikanische Städte sind nicht so dicht besiedelt wie europäische.

American cities are not as dense as European cities.

Eine dichte Hecke umgab den Garten.

The garden was surrounded by a thick hedge.

Alsbald verschwand das Gespenst in einem dichten Nebel.

Before long, the ghost disappeared into a thick fog.

Städte sind dichter besiedelt als ländliche Gegenden.

Cities are more densely populated than rural areas.

Mut und Dummheit liegen dicht beieinander.

There's a fine line between bravery and stupidity.

Er hat einen sehr dichten Bart.

He has a very dense beard.

Die inneren Planeten (Merkur, Venus, Erde und Mars) liegen dichter beieinander als die äußeren (Jupiter, Saturn, Uranus und Neptun).

The inner planets (Mercury, Venus, Earth and Mars) are closer together than the outer ones (Jupiter, Saturn, Uranus, and Neptune).

Dieser Wald ist sehr dicht.

This forest is very dense.

Der Komet sorgte bei Astronomen für Aufregung, denn er zog sehr dicht am Mars vorbei.

The comet created excitement among astronomers because it passed very close to Mars.

Tom hat dichtes blondes Haar.

Tom has thick blond hair.

Je mehr man sich dem Stadtzentrum nähert, desto dichter wird der Verkehr.

The closer you come to the city centre, the heavier the traffic gets.

The closer you get to the city centre, the worse the traffic gets.

Schwarze Löcher sind so dicht, dass ihre Gravitation sogar Licht einfangen kann.

Black holes are so dense that their gravitational pull can trap even light.

Wenn man sich das Haar rasiert, so wächst es dichter wieder nach.

If you shave your hair, it will grow back thicker.

Schwarze Löcher sind sehr dicht.

Black holes are very dense.

Tom hat dichtes Haar.

Tom has thick hair.

Tom's hair is thick.

Schlafen Sie nicht zu dicht am Feuer!

Don't sleep too close to the fire.

Tom wollte dicht an der Natur leben.

Tom wanted to live close to nature.

Der Flug ist wegen des dichten Nebels gestrichen worden.

The flight was cancelled because of the thick fog.

The flight was canceled because of the thick fog.

Der Mars war einmal ein feuchter Planet mit einer dichten Atmosphäre.

Mars used to be a wet planet with a thick atmosphere.

Unser Hotel liegt dicht am Busbahnhof Süd.

Our hotel is close to the South Bus Station.

Er hat dichtes Haar.

He has thick hair.

Am Mittwoch wird ein Asteroid mit über 2 km Durchmesser dicht an der Erde vorbeifliegen.

An asteroid just over two kilometers wide will pass close to earth Wednesday.

Dieser Asteroid flog dicht an der Erde vorbei.

This asteroid passed close to Earth.

„Kommst du mit einkaufen?“ – „Jetzt ist alles dicht. Es ist doch Feiertag.“ – „Ach, das habe ich ganz vergessen.“

"Are you coming shopping?" "Everywhere's closed now. It's a holiday, isn't it." "Ah, I'd completely forgotten."

Tom wohnt weiter weg von der Schule als Maria, aber dichter dran als Johannes.

Tom lives farther from school than Mary, but closer than John does.

Tom lives farther from school than Mary, but closer than John.

Tom lives further away from school than Mary does, but closer than John.

Synonyme

ab­ge­schlos­sen:
enclosed
separate
be­sof­fen:
canned
drunk
drunken
full
be­trun­ken:
drunk
drunken
ebrious
full
inebriated
blau:
blue
breit:
broad
wide
eng:
close
critical
difficult
intimate
narrow
tight
fest:
solid
fett:
fat
ge­schlos­sen:
closed
complete
unanimous
united
well-rounded
ge­schützt:
protected
ge­sperrt:
barred
blocked
closed
disabled
inaccessible
locked
ha­cke:
pissed
plastered
shitfaced
her­me­tisch:
hermetic
im­per­me­a­bel:
impermeable
luft­dicht:
airtight
mas­siv:
severe
solid
scharf:
acrid
attack dog
caustic
fierce
harsh
hot
live
pungent
severe
sharp
sharp-edged
spicy
stiff
strident
strack:
straight
üp­pig:
opulent
sumptuous
voll:
full
zu:
to

Antonyme

lo­se:
loose
slack
un­dicht:
leaking

Englische Beispielsätze

  • You need to wear thick socks to keep your feet warm.

  • The vegetation was thick and lush.

  • This cloth is very thick.

  • The package was wrapped in thick paper.

  • I don't like thick soup.

  • He is thick as a brick.

  • He is as thick as two short planks.

  • You promised that you'd stand by me through thick and thin.

  • Tom is wearing thick glasses.

  • I need a piece of wood about three inches thick.

  • Tom wears thick glasses.

  • The Earth possesses a thick, oxygenated atmosphere.

  • Politics is the drilling of very thick planks.

  • There was a thick fog.

  • The ice was thick enough to walk on.

  • Beat egg whites in a bowl until they are foamy and have a thick, ribbony texture, 2 to 3 minutes.

  • Tom has a thick skin.

  • Venus' dense atmosphere is composed of carbon dioxide and sulfuric acid which acts as a greenhouse and traps the heat.

  • Who's gonna read such a thick book?

  • This book is very thick.

Untergeordnete Begriffe

blick­dicht:
opaque
gas­dicht:
gastight
luft­dicht:
airtight
ver­dich­ten:
condense
was­ser­dicht:
impermeable
waterproof
watertight

Dicht übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: dicht. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: dicht. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 9853616, 349895, 349899, 450228, 455298, 520300, 535103, 543590, 623005, 623008, 640923, 673679, 675033, 682735, 734233, 734537, 752291, 752292, 792288, 820122, 842696, 909938, 909939, 960267, 971157, 975094, 993903, 1045070, 1227148, 1243265, 1284736, 1525851, 1539654, 1604613, 1768749, 1811014, 1815791, 1815792, 1830738, 1848463, 1856209, 1874701, 1903351, 1903353, 1963015, 2051829, 2061435, 2230515, 2230520, 2290515, 2376887, 2419077, 2707879, 2722260, 2754315, 2754624, 2802023, 2877211, 2884655, 2909102, 2924486, 2997803, 3208507, 3279817, 3281921, 3329831, 3399733, 3494943, 3551366, 3552952, 3858162, 4046237, 4314982, 4913664, 5341228, 5346879, 5663943, 5811026, 6108091, 6152659, 6311834, 6541199, 6992235, 7010889, 7012074, 7015531, 7024153, 7036558, 7530820, 7779573, 7857719, 8237698, 8610560, 8702814, 9542312, 9985794, 10007002, 10294639, 10481671, 10569430, 2335855, 2321295, 2268908, 2268431, 2266946, 2230342, 2127919, 2812349, 2853072, 3071736, 3160904, 1566840, 1490709, 3421904, 1440047, 3574427, 3720362, 3955464, 4197698 & 682176. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR