Was heißt »tief« auf Englisch?

Das Adjektiv tief lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • Altenglisch:
    • déop
    • deop
  • Englisch: deep

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Dunkle Wolken hängen tief.

Dark clouds are hanging low.

Das Baby schläft tief und fest.

The baby is fast asleep.

Je tiefer wir tauchten, desto kälter wurde das Wasser.

The deeper we dived, the colder the water got.

Wie tief ist dieser See?

How deep is that lake?

What is the depth of the lake?

Das Wasser war dort so tief, dass ich den Boden nicht berühren konnte.

The water there was so deep that I could not touch bottom.

Das Becken ist sehr tief.

The pond is very deep.

Der See ist an dieser Stelle am tiefsten.

The lake is deepest at this spot.

This lake is deepest at this point.

Er atmete tief durch, bevor er das Büro seines Vorgesetzten betrat.

He breathed deeply before entering his boss's office.

John hat die Angewohnheit bis tief in die Nacht wachzubleiben.

John is in the habit of staying up until midnight.

John has the habit of staying awake until late at night.

Er nahm einen tiefen Atemzug.

He drew a deep breath.

Er war von der Geschichte tief bewegt.

He was deeply moved by the story.

He was deeply touched by the story.

Ich empfinde eine tiefe Liebe für Japan.

I feel a deep love for Japan.

Fliegt hoch die Kuh und tief das Rind, dann ist das wohl ein Wirbelwind.

When the cow flies high and the ox flies low, there probably is a twister.

Flies high the cow and low the cattle, a twister does the farmyard rattle.

Der See ist an dieser Stelle tief.

The lake is deep here.

Da ich tief geschlafen habe, geht es mir wieder sehr gut.

A sound sleep made me feel much better.

Der erschöpfte Junge schläft tief und fest.

The tired boy is fast asleep.

Wie tief er doch schläft.

How soundly he is sleeping!

Er schlief tief und fest.

He slept soundly.

He was fast asleep.

He was sound asleep.

Der Teich ist 3 Meter tief.

The pond is three metres deep.

Die Leute waren wegen seines plötzlichen Todes in tiefer Trauer.

People regretted his sudden death deeply.

Ich weiß nicht, wie tief der See ist.

I don't know how deep the lake is.

Dachse graben tiefe Löcher.

Badgers dig deep holes.

Stille Wasser sind tief.

Still waters run deep.

Silent waters run deep.

Der See ist sehr tief.

The lake is very deep.

Er schaute tief in die Kristallkugel und sagte meine Zukunft vorher.

He looked deeply into his crystal ball and predicted my future.

Wie tief ist der See?

How deep is this lake?

How deep is the lake?

Dieser See ist einer der tiefsten des Landes.

This lake is among the deepest in the country.

Die ganze Stadt lag in tiefem Schlaf.

The whole town lay sleeping.

Seine Hände waren tief in den Taschen vergraben.

His hands were deep in his pockets.

Der Ölpreis ist diese Woche tief.

The price of oil is down this week.

Der Fluss ist tief an dieser Stelle.

The river is deep here.

Er konnte nicht tief atmen.

He could not breathe deeply.

Die tiefe Nacht der Seele ist der Tod mitten im Leben.

The dark night of the soul is death in the midst of life.

Grabe ein tiefes Loch.

Dig a deep hole.

Sie fiel in tiefen Schlaf.

She fell into a deep sleep.

Die alte Frau berührte jede Perle ihres Rosenkranzes in tiefer Frömmigkeit.

The old woman fingered each bead of her rosary with deep devotion.

Der Mississippi ist tief und breit.

The Mississippi River is deep and wide.

Die Äste, die am meisten tragen, hängen am tiefsten.

The boughs that bear most hang lowest.

Ich war tief beeindruckt von seinem Mut.

I was deeply impressed with his courage.

Soweit ich es sicher weiß, ist der See hier am tiefsten.

To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.

Das hat mich tief beeindruckt.

That made a profound impression on me.

Jedes Mal wenn ich die Bibel lese bin ich tief gerührt.

Every time I read the Bible, I am deeply moved.

Ihre tiefe Trauer lässt sich nicht in Worte fassen.

No words can express her deep sorrow.

Meine Tochter schläft tief und fest.

My daughter is fast asleep.

Die Geschichte seines tapferen Kampfes berührte uns tief.

The story of his brave struggle affected us deeply.

Er seufzte tief.

He gave a deep sigh.

Seine Einsamkeit war so tief wie das Blau des Ozeans, der seinen Einbaum umgab.

His loneliness was as deep as the blue of the ocean around his dugout canoe.

Wenn die Sonne der Kultur tief steht, werfen selbst Zwerge große Schatten.

When the sun of culture is low, even dwarfs will cast long shadows.

When the sun of culture hangs low, even dwarfs will cast long shadows.

Der Unfall schien etwas mit dem tiefen Schnee zu tun zu haben.

The accident seemed to have something to do with the heavy snow.

Wie tief ist der Biwa-See?

How deep is Lake Biwa?

Anna Freud hatte einen tiefen Einfluss auf Hollywood.

Anna Freud had a profound influence on Hollywood.

Der Doktor sagte mir, ich solle langsam und tief ein- und ausatmen.

The doctor told me to inhale and exhale slowly and deeply.

Sie ist so tief gefallen, dass sie in einem drittklassigen Nachtclub singt.

She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.

Schlafe nicht zu tief!

Don't sleep too deeply.

Die Baumwurzeln erstrecken sich tief in die Erde hinein.

The tree's roots extend deep into the earth.

Das Baby schien tief und fest zu schlafen.

The baby seemed to be sleeping a sound sleep.

The baby seemed to be fast asleep.

The baby seemed to be in a deep sleep.

Sie atmete tief ein und begann, von ihrer Lage zu erzählen.

She took a deep breath and then started to talk about herself.

She breathed in deeply and started to tell about her situation.

Er fiel in einen tiefen Schlaf.

He fell into a deep slumber.

Er sah ihr tief in die Augen.

He looked her right in the eye.

Der Schnee war mehrere Meter tief.

The snow was several metres deep.

Wie tief ist das?

How deep is it?

Es war immer noch sehr heiß, obwohl die Sonne bereits ziemlich tief stand.

It was still really hot, even though the sun had already gotten quite low.

So bald du tiefer schaust, wirst du es selbst herausfinden.

As you start to look deeper, you will find it out yourself.

Erst jetzt bemerkte er, dass er tief in den Wald hinein geritten war.

Only now did he realise that he had come deep into the forest.

Only now did he realise he had come deep into the woods.

Er hat zu tief ins Glas geschaut.

He's had one too many.

Nach deiner tiefen Bräune zu urteilen, sieht es aus, als ob du den größten Teil deines Urlaubs am Strand verbracht hättest.

Judging by that great tan, it looks like you spent most of your vacation on the beach.

Atme tief durch und beginn noch mal von vorn!

Calm down and begin at the beginning.

Der See ist hier am tiefsten.

The lake is deepest here.

The lake is deepest around here.

Sie atmete tief ein.

She took a deep breath.

Seine Musik hat mich tief beeindruckt.

His music made a deep impression on me.

Die Griechen erfanden das Komma, nicht für ihre Literatur, sondern für ihre Schauspieler, damit sie tief Luft holen konnten als Vorbereitung für einen auf sie zukommenden längeren Satzteil; darum stellt das Komma eine kleine Pause dar.

The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause.

Mary trägt ein tief ausgeschnittenes Top.

Mary is wearing a low-cut top.

Mache den Schnitt tiefer.

Make the cut deeper.

Tom weiß nicht, wie tief der Pool ist.

Tom doesn't know how deep the pool is.

Er liest oft bis tief in die Nacht.

He often reads far into the night.

Wurfmesser staken tief in den Nacken der Männer.

Throwing knives were stuck deep into the men's necks.

Der alte Mann schlief tief und fest, als der Bär kam.

The old man was fast asleep when the bear came.

That old man was sound asleep when the bear came.

Er hat uns bis tief in die Nacht arbeiten lassen.

He made us work till late at night.

Tom schlief tief und fest.

Tom was fast asleep.

Tom was sound asleep.

Tom slept profoundly.

Der Säugling schlief tief und fest in den Armen seiner Mutter.

The baby was sound asleep in her mother's arms.

The baby was fast asleep in her mother's arms.

The baby was sleeping soundly in his mother's arms.

The baby was in a deep sleep in his mother's arms.

Wie tief gehen die Schnittwunden?

How deep are the cuts?

Hinter einem dogmatischen Tonfall steht tiefe Unkenntnis.

Profound ignorance is what is behind a dogmatic tone.

Es ist nicht zu tief.

It's not too deep.

Der Fluss ist fünf Fuß tief.

The river is five feet deep.

Die Ausstellung bietet tiefe Einsichten in antike Kulturstufen.

The exhibition offers profound insights into ancient civilization.

Er hat ein tiefes Verständnis für die Psychologie des Menschen.

He has a deep insight into human psychology.

Der Teich ist drei Meter tief.

The pond is 3 meters deep.

Tom wohnte einmal tief im Urwald.

Tom used to live deep in the jungle.

Tom atmete tief ein.

Tom took a deep breath.

Tom inhaled deeply.

Tom hat eine tiefe Stimme.

Tom has a low-pitched voice.

Tom has a deep voice.

Meines Wissens ist der See an dieser Stelle am tiefsten.

To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.

Er macht einen tiefen Eindruck auf die Menschen, die ihm begegnen.

He makes a lasting impression on those who meet him.

He makes a deep impression on those he meets.

He makes a lasting impression on those who cross his path.

Die Möwen fliegen tief.

The sea gulls are flying low.

Das Beijing von heute hat mich tief beeindruckt und meine Neugier geweckt.

Today's Beijing has given me a very deep impression and aroused my curiosity.

Er übt bis tief in die Nacht hinein Gitarre.

He practices playing the guitar far into the night.

He practices playing the guitar until late at night.

Wenn der Traum beginnt, wird das Atmen unregelmäßiger und weniger tief.

When dreaming begins, breathing becomes shallower and more irregular.

Atme tief durch und entspann dich!

Take a deep breath and relax.

Tom schläft tief und fest.

Tom is sound asleep.

Es zeigt, wie tief seine Liebe für seine Familie ist.

It shows the depth of his love for his family.

Alle Kinder haben schon tief und fest geschlafen, bevor es dunkel wurde.

All of the children were completely asleep before it got dark.

Synonyme

ab­grund­tief:
fathomless
aus­ge­prägt:
marked
pronounced
au­ßer­ge­wöhn­lich:
exceptional
extraordinary
unusual
be­ängs­ti­gend:
alarming
alarmingly
frightening
frighteningly
be­deut­sam:
important
significant
be­son­ders:
especially
bit­ter:
bitter
bren­nend:
burning
dun­kel:
dark
fürch­ter­lich:
awful
dreadful
frightening
terrible
furcht­bar:
terrible
ganz:
intact
ge­sät­tigt:
mature
satiate
saturated
lan­ge:
long
mäch­tig:
mighty
powerful
mit­ten:
in the middle
pro­fund:
profound
schreck­lich:
horrible
terrible
stark:
powerful
strong
sünd­haft:
sinful
un­er­gründ­lich:
fathomless
impenetrable
inscrutable
unfathomable
unfathomably
unsearchable
unsearchably
voll:
full
weit:
vast
zen­t­ral:
central
crucial
essential
vital
zu­tiefst:
at bottom
deeply
greatly
most
profoundly
rootedly
sorely
supremely

Sinnverwandte Wörter

dumpf:
muffled

Antonyme

flach:
flat
hell:
bright
light
hoch:
high
tall
leicht:
light
pe­ri­pher:
peripheral

Englische Beispielsätze

  • She sat in a room that was flooded with light, permeated with a deep stillness.

  • The sea is deep.

  • But, there were deep green patches in the growing corn at first, that people looked at awfully.

  • I feel a deep connection to him.

  • Tom's boots sank deep into the snow.

  • Tom's boots sank into the deep snow.

  • The snow was very deep.

  • The wicked witch pushed her into the deep water.

  • Is the well deep?

  • How deep is this well?

  • In the morning, Vasilissa dug a deep hole in the ground and buried the skull.

  • Tom felt deep inside that Mary was still alive, and he didn't give up hope to find and rescue her.

  • Tom drew a deep breath.

  • Tom is a deep-sea diver.

  • Take a deep breath and don't freak out.

  • Tom looked deep into Mary's eyes.

  • Pour the batter into the prepared soufflé dish and bake it for 25 to 30 minutes, or until the soufflé is puffed and deep golden brown. Serve immediately.

  • The bite isn't very deep.

  • He drew his water, which was excellent, from a very deep natural well, above which he had set up a very simple pulley block.

  • That's a very deep and interesting question.

Untergeordnete Begriffe

ab­grund­tief:
fathomless
knie­tief:
knee-deep

Tief übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: tief. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: tief. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 341568, 341923, 344312, 352080, 361080, 362788, 365910, 365930, 367336, 379916, 383905, 403009, 414334, 415737, 437370, 437388, 437389, 437390, 440157, 448494, 450533, 457388, 459052, 482157, 482251, 519302, 532247, 560123, 560572, 590906, 607085, 610567, 622312, 631801, 647761, 666379, 683018, 705684, 705736, 706279, 717490, 729788, 737301, 741413, 747501, 783333, 787579, 788181, 792453, 797716, 797724, 808973, 829042, 901376, 937975, 940578, 952296, 972131, 1013397, 1086048, 1139107, 1205584, 1226775, 1228180, 1248341, 1280641, 1293639, 1348092, 1393240, 1440974, 1470712, 1494973, 1510293, 1518955, 1526027, 1536712, 1551076, 1552495, 1555726, 1695645, 1697388, 1796415, 1909529, 1911006, 1916376, 1925696, 1927138, 1931849, 1931891, 1946706, 1968796, 1980893, 2009814, 2051346, 2063032, 2075004, 2132270, 2133481, 2166537, 2177958, 4141199, 4695225, 4049016, 3977375, 4853259, 4853260, 4853285, 3881934, 3825411, 3818573, 3758796, 3729475, 3724233, 3674962, 5138191, 3619615, 3560499, 5259880, 3467383 & 3441406. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR