Was heißt »stern­ha­gel­voll« auf Englisch?

Das Adjektiv stern­ha­gel­voll lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • dead drunk
  • three sheets to the wind
  • three sheets in the wind
  • drunk as hell
  • drunk as a skunk
  • blotto

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Nach zehn Glas Bier war er sternhagelvoll.

After ten glasses of beer, he was paralytic.

Tom war schon sternhagelvoll, bevor die Feier losgegangen war.

Tom was totally legless before the party had even started.

Wir waren sternhagelvoll.

We were wasted.

Maria war sternhagelvoll.

Mary was bladdered.

Um 14 Uhr ist Tom in der Regel bereits sternhagelvoll.

By 2 p.m. Tom is, as a rule, as pissed as a fart.

Synonyme

lat­ten­stramm:
shitfaced

Englische Beispielsätze

  • We got dead drunk.

  • They were dead drunk.

  • She's three sheets to the wind.

Übergeordnete Begriffe

be­trun­ken:
drunk
drunken
ebrious
full
inebriated

Stern­ha­gel­voll übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: sternhagelvoll. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: sternhagelvoll. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1236469, 1649514, 3146899, 5250966, 11228278, 33829, 11064776 & 11085874. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR