Was heißt »zie­hen« auf Englisch?

Das Verb zie­hen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • pull
  • tow
  • draw

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Er zog seinen Mantel aus und zog ihn wieder an.

He took off his coat and put it on again.

Ich ziehe mich aus.

I'm undressing.

Johnson ist ein Einsiedler; er zieht es vor, sich vom Rest der Schüler in unserer Klasse abzusondern.

Johnson is a recluse; he prefers to isolate himself from the rest of the students in our class.

Ich ziehe es vor, eine Lösung für Probleme zu suchen und sie nicht nur anzuprangern.

I prefer to look for a solution to problems, not only to report them.

Zweiundfünfzig Prozent der britischen Frauen ziehen Schokolade dem Sex vor.

Fifty-two per cent of British women prefer chocolate to sex.

Meine Mutter zieht die willkürliche Auswahl der Lotteriegeräte meinen Glückszahlen vor.

My mother prefers the arbitrary selection of the lottery machines over my lucky numbers.

Sie zog ihren Kopf von einem Fenster zurück.

She withdrew her head from a window.

Ein Sturm zieht auf.

We are going to have a storm.

Einige junge Japaner ziehen das Singledasein der Heirat vor.

Some young Japanese people prefer being single to being married.

Der Junge zog sich aus und schlüpfte in seinen Schlafanzug.

The boy took off his clothes and put on his pajamas.

Im Winter ziehe ich einen Mantel an.

In winter I wear an overcoat.

I wear an overcoat in the winter.

Sie zog die Jeans ihrer Schwester an und schaute in den Spiegel.

She put on her sister's jeans and looked in the mirror.

Bitte ziehe deine Schuhe an.

Please put on your shoes.

Er zog seinen Überzieher aus.

He took off his overcoat.

Ich habe den kürzeren gezogen.

I got the short straw.

Ich ziehe meinen Hut vor ihm für seine harte Arbeit.

I take my hat off to him for his hard work.

Da mir kalt war, zog ich meinen Mantel an.

As I felt cold, I put on my overcoat.

Die Katze zog ihre Krallen ein.

The cat retracted its claws.

Ich ziehe nächsten Monat um.

I am moving next month.

Ich ziehe nächsten Monat aus.

I'm moving out next month.

I'll be moving out next month.

Ich zog zu dem Fest mein Lieblingskleid an.

I put on my favorite dress for the party.

I put on my favourite dress for the party.

Lineale sind praktisch, um gerade Linien zu ziehen.

A ruler helps one to draw a straight line.

Wir sind vor drei Jahren hierher gezogen.

We moved here three years ago.

Ihr Entschluss, nach Chicago zu ziehen, überraschte uns.

Her decision to move to Chicago surprised us.

Welche Schuhe ziehst du an?

Which shoes are you going to put on?

Which shoes are you wearing?

Sie ziehen sich gegenseitig an.

They're attracted to each other.

Sein Buch zog Kritik auf sich.

His book became an object of criticism.

Wann bist du nach Berlin gezogen?

When did you move to Berlin?

Die Japaner ziehen ihre Schuhe aus, wenn sie ein Haus betreten.

The Japanese take off their shoes when they enter a house.

The Japanese take off their shoes when entering a house.

Japanese take their shoes off when they enter a house.

Politiker sollten die öffentliche Meinung in Betracht ziehen.

Statesmen should take account of public opinion.

Ich ziehe Flugreisen vor.

I prefer to travel by air.

Lass den Tee zehn Minuten ziehen.

Let the tea draw for ten minutes.

Let the tea brew for ten minutes.

Lassen Sie den Tee zehn Minuten lang ziehen.

Let the tea sit for ten minutes.

Die Abenddämmerung zog über das Tal herein.

Evening was closing in on the valley.

Wir sind im letzten Herbst nach New York gezogen.

We moved to New York last fall.

Ihre Entscheidung wird gravierende Konsequenzen nach sich ziehen.

Their decision will bring about serious consequences.

Er zog eine Zusammenarbeit in Betracht.

He considered a collaboration.

Mit diesem Kleid wirst du viele Blicke auf dich ziehen.

You're going to turn a lot of heads with that dress.

Unser Lehrer zieht immer die Mädchen vor.

Our teacher favors only the girl students.

Our teacher always favours female pupils.

Ich zog mich in großer Eile an.

I put on my clothes in a hurry.

Am Ende ist sie wieder zurück nach England gezogen.

In the end, she moved back to England.

Juan zieht sich an.

Juan is getting dressed.

Welches Hemd ziehst du heute zur Schule an?

What shirt will you wear to school today?

Sie sind vor drei Jahren hierhin gezogen.

They moved here three years ago.

Zu meinem Entsetzen zog der Mann eine Waffe aus seiner Tasche.

To my horror, the man took a gun out of his pocket.

Zwei Lebensfragen hat die Frau: Was ziehe ich an, und was koche ich ihm?

The woman has two important questions to ask: What am I wearing? and what am I cooking?

Die Schwerkraft zieht Gegenstände zum Mittelpunkt der Erde.

Gravity pulls things toward the center of the earth.

Sie zog den Vorhang zur Seite.

She pulled the curtain aside.

Sie zog die Rollos herunter.

She pulled down the blinds.

Sein Konzert zog viele Leute an.

His concert attracted many people.

Ich ziehe ein Hotel am Flughafen vor.

I prefer a hotel by the airport.

Sie ziehen sich die Handschuhe an.

They are putting on their gloves.

Wenn er traurig ist, zieht er sich zurück.

When he's sad, he withdraws from other people.

Mary zog ihre Bewerbung für den Job zurück.

Mary withdrew her application for the job.

Welche Farbe zieht ihr vor: Blau oder Grün?

Which color do you prefer, blue or green?

Which colour do you prefer, blue or green?

Wenn ihr von draußen kommt, zieht eure Schuhe aus, sonst macht ihr mir die Küche schmutzig.

When you come in from outside, take your shoes off, otherwise you'll make my kitchen dirty.

Er badete und zog sich an.

He bathed and dressed.

He had a bath and got dressed.

Schwarze Wolken ziehen auf, es wird gleich regnen.

Black clouds are gathering. It's going to rain.

Was für eine Uhr ziehst du vor, eine digitale oder eine analoge?

Which kind of watch do you prefer, digital or analog?

Which kind of clock do you prefer, digital or analog?

Du musst sein Alter in Betracht ziehen.

You must take his age into account.

Man hat mir einen Zahn gezogen.

I had a tooth pulled.

Nach dem Tod ihres Mannes zog sie die vier Kinder allein auf.

After her husband's death, she brought up the four children by herself.

Bitte ziehe alle Kleider aus außer deinem Slip und Büstenhalter.

Please take off all your clothes except your underpants and bra.

Es scheint mir natürlich, dass du die Sache in Erwägung ziehst.

I think it natural that you should take the matter into consideration.

Ich ziehe mich an, und dann werde ich frühstücken.

I'm getting dressed, after which I will take my breakfast.

Der Spieler zog sich aus der Basketballmannschaft zurück.

The player retired from the basketball team.

Jeder zieht sich den Schuh an, der ihm passt.

If the shoe fits....

Amerikaner ziehen sich im Allgemeinen nicht gerne fein an.

Americans, in general, don't like to dress up.

Sie musste ihren Zahn ziehen lassen.

She had her tooth pulled.

Er zieht immer Vorteile aus den Fehlern seiner Rivalen.

He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.

Es ist fünf Jahre her, dass wir hierher gezogen sind.

It is five years since we moved here.

Ich ziehe meinen Hut vor dir!

I take my hat off to you!

Ich kann mich nicht erinnern, wann er nach Boston gezogen ist.

I can't remember when he moved to Boston.

Dima griff in seine Tasche und zog eine riesige Aktenmappe heraus.

Reaching into his pocket, Dima pulled out a giant briefcase.

"Wir geben keine Rabatte" sagte die Frau streng, "egal wie klein. Jetzt ziehen Sie den Anzug aus, wenn Sie ihn sich nicht leisten können."

"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."

Wir müssen die Tatsache in Betracht ziehen, dass sie alt ist.

We must take into account the fact that she is old.

Sie zieht sich so fürchterlich an; es sieht völlig lächerlich aus!

She dresses so outrageously; it looks completely ridiculous!

Was die Hochzeit betrifft... Das ist eine nie mehr wiederkehrende Chance, im Mittelpunkt zu stehen. Deshalb, statt mit ein paar Groschen auszukommen versuchen, warum nicht alle Register ziehen und eine große Vorstellung geben?

About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction, so instead of doing it on a shoestring, why not pull out all the stops and make a great show of it?

Sie zog ihre alten Schuhe aus und die neuen an.

She took off her old shoes and put on the new ones.

Wir ziehen nächsten Monat aus dieser Wohnung aus.

We're moving out of this apartment next month.

Sie zog einen Pullover an, um sich nicht zu erkälten.

She put on a sweater so as not to catch cold.

Da es wärmer wurde, zog ich den Pullover aus.

As it got warmer, I took off the sweater.

Am Himmel ziehen dunkle Gewitterwolken auf.

Dark storm clouds are gathering in the sky.

Dark thunderclouds are gathering in the sky.

Ihr Zahn muss gezogen werden.

Your tooth must be extracted.

Die Einfachheit im Aufbau zieht die Anwender an.

Simplicity in design attracts users.

Um ihrer Gesundheit willen zog sie an einen wärmeren Ort.

She moved to a warmer place for the sake of her health.

Vor welcher Person zieht jedermann seinen Hut?

What person does everyone take off his hat to?

Sie zieht sich immer schwarz an.

She always dresses in black.

Er zieht eine Flunsch.

He's pouting.

Am Himmel ziehen die Wolken entlang.

The clouds are moving across the sky.

The clouds are scudding across the sky.

Es sieht aus, als zieht ein Sturm auf.

It seems that there will be a storm soon.

Der Zahnarzt zog ihr ihren schlechten Zahn.

The dentist pulled out her bad tooth.

Ich ziehe meinen Hut vor deiner engagierten Arbeit.

I salute your dedicated work.

Er zog nach New York, wo er nach einer Stelle suchte.

He moved to New York, where he looked for a job.

Er zog sich an und ging hinaus.

He got dressed and went outside.

Weiß zieht und gewinnt.

White to play and win.

Der Zahnarzt hat mir meinen schlechten Zahn gezogen.

The dentist pulled my bad tooth.

Ich habe aus diesem Buch einen großen Nutzen gezogen.

I got much benefit from that book.

Zwei Monate sind es nun schon, seit er nach Frankreich gezogen ist.

Two months have passed since he left for France.

Im Herbst ziehen viele Vögel in den Süden.

In the fall, many birds head for the south.

Many birds head south in autumn.

In autumn, many birds migrate to the south.

Synonyme

an­schla­gen:
aim
bark
chip
knock
level
put up
strike
touch
an­sie­deln:
settle down
an­spre­chen:
accost
address
aus­lau­gen:
exhaust
aus­lut­schen:
suck out
aus­rei­ßen:
tear out
aus­sau­gen:
suck out
bren­nen:
burn
dau­ern:
last
take time
ein­stei­gen:
board
get in
ent­fer­nen:
delete
deprive
detach
extirpate
remove
füh­ren:
lead
hal­ten:
hold
keep
he­r­aus­neh­men:
arrogate
take out
her­vor­kra­men:
dredge up
fish out
trundle out
jä­ten:
weed
knei­fen:
nip
pinch
kö­cheln:
simmer
kra­men:
rummage
mäs­ten:
batten
cram
fatten
feed up
mit­rei­ßen:
carry away
entrain
neh­men:
seize
nie­der­las­sen:
let down
lower
settle down
sit down
rei­ßen:
rip
tear
sau­gen:
suck
schlep­pen:
carry
drag
schlep
schnü­ren:
string
tie
span­nen:
stretch
tighten
spu­ken:
haunt
straf­fen:
tauten
strei­fen:
brush
stroke
tras­sie­ren:
draw a bill of exchange
lay out
locate
mark out the line
route
trace out
trei­ben:
drive
ver­fan­gen:
succeed
work
ver­ka­beln:
cable
wire
ver­las­sen:
abandon
forsake
leave
quit
ver­le­gen:
mislay
misplace
wa­bern:
drift
flicker
swirl
undulate
waft
wan­dern:
hike
travel
wech­seln:
change
vary
weg­zie­hen:
move away
wir­ken:
work
zäh:
dense
tough
zeich­nen:
an
bespeak
betoken
brand
characterise
characterize
chart
company
denote
depict
describe
design
distinguish
draft
draught
earmark
enlist
enrol
enroll
enter
flag
for
form
hallmark
in
inscribe
label
mark
mold
mould
offer
on behalf of
paint
pencil
plot
portray
regenerate
register
represent
route
shape
sign
sketch
stamp
stud
submit
subscribe
tender
the
turn
underwrite
write
zer­ren:
drag
züch­ten:
breed
cultivate
zü­cken:
pull out
zur­ren:
lash
tie
zu­zeln:
lisp
suck
zwi­cken:
pinch

Antonyme

drü­cken:
be too tight
push
shake
schie­ben:
push
shove

Englische Beispielsätze

  • Tom drives a tow truck.

  • I can't draw.

  • Let's call this one a draw.

  • Man is the only creature that consumes without producing. He does not give milk, he does not lay eggs, he is too weak to pull the plough, he cannot run fast enough to catch rabbits.

  • Gentlemen never snatch things from ladies . . . or forget to say thank you . . . or pull anybody's hair.

  • Reindeer can be trained to pull sleds.

  • Layla likes to draw attention to herself.

  • Ten tame goats pull ten hundredweights of sugar to Zurich main station.

  • It is still too early to draw conclusions.

  • The teacher asked the students to draw their desks together into a semicircle.

  • "Doctor, say it to me quite frankly, even if it's difficult: Will I pull through, or have I bit the biscuit?" - "You're going to be back on your feet again. The question is just when!"

  • Don't pull my leg, tell me the truth.

  • Did you draw this?

  • I think we can pull it off.

  • Could you please pull the weeds and water the flowers?

  • Tom slept on the pull-out sofa.

  • Wild animals may bite, body slam or even pull you underwater if startled or threatened.

  • The sign warns you that the police will tow your car away if you park here.

  • It took me several hours to draw this picture.

  • Wear your learning like your watch, in a private pocket; and do not pull it out and strike it, merely to show that you have one.

Übergeordnete Begriffe

po­ten­zie­ren:
raise to the power

Untergeordnete Begriffe

ab­zie­hen:
withdraw
an­zie­hen:
attire
attract
dress
drive home
put on
auf­zie­hen:
open
raise
aus­ei­n­an­der­zie­hen:
pull apart
stretch
uncompress
aus­zie­hen:
extract
be­zie­hen:
move in
da­von­zie­hen:
march off
move ahead
move on
pull away
er­zie­hen:
educate
raise
fest­zie­hen:
fasten
tighten
groß­zie­hen:
bring somebody up
educate
nurse
raise
he­r­ab­zie­hen:
drag down
pull down
he­r­an­zie­hen:
advance
consult (consult something (for something))
grow
raise
he­r­um­zie­hen:
move about
prowl around
wander about
hoch­zie­hen:
lift
raise
los­zie­hen:
go off
go out
lash out (lash out at)
leave
pull to pieces
nach­voll­zie­hen:
comprehend
retrace
understand
rein­zie­hen:
check out
pull in
un­ter­zie­hen:
subject
undergo
ver­zie­hen:
distort
warp
voll­zie­hen:
carry out
execute
perform
vor­bei­zie­hen:
pass
pass by
weg­zie­hen:
move away
zu­sam­men­zie­hen:
contract
shrink

Zie­hen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: ziehen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: ziehen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 361089, 570, 773, 1022, 1163, 6185, 341109, 345007, 347932, 347972, 356270, 360597, 360794, 361102, 362607, 368007, 369809, 370500, 378026, 378027, 401989, 406409, 407164, 407687, 427538, 439389, 446812, 448162, 455125, 463999, 483306, 503663, 504377, 510302, 517378, 547228, 558077, 559926, 594358, 596378, 603984, 608486, 608749, 621749, 628147, 635659, 642086, 643005, 644023, 655357, 656998, 678838, 682778, 682779, 683144, 686240, 699931, 700937, 701423, 702075, 705826, 711966, 724197, 731277, 740149, 754346, 758679, 762313, 766297, 769970, 770503, 772177, 784322, 784468, 784498, 788378, 792219, 792469, 795307, 796551, 797725, 805158, 810655, 811476, 816170, 820710, 846151, 852589, 864732, 920129, 924922, 928465, 931423, 943256, 943671, 945923, 960858, 962318, 969642, 971268, 5752121, 5740248, 5738064, 5687959, 6008813, 5568124, 6058056, 5424987, 6199553, 6218408, 5362970, 5336185, 6274754, 5213820, 5074548, 6570861, 6604320, 4878568, 6845045 & 6972188. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR