Was heißt »ein­stei­gen« auf Englisch?

Das Verb ein­stei­gen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • board
  • get in

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Ich bin erschöpft, deshalb werde ich es ruhig angehen lassen und ins Teetassenkarussel einsteigen.

I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy.

Der Dieb ist durchs Fenster eingestiegen.

The thief climbed in through the window.

Als ich in den Zug eingestiegen war, bemerkte ich, dass ich meine Brieftasche zuhause vergessen hatte.

After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.

Wir wussten nicht, in welchen Waggon wir einsteigen sollten.

We didn't know which car we should get in.

Kaum war ich eingestiegen, als sich der Zug in Bewegung setzte.

I had barely got aboard when the train began to move.

Anscheinend sind sie in den falschen Zug eingestiegen.

They've apparently got on the wrong train.

They apparently got on the wrong train.

They seem to have got on the wrong train.

They seem to have boarded the wrong train.

Ich bin in den falschen Zug eingestiegen.

I got on the wrong train.

Tom ist in den falschen Bus eingestiegen.

Tom got on the wrong bus.

Tom wollte in die Politik einsteigen.

Tom wanted to go into politics.

Tom ist in den falschen Zug eingestiegen.

Tom took the wrong train.

Sind alle Fahrgäste eingestiegen?

Are all the passengers aboard?

Have all the passengers boarded?

Ein Einbrecher ist in mein Haus eingestiegen, während ich auf einer Reise war.

A burglar broke into my house while I was away on a trip.

Der Fahrer sagte uns, in welchen Bus wir einsteigen müssen.

The driver told us which bus we should take.

Noch nicht in den Zug einsteigen!

Don't get on the train yet.

Ab wann lassen Sie die Passagiere einsteigen?

What time do you start boarding?

Wir sind zufällig in denselben Bus eingestiegen.

We happened to get on the same bus.

Ich habe Tom in den Zug einsteigen sehen.

I saw Tom get on the train.

Sind alle Fahrgäste schon eingestiegen?

Have all the passengers got on board yet?

Ich hab mir den Fuß wehgetan, als ich ins Auto eingestiegen bin.

I hurt my foot getting in the automobile.

Möchte jemand einsteigen?

Does anyone want to get in?

Does anyone want to get on?

Does anyone want to get on board?

Ich werde einsteigen.

I'll get in.

Wo seid ihr in diesen Bus eingestiegen?

Where did you get on this bus?

Marie ist in den falschen Zug eingestiegen.

Marie took the wrong train.

Ich bin nicht in Toms Auto eingestiegen.

I didn't get into Tom's car.

Sie müssen Ihre Fahrkarte entwerten, ehe Sie in den Zug einsteigen.

You must validate your ticket before boarding the train.

Wo ist Tom in diesen Bus eingestiegen?

Where did Tom get on this bus?

Du musst auf der Fahrerseite einsteigen und rüberklettern. Die Beifahrertür klemmt nämlich schon seit drei Jahren.

You have to get in on the driver's side and climb over. The passenger door has been stuck shut for three years.

Ich konnte in dem Gedränge nicht in den Bus einsteigen.

I didn't get on the bus because it was crowded.

Sie sind in den Zug eingestiegen.

They got into the train.

Ich werde zuerst einsteigen.

I'll get in first.

Ich hatte meine Schlüssel nicht dabei, deshalb bin durch das Fenster eingestiegen.

I didn't have my keys and I got in through the window.

Ich hätte einsteigen sollen, als ich die Gelegenheit dazu hatte.

I should've got on while I had the chance.

Wir sind in den falschen Zug eingestiegen.

We got on the wrong train.

Der Fahrstuhl ist kaputtgegangen, weil zu viele auf einmal eingestiegen waren.

The elevator broke because too many people got in at the same time.

Synonyme

an­fan­gen:
begin
start
an­ge­hen:
come on
an­grei­fen:
affect
attack
an­pa­cken:
clench
an­spre­chen:
accost
address
auf­neh­men:
pick up
auf­sit­zen:
be deceived
mount
be­gin­nen:
begin
commence
start
ein­lei­ten:
initiate
start
los­le­gen:
get going
get started
kick off
let rip
mit­mi­schen:
be in on it
be involved
star­ten:
start
ver­fan­gen:
succeed
work
wir­ken:
work
zie­hen:
draw
pull
tow

Sinnverwandte Wörter

ein­bre­chen:
break in
burglarize
burgle

Antonyme

aus­bre­chen:
break out
escape
aus­stei­gen:
alight
disembark (to disembark (a train))
get off (to get off (a vehicle))
get out (to get out of (a vehicle))
be­en­den:
close
complete
conclude
end
finish
terminate
wind up
ver­las­sen:
abandon
forsake
leave
quit

Englische Beispielsätze

  • Tom practised hard to get into the team.

  • How do I get into the multi-storey car park?

  • It doesn't cost as much to get into the museum on Sundays.

  • The board is about two metres long.

  • You had to queue for 15 minutes to get into the women's toilets.

  • I was advised to get in touch with you.

  • As soon as I get in the car, I'll phone you.

  • I'll ring you as soon as I get into the car.

  • You'll find the list of participants in the course on the notice board.

  • How many passengers were on board?

  • I can't get on board with this idea.

  • How much did it cost to get in?

  • We all got on board quickly.

  • What did you get in your English exam?

  • While on board, you can shop duty free.

  • I hope we get invited back.

  • What mark did you get in the test?

  • Don't get into any mischief!

  • "How did all these bats get in here?" "What bats?"

  • Copy what's on the board into your exercise book.

Ein­stei­gen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: einsteigen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: einsteigen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 357188, 521745, 814217, 823192, 829035, 915596, 929887, 1309743, 1527853, 1555961, 1669947, 1833545, 2151055, 2393765, 2628768, 4859897, 5265957, 5472195, 5623018, 5916985, 6643613, 7335198, 7696968, 8206981, 8222015, 8310119, 8875026, 8898318, 9182492, 10074491, 11197968, 11601486, 12073918, 12243975, 12402432, 12349752, 12295280, 12283189, 12273288, 12256740, 12256188, 12256187, 12245763, 12211625, 12207281, 12171969, 12169228, 12137424, 12119403, 12056292, 12024032, 12013247, 12003448 & 11996739. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR