Was heißt »aus­bre­chen« auf Englisch?

Das Verb aus­bre­chen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • break out
  • escape

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Sobald sie die Nachricht gehört hat, ist sie in Tränen ausgebrochen.

As soon as she heard the news, she began to weep.

As soon as she heard the news, she burst into tears.

As soon as she heard the news, she broke into tears.

Das Feuer ist in der Küche ausgebrochen.

The fire started in the kitchen.

Jederzeit könnte Krieg ausbrechen.

War may break out at any moment.

Ich bin in Lachen ausgebrochen, sobald ich ihn gesehen habe.

I burst out laughing as soon as I saw him.

Er sagte mir, dass sie möglicherweise in Tränen ausbrechen würde.

He told me that she might well burst into tears.

Kurz nach dem Ende des Ersten Weltkriegs war es für die Menschen undenkbar, dass noch einmal ein so hasserfüllter und grausamer Krieg ausbrechen könnte.

Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.

Ich frage mich, ob ein dritter Weltkrieg ausbrechen wird.

I wonder if a third world war will break out.

Ein großes Tier ist aus dem Tierpark ausgebrochen.

A large animal fled from the zoo.

A big animal broke out of the zoo.

Ein Tiger ist aus dem Zoo ausgebrochen.

A tiger has escaped from the zoo.

Wir können nicht ausschließen, dass in diesem Land ein Bürgerkrieg ausbrechen wird.

We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.

Glaubst du, dass Krieg ausbrechen wird?

Do you believe war will start?

Gestern ist in der Nähe meines Hauses ein Feuer ausgebrochen.

Yesterday a fire broke out near my house.

Zwei Straftäter sind aus dem Gefängnis ausgebrochen.

Two criminals escaped from prison.

Ein Häftling ist aus dem Gefängnis ausgebrochen.

A convict has escaped from prison.

Der Lehrer sagte, der Zweite Weltkrieg sei 1939 ausgebrochen.

The teacher said that World War II broke out in 1939.

Der Vulkan kann jederzeit ausbrechen.

The volcano may erupt at any moment.

Der Vulkan ist heuer zweimal ausgebrochen.

The volcano has erupted twice this year.

Er ist vor dreißig Jahren aus dem Gefängnis ausgebrochen und seitdem ständig auf der Flucht gewesen.

He escaped from prison thirty years ago and has been on the lam ever since.

In der Nacht ist ein Feuer ausgebrochen.

A fire broke out during the night.

Nicht in Panik ausbrechen!

Don't panic!

Wer ist in Panik ausgebrochen?

Who panicked?

Die Nachricht ließ ihn in Wut ausbrechen.

The news caused him to explode with anger.

Einige Häftlinge sind aus dem Gefängnis ausgebrochen.

Some prisoners have escaped from the jail.

Ein junger Tiger ist aus dem Zirkus ausgebrochen.

A young tiger has broken out of the circus.

Wie können wir aus diesem Teufelskreis ausbrechen?

How can we break out of this vicious circle?

Aus den Fernsehnachrichten heute früh habe ich zu meinem Entsetzen erfahren, dass ein großes Feuer in eurer Gegend ausgebrochen ist.

From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area.

Wann ist der Jom-Kippur-Krieg ausgebrochen?

What date did the Yom Kippur War break out?

Was tue ich denn jetzt? – Ich werde einfach in Tränen ausbrechen!

What am I going to do now then? I'll just burst into tears.

Der Ätna ist ausgebrochen und überschüttet Sizilien mit vulkanischem Gestein.

Mount Etna has erupted, showering Sicily in volcanic rock.

Jetzt nicht in Panik ausbrechen!

Now, don't panic.

Tom ist vor etwa einem Jahr aus dem Gefängnis ausgebrochen.

Tom escaped from prison about a year ago.

Gestern Nacht ist im Haus nebenan ein Feuer ausgebrochen.

Last night a fire broke out in the house next door.

Tom ist aus dem Gefängnis ausgebrochen.

Tom escaped from prison.

Wann ist der Zweite Weltkrieg ausgebrochen?

When did World War II break out?

Letzte Nacht ist in meiner Nachbarschaft ein Feuer ausgebrochen und eine alte Frau ist verbrannt.

Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.

In Japan ist der Ontake ausgebrochen.

Mount Ontake erupted in Japan.

„Tom, in den Nachrichten habe ich gehört, dass ein Oktopus aus dem Aquarium in San Francisco ausbrechen konnte, indem er ein Schloss aufgeknackt, sich aus Büromaterial ein Katapult gemacht und ein Taxi gerufen hat“, sagte Maria.

"Tom, on the news, I heard that an octopus was able to escape from the San Francisco Aquarium by picking a lock, making a catapult from office supplies, and calling a taxi," said Mary.

Die Schüler sind in Gelächter ausgebrochen.

The pupils burst out laughing.

The students burst out laughing.

In einem Hotel bei uns in der Nähe ist ein Feuer ausgebrochen.

A fire broke out in a neighborhood hotel.

Der Stier ist aus der Einzäunung ausgebrochen.

The bull broke out of the enclosure.

In der Zeitung stand, in Afrika sei schon wieder ein Krieg ausgebrochen.

The newspaper said another war broke out in Africa.

Gestern sind drei Männer aus dem Gefängnis ausgebrochen.

Three men broke out of prison yesterday.

Ein gefährlicher Verbrecher ist aus dem Gefängnis ausgebrochen.

A dangerous criminal escaped from prison.

Warum ist dieser Krieg ausgebrochen?

Why did this war break out?

Kurz nachdem das Feuer ausgebrochen war, flog die Tankstelle in die Luft.

Shortly after the fire started, the petrol station exploded.

Das Feuer ist im Antiquitätenladen ausgebrochen.

The fire started in the antique store.

Dass er weiß, wo ich mich aufhalte, lässt mich nicht gerade in Begeisterungsstürme ausbrechen.

The fact that he knows where I am doesn't exactly delight me.

Synonyme

ab­bre­chen:
break off
an­fan­gen:
begin
start
auf­kom­men:
appear
arise
auf­tre­ten:
act
appear
kick
occur
perform
step
treat
be­frei­en:
free
liberate
ein­set­zen:
appoint
ent­fer­nen:
delete
deprive
detach
extirpate
remove
ent­ste­hen:
arise
emerge
originate
flie­hen:
flee
her­vor­bre­chen:
burst out
burst through
rush forward
lö­sen:
buy
defecate
detach
disjoin
dissolve
solve
untie
los­bre­chen:
break off
sprie­ßen:
sprout
tür­men:
clear off
flee
scarper

Antonyme

be­en­den:
close
complete
conclude
end
finish
terminate
wind up
blei­ben:
stay

Englische Beispielsätze

  • Tom managed to escape from the room where his kidnappers had kept him locked up.

  • Tom ran as fast as he could to escape from the angry bear.

  • He had a narrow escape when he slipped on the stairs.

  • But I don't want to escape; I want to see Italy.

  • I'm not letting you escape from here.

  • I think it's highly unlikely that we'll be able to escape from this prison.

  • Let's escape together.

  • They went to Edinburgh to escape from the summer heat.

  • I won't let you escape.

  • It is better that ten guilty persons escape, than that one innocent suffer.

  • It is impossible to escape the impression that people commonly use false standards of measurement – that they seek power, success and wealth for themselves and admire them in others, and that they underestimate what is of true value in life.

  • The dog is trying to escape.

  • Once again, I was able to escape death.

  • Better that ten guilty persons escape than that one innocent suffer.

  • There's no escape for her.

  • There's no way to escape.

  • He managed to escape through a window.

  • Again I was able to escape death.

  • They gave him a chance to escape.

  • They had a narrow escape under cover of darkness.

Aus­bre­chen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: ausbrechen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: ausbrechen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 352228, 361418, 362652, 412953, 474570, 599278, 614632, 658201, 682942, 726013, 739955, 822622, 824698, 839849, 947631, 949636, 1008030, 1323858, 1550516, 2195875, 2204159, 2220320, 2292978, 2437896, 2717466, 2724864, 2865763, 2871590, 2935851, 3864766, 4044152, 4047780, 4419664, 4634771, 4801912, 6551822, 6916527, 7060131, 8610581, 8850839, 10011907, 10017929, 10335973, 10854726, 11779626, 11881521, 12099229, 1024468, 1024302, 1064326, 1107267, 953837, 953637, 878010, 852980, 1324157, 714833, 709447, 680838, 1438079, 1485290, 515525, 1657722, 1682249, 322502, 317715 & 307617. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR