Was heißt »aus­bre­chen« auf Spanisch?

Das Verb »aus­bre­chen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • escapar

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Das Feuer ist in der Küche ausgebrochen.

El fuego se desató en la cocina.

Ein großes Tier ist aus dem Tierpark ausgebrochen.

Un animal grande se escapó del zoo.

Ein Tiger ist aus dem Zoo ausgebrochen.

Un tigre se ha escapado del zoo.

Gestern ist in der Nähe meines Hauses ein Feuer ausgebrochen.

Ayer se produjo un incendio cerca de mi casa.

Zwei Straftäter sind aus dem Gefängnis ausgebrochen.

Dos criminales escaparon de prisión.

Ein Häftling ist aus dem Gefängnis ausgebrochen.

Un convicto ha escapado de prisión.

Was würdest du tun, wenn ein Tiger aus dem Käfig ausbrechen würde?

¿Si un tigre se saliera de la jaula, qué harías?

Der Lehrer sagte, der Zweite Weltkrieg sei 1939 ausgebrochen.

El profesor dijo que la Segunda Guerra Mundial se desató en 1939.

Der Vulkan ist heuer zweimal ausgebrochen.

El volcán ha entrado en erupción dos veces este año.

Ich bin gerade aus dem Gefängnis ausgebrochen.

Acabo de escapar de prisión.

Acabo de huir de prisión.

Weiß jemand, wie das Feuer ausgebrochen ist?

¿Alguien sabe cómo se desató el fuego?

Nicht in Panik ausbrechen!

¡Que no cunda el pánico!

Warum ist dieser Krieg ausgebrochen?

¿Por qué estalló esta guerra?

Synonyme

ab­bre­chen:
anular
cancelar
dejar de
demoler
derribar
interrumpir
levantar
romper
an­fan­gen:
comenzar
empezar
auf­kom­men:
aparecer
llegar
surgir
auf­tre­ten:
abrir a patadas
aparecer
comportarse
entrar en escena
pisar
presentarse
be­frei­en:
liberarse
ein­set­zen:
designar
posicionar
ent­ste­hen:
formarse
nacer
producirse
surgir
ent­zün­den:
encender
inflamar
er­eig­nen:
ocurrir
suceder
flie­hen:
fugarse
huir
lö­sen:
comprar
defecar
desatar
desconectar
disolver
disolverse
resolver
separarse
soltar
los­bre­chen:
desencadenarse
estallar
romper
sprie­ßen:
germinar
tür­men:
poner pies en polvorosa

Antonyme

be­en­den:
acabar
concluir
finalizar
terminar
blei­ben:
quedar
quedarse

Spanische Beispielsätze

  • ¿Por qué intentaste escapar?

  • Tom corrió tan rápido como pudo para escapar del oso furioso.

  • Ellos fueron a Edimburgo para escapar del calor del verano.

  • No te dejaré escapar de aquí.

  • No dejes escapar esa oportunidad.

  • No te dejaré escapar.

  • Tom logró escapar de la habitación donde sus secuestradores lo tenían encerrado.

  • ¿Por qué trataste de escapar?

  • Alguna vez yo también fui pobre, pero encontré un camino para escapar de la miseria.

  • Él intentó escapar.

  • Si yo quisiera, podría escapar fácilmente de mi país y vivir libre y cómodamente en otra parte del mundo.

  • Ella tuvo una reacción como si quisiera escapar de mí, pero luego se tranquilizó.

  • La niña dejó escapar al pájaro.

  • No dejes escapar la oportunidad.

  • El hombre no puede escapar a la muerte.

  • Tom quiere escapar.

  • No podés escapar.

  • No te puedes escapar de mí.

  • El rehén pudo escapar ileso solo porque el arma de fuego del asaltante de bancos se atascó en el momento decisivo.

  • Intenté escapar.

Ausbrechen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: ausbrechen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: ausbrechen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 361418, 658201, 682942, 822622, 824698, 839849, 909793, 947631, 1008030, 1632735, 1809930, 2195875, 10854726, 1080778, 1205522, 853631, 1283479, 1288066, 1325864, 1338564, 1348955, 1446253, 607347, 1694552, 1707602, 346050, 345083, 1804097, 2169533, 2346695, 2854412, 3126499 & 3275442. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR