Was heißt »be­frei­en« auf Spanisch?

Das Verb be­frei­en lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • liberarse

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Er befreite das Volk von seinen Ketten.

Él liberó al pueblo de sus cadenas.

Er ist vom Militärdienst befreit.

Él está exento del servicio militar.

Eigentlich wollte ich ein Burgfräulein in einem von sieben Drachen bewachten Turm sein, und dann würde ein Prinz auf einem weißen Pferd den Drachen die Köpfe abschlagen und mich befreien.

De hecho, yo quería ser una damisela en una torre guardada por siete dragones, y que entonces el príncipe viniera en su caballo blanco, decapitase a los dragones y me liberase.

Ein Vorwort befreit dich von einem Nachwort.

Un prólogo te libera de un epílogo.

Un prefacio te ahorra un compendio.

Lincoln befreite die Sklaven.

Lincoln liberó a los esclavos.

Ich muss aus dem Haus gehen, um Einkäufe zu machen. Das ist eine gute Gelegenheit, sich von einer schwatzhaften Schwiegermutter zu befreien.

Tengo que salir a hacer compras. Es una buena oportunidad para liberarse de una conversadora suegra.

Wir müssen uns aus einer Illusion befreien.

Debemos liberarnos de una ilusión.

Mit einer Sprache können wir Brücken bauen, aber wir können mit ihr auch Mauern bauen; wir können die Sprache nutzen, um Grenzen zu überschreiten und uns zu befreien, doch auch, um Grenzen zu schaffen und uns in ihnen gefangen setzen.

Por medio del lenguaje podemos construir puentes, pero también muros; podemos usar el lenguaje para traspasar fronteras y hacernos libres, pero también para para crear fronteras y encerrarnos en ellas.

Davonlaufen bedeutet nicht, sich zu befreien, sondern sein Schuld gegenüber der Gesellschaft nicht zurückzuzahlen.

Fugarse no significa liberarse, sino que significa no devolver la deuda con la sociedad.

Als der Räuber die Tür erreichte, wandte er sich um und sagte: „Sie bleiben hier noch eine halbe Stunde ohne sich zu rühren. Nach dieser Zeit werde ich selbst die Polizei in Kenntnis setzen, die sie befreien wird.“

Cuando el ladrón llegó a la puerta se dio vuelta y dijo: "Usted se queda aquí media hora más sin moverse. Después de ese tiempo, yo mismo le avisaré a la Policía, que lo liberará."

Es ist großartig, wie schnell mich das Medikament von meinen Schmerzen befreit hat.

Es grandioso lo rápido que el remedio ha aliviado mi dolor.

Ich dachte er sei gescheit, doch seine Lehrer haben mich von diesem Irrtum befreit.

Le creía inteligente, pero sus profesores me han desengañado.

Gott ist mein Licht, er befreit mich und hilft mir; dann habe ich keine Angst. Bei ihm bin ich sicher wie in einer Burg; darum zittere ich vor niemand.

El Señor es mi luz y mi salvación; ¿a quién temeré? El Señor es la fortaleza de mi vida; ¿de quién tendré temor?

Synonyme

ent­las­ten:
aliviar
er­lö­sen:
liberar
säu­bern:
limpiar

Antonyme

be­fan­gen:
parcial

Be­frei­en übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: befreien. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: befreien. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 408767, 520177, 840865, 873961, 1190232, 1254588, 1389254, 1421279, 1421530, 1634417, 2356115, 4540843 & 8292808. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR