Was heißt »be­fan­gen« auf Spanisch?

Das Adjektiv be­fan­gen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • parcial

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Sie gaben zu, in einem Irrtum befangen gewesen zu sein.

Ellos admitieron que estaban equivocados.

Synonyme

ein­sei­tig:
unilateral
ge­hemmt:
cohibido
ten­den­zi­ös:
tendencioso
uni­la­te­ral:
unilateral
ver­le­gen:
perder
vor­ein­ge­nom­men:
prejuiciado
prevenido

Sinnverwandte Wörter

ängst­lich:
atemorizado
auf­ge­regt:
agitada
agitado
be­klom­men:
acongojado
agobiado
angustiado
sofocado
schüch­tern:
tímido
un­si­cher:
inseguro
peligroso
zag­haft:
irresoluto
tímido

Spanische Beispielsätze

  • Tengo que encontrar un trabajo a tiempo parcial.

  • Yo también quiero un trabajo a tiempo parcial.

  • Mi mujer trabaja a tiempo parcial.

Be­fan­gen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: befangen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: befangen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1829826, 3098078, 1939934 & 1689642. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR