Was heißt »auf­kom­men« auf Spanisch?

Das Verb auf­kom­men lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • aparecer
  • llegar
  • surgir

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Das Problem wird nicht aufkommen.

No surgirá ese problema.

Synonyme

ab­füh­ren:
evacuar
pagar
auf­tre­ten:
abrir a patadas
comportarse
entrar en escena
pisar
presentarse
aus­ge­ben:
gastar
be­strei­ten:
negar
refutar
bil­den:
dar forma a
formar
modelar
ein­set­zen:
designar
posicionar
ent­ste­hen:
formarse
nacer
producirse
ent­wi­ckeln:
desarrollar
er­ge­ben:
arrojar
dar como resultado
dar por resultado
demostrar
ge­ben:
dar
ge­ne­sen:
curarse
sanarse
löh­nen:
gastar
re­gu­lie­ren:
ajustar
regular
tra­gen:
llevar
llevar consigo
llevar puesto
transportar
über­neh­men:
apoderar
asumir
tomar
usurpar
zah­len:
pagar

Antonyme

auf­hö­ren:
dejar
terminar
au­ßer:
a excepción de
aparte de
excepto
fuera de
Ge­brauch:
aplicación
manejo
uso
kom­men:
atravesar
correrse
deberse
ocurrir
pasar
ser
suceder
tocar
venir
volver
lan­den:
abordar
aterrar
aterrizar
ver­schwin­den:
desaparecer

Spanische Beispielsätze

  • Solo uno de los siete hijos del rey sobrevivió hasta llegar a ser mayor de edad.

  • Si no sabes adónde vas al menos deberías ser el primero en llegar.

  • ¿Puedes decirme cómo llegar al centro de la ciudad?

  • Nepo tiene potencial para ser campeón del mundo, incluso contra Magnus Carlsen, pero siempre parece llegar a los límites de su estado psicológico, por lo que comete graves errores que no deberían ocurrir a este nivel.

  • No se puede llegar al centro de la ciudad en coche.

  • Al menos intenta llegar a tiempo!

  • No hay otra forma de llegar a la isla que por barco.

  • Me acaba de llegar tu mensaje.

  • Creo que no soy lo bastante alto para llegar a la última balda.

  • Tengo que fichar al llegar a la oficina.

  • No me gusta llegar tarde.

  • No lo oímos llegar.

  • ¿Qué tan rápido puedo llegar a Tokio?

  • Tanto madrugar, para luego no llegar a tiempo.

  • He tardado más que nunca en llegar al trabajo.

  • Planeo llegar hasta los cien años.

  • Lo siento, pero voy a llegar tarde, estoy en un atasco.

  • Nacer es fácil, pero llegar a ser un hombre es difícil.

  • Va a llegar en diez minutos.

  • El siempre se asegura de llegar a horario.

Auf­kom­men übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: aufkommen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: aufkommen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1712805, 10038709, 9423972, 9188165, 11718120, 8300861, 8279546, 12054357, 7726724, 7654026, 7586133, 6677368, 6591718, 6200917, 5710369, 5710352, 5661001, 5198017, 5127707, 5036696 & 4633293. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR