Was heißt »tra­gen« auf Spanisch?

Das Verb tra­gen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • llevar
  • transportar
  • llevar consigo
  • llevar puesto

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Sie trug einen schwarzen Hut.

Llevaba un sombrero negro.

Als ich klein war, trug ich nur Hosen.

Cuando era pequeña, sólo me ponía pantalones.

Er trägt eine Brille.

Él está usando lentes.

Él lleva puesto lentes.

Sie trug eine Brille.

Ella llevaba gafas.

Ich muss keine Brille mehr tragen.

Ya no tengo que llevar gafas.

Ya no necesito usar lentes.

Sie trug einen blauen Mantel.

Ella llevaba un abrigo azul.

Er trägt einen Hut.

Él lleva sombrero.

Er trug einen Regenschirm unter dem Arm.

Él llevaba un paraguas bajo el brazo.

Ich trage Kontaktlinsen.

Uso lentes de contacto.

Ich trage nicht gerne die Sachen von anderen Leuten.

No me gusta usar la ropa de otras personas.

No me gusta llevar la ropa de otra persona.

Hiromi trägt ein neues Kleid.

Hiromi lleva un vestido nuevo.

Er trug sein Unterhemd verkehrt herum.

Él se puso la camisa al revés.

Ich kann diesen Koffer nicht alleine tragen.

No puedo cargar esta maleta solo.

An unserer Schule tragen wir Uniformen.

En nuestra escuela llevamos uniforme.

Ich trug die schwere Tasche auf meinem Rücken.

Llevé la pesada bolsa a la espalda.

Sie trug einen dunkelblauen Schal.

Ella llevaba una bufanda azul oscuro.

Ich trage ein Buch in meiner Hand.

Tengo un libro en la mano.

Der Wind trägt die Samen über große Entfernungen.

El viento transporta las semillas a grandes distancias.

Du trägst dein T-Shirt verkehrt herum.

Llevas la camiseta al revés.

Der König trägt immer eine Krone.

El rey siempre usa una corona.

Sie trug einen Pullover, um sich nicht zu erkälten.

Ella llevaba puesto un jersey para no resfriarse.

Sie trägt eine Sonnenbrille.

Ella lleva gafas de sol.

Die Polizisten der Stadt New York tragen eine dunkelblaue Uniform.

Los policías de la ciudad de Nueva York llevan un uniforme azul oscuro.

Sie trug ein hässliches Kleid.

Llevaba puesto un vestido feo.

Er trug eine blaue Jacke.

Él llevaba una chaqueta azul.

Er half mir, die Tasche zu tragen.

Me ayudó a llevar el bolso.

Er trug keinen Hut.

Él no llevaba sombrero.

England ist ein Land, in dem Polizisten keine Waffen tragen.

Inglaterra es un país donde los policías no llevan armas.

Sie trägt einen Hut.

Ella está usando un sombrero.

Lleva puesto un sombrero.

Sie trug einen rosa Gürtel, der genauso teuer wie hässlich war.

Ella llevaba un cinturón rosado que era tan caro como feo.

Sie trägt einen teuren Ring.

Ella lleva puesto un valioso anillo.

Die junge Frau trug ein Kind auf dem Arm.

La joven llevaba un niño en sus brazos.

Im Sommer trage ich kurzärmelige Hemden.

En el verano llevo camisas de mangas cortas.

Man kann das Ausmaß des schlechten Geschmacks eines Mannes abschätzen, indem man das Gesamtgewicht des Haargels, das er an einem durchschnittlichen Tag trägt, abwiegt.

Uno puede estimar el grado de mal gusto de un hombre pesando la masa total de gel para el cabello que usa en un día promedio.

Dieser Karton ist zu schwer, um ihn zu tragen.

Esa caja es muy pesada para cargarla.

Er trägt immer blaue Hemden.

Él siempre usa camisas azules.

Er trug eine Jeans.

El llevaba unos pantalones vaqueros.

Er trug eine hellblaue Krawatte.

Llevaba un corbata celeste.

Sie trug ein Herrenhemd, das ihr nicht passte.

Ella llevaba puesta una camisa de hombre la cual no le quedaba.

Sie trug weiße Schuhe.

Ella calzaba unos zapatos blancos.

Eine Krankenschwester trägt Weiß.

Una enfermera se viste de blanco.

Ich trage einen Pulli, weil mir kalt ist.

Llevo jersey porque tengo frío.

Er trug ein Buch unter dem Arm.

Él llevaba un libro bajo el brazo.

Was trägst du normalerweise bei der Arbeit?

¿Qué te pones normalmente para el trabajo?

Das kleine Mädchen trägt nicht gerne Schuhe.

A la niña pequeña no le gusta usar zapatos.

Es regnet, aber sie trägt keinen Mantel.

Está lloviendo, pero ella no lleva abrigo.

Dieser Mann trug eine Tigermaske.

Ese hombre llevaba una máscara de tigre.

Das Eis ist so dünn, dass es dein Gewicht nicht tragen würde.

El hielo es tan fino, que no aguantaría tu peso.

Meg war das einzige Mädchen, das Jeans trug.

Meg era la única chica que llevaba vaqueros.

Er trug eine Brille.

Él llevaba gafas.

Der Koffer ist schwer. Ich kann ihn nicht tragen.

La valija está pesada. No la puedo cargar.

El cofre es pesado, no lo puedo levantar.

Er trug einen Smoking.

Él llevaba un esmoquin.

Ich habe nie einen Smoking getragen.

Nunca me he puesto un esmoquin.

Er trägt ein Paket unter dem rechten Arm.

Él lleva un paquete debajo del brazo derecho.

Sie trägt eine Tasche unter ihrem Arm.

Tiene un bolso bajo su brazo.

Lleva un bolso bajo el brazo.

Sie hat einen guten Geschmack, so sieht sie gut aus, egal was sie trägt.

Ella tiene buen gusto, entonces se ve bien sin importar lo que se ponga.

Du trägst immer eine ausgefallene Krawatte.

Siempre llevas una corbata extravagante.

Ich trage einen Anzug, aber keine Krawatte.

Yo llevo traje, pero no llevo corbata.

Tom trägt nur bei besonderen Anlässen einen Anzug.

Tom solo se pone traje para ocasiones especiales.

Das Mädchen auf diesem Bild trägt eine Krone, nicht aus Gold, sondern aus Blumen.

La chica de esta imagen lleva una corona, no de oro, sino de flores.

Er trug eine Tasche voller Äpfel.

Él cargaba una bolsa llena de manzanas.

Der kleine Mann trägt einen Pullover.

El hombre bajo lleva un jersey.

Tom muss bei der Arbeit Anzug und Krawatte tragen.

Tom tiene que vestir traje y corbata en el trabajo.

Impfungen tragen zur Verhütung von Kinderkrankheiten bei.

Las vacunas ayudan a prevenir enfermedades de la niñez.

Er trug alte Schuhe.

Él usaba zapatos viejos.

Der Junge trägt eine Brille.

El muchacho usa anteojos.

El chico lleva gafas.

Er half mir, den Stuhl zu tragen.

Me ayudó a llevar la silla.

Was trägst du zur Party?

¿Qué vas a vestir en la fiesta?

Warum hat er mir ausgerechnet einen Hut zum Geburtstag geschenkt? Ich trage keinen Hut.

¿Por qué él me regaló precisamente un sombrero para mi cumpleaños? Yo no uso sombrero.

Er trägt immer dunkle Kleidung.

Él siempre lleva ropa oscura.

Das Mädchen trug einen großen, roten Hut.

La muchacha llevaba puesto un gran sombrero rojo.

Er trägt eine Sonnenbrille.

Él lleva gafas de sol.

Ich möchte einen Korb, in dem ich diese Äpfel tragen kann.

Quiero un cesto en el que pueda llevar estas manzanas.

Das Mädchen trug gelbe Schleifen im Haar.

La niña usaba listones rojos en su pelo.

Ich trage ein bisschen Geld bei mir.

Llevo un poco de dinero conmigo.

Es ist gesetzeswidrig, Waffen zu tragen.

Portar armas es ilegal.

Sie trug ein schönes Kleid.

Ella llevaba un bonito vestido.

Die Polizisten in New York tragen dunkelblaue Uniformen.

Los policías de Nueva York llevan un uniforme azul oscuro.

Das Mädchen trägt einen Schal um den Hals.

La chica lleva una bufanda alrededor de su cuello.

Kannst du mir helfen, diesen Koffer zu tragen?

¿Puedes ayudarme a llevar esta maleta?

Sie kaufte ihm ein Hemd, um es zur Feier zu tragen.

Ella compró una camisa para que él se pusiera en la fiesta.

Ich trage Anzug und Krawatte.

Yo llevo traje y corbata.

Warum trägst du einen Pulli?

¿Por qué llevas suéter?

Sie trug ein Seidenkleid.

Ella llevaba un vestido de seda.

Man trägt keinen roten Minirock zu einer Beerdigung.

Una no lleva una minifalda roja a un funeral.

Er trug eine Maske, so dass ihn niemand erkennen konnte.

Él llevaba una máscara, de forma que nadie pudiera reconocerle.

Apfelbäume tragen schöne Blüten.

Los manzanos dan bellas flores.

Obwohl du die Sachen nicht einmal getragen hast, willst du sie wegwerfen? So eine Verschwendung gehört sich nicht.

¿Vas a tirar esa prenda, aún cuando no te la has puesto una sola vez? No debes desperdiciar así.

Seit sie eine Spange trägt, habe ich sie kaum noch lächeln sehen.

Desde que le pusieron el aparato casi no la he visto sonreír.

Sie trug einen blauen Rock.

Viste una pollera azul.

Tenía puesto una pollera azul.

Unsere Mannschaft trug rote Trikots.

Nuestro equipo llevaba camisetas rojas.

Katzen tragen kein Halsband.

Los gatos no llevan collar.

Wieso trägst du keine Sommerkleidung?

¿Por qué no llevas ropas veraniegas?

Warum trägst du keine Kontaktlinsen?

¿Por qué no usas lentes de contacto?

Sie trug ein atemberaubend schönes Kleid mit einem abgrundtiefen Ausschnitt.

Ella vestía un hermoso vestido que te quitaría el aliento, con un profundo escote.

Der Vorfall trug sich um Mitternacht zu.

El incidente tuvo lugar a medianoche.

El incidente se produjo a medianoche.

Sie trägt nie grün.

Ella nunca se viste de verde.

Tom trug Mary auf seinen Schultern.

Tom cargó a Mary en sus hombros.

Tom trug Mary auf seinem Rücken.

Tom cargó a Mary en su espalda.

Der Mann trägt ein Hörgerät.

El hombre lleva puesto un audífono.

Synonyme

ab­füh­ren:
evacuar
pagar
ab­stüt­zen:
apoyar
apuntalar
arrimar
an­ha­ben:
vestir
auf­kom­men:
aparecer
llegar
surgir
aus­ge­ben:
gastar
be­in­hal­ten:
albergar
comprender
contener
incluir
ber­gen:
guardar
salvar
be­strei­ten:
negar
refutar
ent­hal­ten:
abstenerse
contener
fi­nan­zie­ren:
costear
financiar
Fun­da­ment:
fundamento
ge­ben:
dar
in­vol­vie­ren:
involucrar
löh­nen:
gastar
nach­den­ken:
cavilar
pensar
pla­nen:
planear
re­gu­lie­ren:
ajustar
regular
schlep­pen:
arrastrar
stüt­zen:
apoyar
apoyarse
basarse
sostener
trans­por­tie­ren:
algo
alguien
trasladar
trasportar
über­le­gen:
superior
über­neh­men:
apoderar
asumir
tomar
usurpar
um­fas­sen:
abarcar
rodear
um­schlie­ßen:
cercar
rodear
zah­len:
pagar

Spanische Beispielsätze

  • Entre la gente buena, espiritualizada, es fácil de llevar la carga de la vida.

  • Tengo que llevar a arreglar este reloj.

  • No puedes llevar puesto ese sombrero a la escuela.

  • Tom dijo que quería ir al bar y llevar a su novia.

  • Tom no cree que llueva, pero de todas formas va a llevar un paraguas por si acaso.

  • ¿Qué clase de disfraz tienes planeando llevar para la fiesta de Halloween?

  • Ahora es el momento de llevar a cabo nuestro plan.

  • Debo llevar otro paquete más a la oficina de correos.

  • Quiero ayudarle a llevar los paquetes.

  • Un buen libro es como un jardín que uno puede llevar en el bolsillo.

  • Un buen libro es como un jardín que uno puede llevar en el bolso.

  • ¿Para llevar?

  • Los carros de combate pueden llevar ruedas u orugas.

  • Los tanques pueden llevar ruedas u orugas.

  • ¿Puedo llevar a mi familia?

  • No te lo podés llevar.

  • ¿Puedes llevar la bolsa mientras miro en el mapa?

  • Toma una decisión y hazlo con la confianza de llevar razón.

  • Si insistes en llevar algo, por favor que sea solo una flor.

  • "¡No puedo creer que se acostaran juntos!" "¿Por qué? ¡Es perfectamente normal llevar a tu oso de peluche a la cama!"

Untergeordnete Begriffe

an­tra­gen:
ofrecer
aus­tra­gen:
repartir
be­an­tra­gen:
solicitar
bei­tra­gen:
contribuir
be­tra­gen:
ascender (ascender a)
elevarse a
da­von­tra­gen:
conseguir
llevarse
sufrir
ein­tra­gen:
inscribir
marcar
er­tra­gen:
soportar
über­tra­gen:
figurado
translaticio
traslaticio
ver­tra­gen:
tolerar
vor­tra­gen:
cantar
decir
exponer
interpretar
manifestar
pasar a cuenta nueva
presentar
pronunciar
recitar

Tra­gen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: tragen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: tragen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 902, 333864, 341585, 341586, 341590, 342526, 344655, 357446, 360799, 361989, 362230, 362294, 364441, 365629, 365805, 367371, 368728, 370429, 371837, 375486, 381400, 383252, 399977, 403651, 404928, 406819, 408520, 409160, 413924, 482655, 486479, 515318, 518805, 542748, 586951, 587072, 595056, 595623, 595716, 617525, 651465, 657008, 666567, 686151, 686155, 686159, 700825, 705469, 705767, 714316, 722911, 730694, 731276, 732389, 732394, 733401, 739361, 741543, 748363, 751032, 751318, 754788, 755738, 757100, 767015, 767178, 769155, 777184, 783347, 783797, 788219, 808930, 809950, 817810, 825988, 829339, 844232, 863893, 909634, 910871, 915136, 915582, 915931, 921206, 931280, 943187, 944530, 945429, 957474, 967436, 967456, 971197, 979674, 986883, 990486, 1008471, 1045044, 1045415, 1045419, 1048850, 3865057, 3221085, 3112454, 2944736, 2879496, 2878283, 2408690, 2338817, 2258829, 5038034, 5038036, 5048607, 2162453, 2162447, 2154693, 2138483, 1852419, 1828447, 1784968 & 1754353. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR