Was heißt »tra­gen« auf Polnisch?

Das Verb tra­gen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Polnisch übersetzen:

  • nosić

Deutsch/Polnische Beispielübersetzungen

Sie trug einen schwarzen Hut.

Nosiła czarny kapelusz.

Ich muss keine Brille mehr tragen.

Nie muszę już nosić okularów.

Sie trug einen blauen Mantel.

Ona nosiła niebieski płaszcz.

Er trug eine rote Hose.

Miał na sobie czerwone spodnie.

Ich trug meine besten Kleider.

Miałem na sobie najlepsze ubranie.

Sie trug ein rotes Kleid.

Miała na sobie czerwoną suknię.

Miała na sobie czerwoną sukienkę.

Ich trage Kontaktlinsen.

Noszę szkła kontaktowe.

Ich trage nicht gerne die Sachen von anderen Leuten.

Nie lubię nosić cudzych ubrań.

Hiromi trägt ein neues Kleid.

Hiromi ma nową sukienkę na sobie.

Er trug sein Unterhemd verkehrt herum.

Założył podkoszulek na lewą stronę.

Ich kann diesen Koffer nicht alleine tragen.

Sam nie przeniosę tej walizki.

Er trägt Handschuhe.

Ma na rękach rękawiczki.

An unserer Schule tragen wir Uniformen.

W naszej szkole nosimy mundurki.

Sie trägt normalerweise Jeans.

Zwykle nosi dżinsy.

Ich würde gerne ein solches Kleid tragen können. Aber dazu muss ich schlanker werden.

Chciałabym móc nosić taką sukienkę, ale do tego muszę wyszczupleć.

Meine Mutter trägt zu Hause stets einen Kimono.

Moja mama nosi zawsze kimono w domu.

Jener Herr trägt meistens einen Hut.

Tamten pan nosi przeważnie kapelusz.

Wird uns das Eis tragen?

Czy lód nas utrzyma?

Er trug eine Brille.

Nosił okulary.

Das Eis ist zu dünn, um dein Gewicht zu tragen.

Ten lód jest zbyt cienki, aby utrzymać twój ciężar.

Ich trage einen Anzug, aber keine Krawatte.

Noszę garnitur, ale nie noszę krawata.

Er trug alte Schuhe.

Miał ubrane stare buty.

Nosił stare buty.

Wir sollten immer einen Sicherheitsgurt tragen, für den Fall eines Unfalls.

Zawsze powinniśmy mieć zapięte pasy bezpieczeństwa, na okoliczność wypadku.

Die Figur trägt den Namen Hamlet.

Imię postaci brzmi Hamlet.

Der Birnbaum im Garten trägt reichlich Früchte.

Grusza w ogrodzie obrodziła.

Das Gipfeltreffen trug zum Weltfrieden bei.

Konferencja na szczycie przyczyniła się do pokoju na świecie.

Maria trug ein schwarzes Gewand.

Maria nosiła czarną szatę.

Sie trägt hohe Absätze.

Ona nosi buty na obcasach.

Was habe ich zu der Zeit getragen? Erinnerst du dich noch?

Co w tym czasie nosiłem? Przypominasz sobie jeszcze?

Tag für Tag trage ich in mir eine schwere Last, die mich unsäglich schmerzt.

Dzień po dniu noszę w sobie ciężar, który mi niezmiernie ciąży.

Sie trug weder Schuhe noch Strümpfe.

Nie miała ani butów, ani pończoch.

Warum trägst du das?

Dlaczego to nosisz?

Tom trug eine Brille.

Tom nosił okulary.

Lass es Tom tragen.

Niech Tom to niesie.

Tom trägt fast immer eine Sonnenbrille.

Tom nosi prawie cały czas okulary słoneczne.

Der Junge trug braune Schuhe.

Ten chłopak miał na sobie brązowe buty.

Tom trägt einen Ring.

Tom nosi obrączkę.

Tom trägt niemals Krawatte.

Tom nigdy nie nosi krawata.

Ich werde das nicht tragen.

Nie będę tego nosić.

Warum trägt er Schwarz?

Dlaczego on się ubiera na czarno?

Tom trägt eine Maske, auch wenn er alleine im Auto sitzt.

Tom nosi maskę, również gdy sam siedzi w samochodzie.

Synonyme

ab­stüt­zen:
podeprzeć
podpierać
wspierać
auf­kom­men:
pojawiać (pojawiać się)
be­glei­chen:
regulować
be­in­hal­ten:
zawierać
ber­gen:
wydobywać
be­strei­ten:
negować
zaprzeczać
be­zah­len:
płacić
ein­tre­ten:
wchodzić
ent­hal­ten:
zawierać
ent­rich­ten:
płacić
regulować
ge­ben:
dać
dawać
nach­den­ken:
myśleć
pomyśleć
rozmyślać
zastanawiać (zastanawiać się)
pla­nen:
planować
trans­por­tie­ren:
przetransportować
transportować
über­le­gen:
górujący
lepszy
un­ter­stüt­zen:
pomagać
pomóc
wesprzeć
wspierać
wspomagać
wspomóc

Untergeordnete Begriffe

an­tra­gen:
proponować
zaproponować
be­an­tra­gen:
postawić wniosek
złożyć podanie
bei­tra­gen:
przyczyniać
da­von­tra­gen:
odnieść
odnosić
ponieść
ponosić
zyskać
zyskiwać
er­tra­gen:
wytrzymywać
ver­tra­gen:
tolerować
znosić
vor­tra­gen:
deklamować
przedstawiać
recytować
referować
wykonywać

Tra­gen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: tragen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: tragen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 902, 341590, 342526, 353710, 359641, 360629, 360799, 361989, 362230, 362294, 364441, 365030, 365629, 365950, 455112, 581256, 609747, 666265, 714316, 737363, 741543, 767015, 1103253, 1104207, 1104309, 1146905, 1898818, 1991857, 2070496, 2678536, 2705051, 2793468, 3362582, 4300255, 4727284, 4735226, 5965139, 5965145, 8237632, 11230089 & 11254199. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR