Was heißt »ge­ben« auf Polnisch?

Das Verb ge­ben lässt sich wie folgt von Deutsch auf Polnisch übersetzen:

  • dawać
  • dać

Deutsch/Polnische Beispielübersetzungen

Wenn es keine Lösung gibt, dann gibt es kein Problem.

Kiedy nie ma rozwiązania, wtedy nie ma problemu.

Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung.

Dopóki życie trwa, jest nadzieja.

Wenn es keine Sprache gäbe, gäbe es keine Gedanken.

Gdyby nie język, nie byłoby myśli.

Ich werde mir Mühe geben, dich nicht beim Lernen zu stören.

Postaram się nie przeszkadzać ci w nauce.

Ist es nötig, dass ich dir Geld gebe?

Czy to konieczne, żebym dał ci pieniądze?

Es gibt Dinge in dieser Welt, die man einfach nicht mit Worten ausdrücken kann.

Są rzeczy na tym świecie, których po prostu nie da się wyrazić słowami.

Es gibt keine Lösung.

Nie ma rozwiązania.

In jeder amerikanischen Stadt gibt es eine Bücherei.

W każdym amerykańskim mieście jest biblioteka.

Sie hat ihm eine Uhr gegeben.

Dała mu zegar.

Ich gebe zu, dass dies vielleicht nicht der beste Weg ist, es zu tun.

Przyznaję, to może nie jest najlepszy sposób.

Mary gab vor, krank zu sein, um nicht in die Schule gehen zu müssen.

Mary udała, że jest chora, żeby nie iść do szkoły.

Ich habe ihm das wenige Geld, das ich bei mir hatte, gegeben.

Dałem mu tę trochę pieniędzy, które miałem przy sobie.

Er gibt ihr alles, was sie fordert.

Daje jej wszystko, o co ona poprosi.

Es gab keinen, der die Party nicht genossen hat.

Nie było nikogo, kto by nie był zadowolony z tej imprezy.

Er hat der Polizei einen falschen Namen und eine falsche Adresse gegeben.

Podał policji fałszywe nazwisko i adres.

Ich möchte dir etwas geben.

Mam coś dla ciebie.

Vergiss nicht, dem Portier Trinkgeld für das Tragen deiner Koffer zu geben.

Nie zapomnij o napiwku dla portiera za przeniesienie bagaży.

Früher gab es hier eine Kirche.

Tu był kiedyś kościół.

Wcześniej był tu kościół.

Morgen könnte es Regen geben.

Jutro może padać.

Glaubst du, dass es morgen schönes Wetter gibt?

Myślisz, że jutro będzie ładnie?

Er gab mir zehntausend Yen.

Dał mi 10 tys. jenów.

Ich muss mein Bestes geben.

Muszę dać z siebie wszystko.

Ich will dir einen kleinen Ratschlag geben.

Dam ci małą radę.

Kannst du mir etwas Geld geben?

Możesz mi dać trochę pieniędzy?

Es gab einen großen Empfang nach der Hochzeit.

Po ślubie odbyło się wielkie przyjęcie.

Er ist der großartigste Dichter, den es je gab.

To najwybitnieszy poeta wszechczasów.

Es gibt keinen Gott und keinen Buddha.

Nie ma już Boga ani Buddy.

Sein Verhalten gab mir Rätsel auf.

Jego zachowanie mnie zdumiało.

Ich gab ihm Nahrung.

Przekazałem mu żywność.

In dieser Bibliothek gibt es viele Bücher.

W tej bibliotece jest dużo książek.

Hier ist ein Kratzer. Können Sie mir Rabatt geben?

To jest porysowane. Może pan obniżyć cenę?

Sie gab es ihm.

Dała mu to.

Es gibt einen Fluss neben dem Haus.

Koło domu jest rzeka.

Sie gab der Katze Milch.

Dała kotu mleka.

Ich gebe weniger Geld für Kleidung aus als meine Schwester.

Wydaję na ubrania mniej niż moja siostra.

In meinem Haus gibt es wenige Möbel.

W moim domu jest mało mebli.

Sie gibt viel Geld für Schuhe aus.

Wydaje dużo pieniędzy na buty.

Es gibt einen Direktflug von Tokyo nach London.

Jest lot bezpośredni z Tokio do Londynu.

Sie gab mir Zugang zu ihren Aufzeichnungen.

Pozwoliła mi korzystać ze swoich płyt.

Es gibt keinen Grund, so wütend zu werden.

Nie ma się co denerwować.

Nie ma powodu aby się denerwować.

Von dieser Regel gibt es keine Ausnahme.

Nie ma wyjątków od tej reguły.

Könntest du mir einen Rat geben?

Co byś mi poradził?

Früher gab es hier ein Gefängnis.

Tu kiedyś było więzienie.

Es gibt nur wenige Fehler in deinem Bericht.

W twoim sprawozdaniu prawie nie ma błędów.

Wenn du mehr Blätter in die Kanne gibst, schmeckt der Tee besser.

Jeśli dodasz więcej liści herbaty do imbryka, napar będzie smaczniejszy.

Sie gab all ihre Puppen weg.

Wydała wszystkie swoje lalki.

Er gab seine Fehler zu.

Przyznał się do błędu.

Das wenige Geld, das er verdiente, gab er für Bücher aus.

Skromne pieniądze, które zarabiał, wydawał na książki.

Zwischen den beiden gibt es einen enormen Unterschied.

Między nimi istnieje wyraźna różnica.

Mein Onkel gab mir ein Geschenk.

Mój wujek dał mi prezent.

Ich gebe zu, dass ich Unrecht habe.

Dodam tylko, że nie mam racji.

Können Sie mir einen Rabatt geben?

Może mi Pan dać jakąś zniżkę?

Es gibt dabei ein paar Nachteile.

Jest tu kilka wad.

In Kyoto gibt es viele Sehenswürdigkeiten.

W Kioto jest wiele miejsc wartych obejrzenia.

Er gab ihr ein Blatt Papier.

Dał jej kartkę papieru.

Es gibt immer mehr Sätze.

Jest coraz więcej zdań.

Sie gibt den Fehler nicht zu.

Ona nie przyznaje się do błędu.

Im Park gibt es viele Tiere.

W parku jest wiele zwierząt.

Es gibt nichts mehr zu sagen.

Nie zostało już nic do powiedzenia.

Es gibt zwölf Paar Hirnnerven.

Istnieje dwanaście par nerwów czaszkowych.

Ich werde dir dieses Buch geben.

Dam ci tę książkę.

Was gibt es Neues?

Co nowego?

Es gibt ein Telefon in meinem Zimmer.

W moim pokoju jest telefon.

Es gibt genügend Plätze für alle.

Miejsc wystarczy dla wszystkich.

Kannst du mir deine Handy-Nummer geben?

Możesz dać mi numer swojej komórki?

Können Sie mir Ihre Mobilfunknummer geben?

Czy może mi pan dać numer swojego telefonu komórkowego?

Im Garten gab es keine Rosen.

W ogrodzie nie było róż.

Es gibt keinen Gott außer Gott, und Mohammed ist sein Prophet.

Nie ma boga poza Allechem, a Mahomet jest jego Prorokiem.

Nie ma Boga nad Boga, a Mahomet jest Jego prorokiem.

Es gibt keine Regel ohne Ausnahme.

Nie ma reguły bez wyjątku.

Jedes der Kinder gibt sein bestes.

Każde z dzieci dało z siebie wszystko.

Es gibt keinen Grund zur Eile.

Nie ma powodu do pośpiechu.

Hier in der Nähe gibt es kein Lebensmittelgeschäft.

W pobliżu nie ma sklepu spożywczego.

In Tokio gibt es Jahr für Jahr weniger Wildvögel.

W Tokio z roku na rok jest coraz mniej ptaków.

In der Nähe unserer Schule gibt es eine Bushaltestelle.

W pobliżu naszej szkoły jest przystanek autobusowy.

In Kanada gibt es viele Gebiete, wo das Fällen von Bäumen verboten ist.

W Kanadzie jest wiele obszarów, gdzie wycinanie drzew jest zakazane.

Ich habe meiner Schwester ein Wörterbuch gegeben.

Dałem mojej siostrze słownik.

Es gibt häufig Erdbeben in Japan.

W Japonii częste są trzęsienia ziemi.

Es gibt viele gute Gründe, es nicht zu tun.

Jest wiele powodów, dla których nie powinieneś tego robić.

Jest wiele dobrych powodów, aby tego nie robić.

Egal, was du tust: Du musst dein Bestes geben.

Nie ważne co robisz, musisz dawać z siebie wszystko.

Es gab mehrere Kinder in dem Raum.

W pokoju było kilkoro dzieci.

Es gibt nichts zu fürchten.

Nie ma się co obawiać.

Es gibt keinen Satz mit ID 264405.

Nie ma zdania z ID 264405.

Letzten Winter gab es viel Schnee.

Zeszłej zimy było dużo śniegu.

Es gibt weder Zufall noch freien Willen.

Nie ma ani przypadku, ani wolnej woli.

Es gibt viel zu tun.

Jest wiele do zrobienia.

Heute gibt es nichts zu tun.

Dzisiaj nie ma nic do zrobienia.

Es gab mehrere Gründe für diesen Unfall.

Było kilka przyczyn tego wypadku.

In einer Stadt gibt es normalerweise viel Lärm.

W mieście jest zwykle duży hałas.

Er gab auf.

Zrezygnował.

Sie gab Anderen die Schuld an ihrem eigenen Versagen.

Ona obwiniała innych za własne porażki.

Ich gab ihm meine Adresse.

Dałem mu swój adres.

Es gibt viele reiche Amerikaner. Andererseits sind manche Amerikaner sehr arm.

Jest wielu bogatych Amerykanów. Z drugiej strony są niektórzy Amerykanie bardzo biedni.

Im Zoo gibt es auch Braunbären.

W zoo są też niedźwiedzie brunatne.

Gegen Dummheit gibt es keine Medizin.

Na głupotę nie ma lekarstwa.

Ich gab Maria ein Buch.

Dałem Mary książkę.

Mein Onkel gab mir ein Buch.

Mój wujek dał mi książkę.

Es gibt viele Galaxien im Universum.

Jest wiele galaktyk we wszechświecie.

Sie gab ihm ein Buch.

Dała mu książkę.

Da gibt es etwas Wichtiges, was du nicht weißt.

Jest coś ważnego, o czym nie wiesz.

Es gibt keine andere Wahl, als zu warten.

Nie ma innego wyjścia jak czekać.

Synonyme

ab­ge­ben:
oddać
auf­hö­ren:
przestać
przestawać
auf­kom­men:
pojawiać (pojawiać się)
auf­tre­ten:
pojawić (pojawić się)
aus­fol­gen:
przekazać
be­den­ken:
rozważyć
be­glei­chen:
regulować
be­sor­gen:
kupić
załatwić
be­ste­hen:
przetrwać
be­strei­ten:
negować
zaprzeczać
be­zah­len:
płacić
ein­tre­ten:
wchodzić
ent­rich­ten:
płacić
regulować
er­tei­len:
udzielić
exis­tie­ren:
istnieć
ge­stal­ten:
projektować
urządzać
ge­wäh­ren:
przyznać
udzielić
hin­le­gen:
położyć
las­sen:
zostawić
ma­chen:
robić
zrobić
mar­kie­ren:
zaznaczać
rei­chen:
podawać
schen­ken:
ofiarowywać
podarować
schwin­den:
maleć
sein:
być
spie­len:
bawić (bawić się)
grać
pobawić (pobawić się)
pograć
tra­gen:
nosić
über­ge­ben:
przekazywać
zwymiotować
über­rei­chen:
wręczać
ver­ab­rei­chen:
aplikować
podawać
ver­eh­ren:
adorować
czcić
uwielbiać
wielbić
ver­schaf­fen:
zapewniać
ver­schen­ken:
darować
ver­sor­gen:
aprowidować
zaopatrywać
zaopatrzyć
vor­tra­gen:
deklamować
przedstawiać
recytować
referować
wykonywać

Antonyme

be­kom­men:
dostać
otrzymać
emp­fan­gen:
otrzymywać
er­hal­ten:
dostać
dostawać
otrzymać
otrzymywać
neh­men:
brać
wziąć

Polnische Beispielsätze

  • Nie zapomnijcie Państwo dać kelnerowi napiwku.

  • Niech Pan nie zapomni dać kelnerowi napiwku.

  • Niech Pani nie zapomni dać kelnerowi napiwku.

  • Powinniśmy dać mu kwiaty.

  • Chcę dać Tomowi coś wyjątkowego.

  • Nie możemy dać po sobie znać, że brak nam dowodów

  • Nie mogę ci tego dać.

  • Proszę mi dać poduszkę i kołdrę.

  • Nie mogę wam tego dać.

  • Czy ktoś może dać mi łyżkę?

  • Co możesz mi dać?

  • Muszę dać mój rower do naprawy.

Untergeordnete Begriffe

ab­ge­ben:
oddać
acht­ge­ben:
być ostrożnym
uważać
auf­ge­ben:
porzucać
rezygnować
be­ge­ben:
popaść
udać się
zabierać się
zdarzyć się
nach­ge­ben:
dokładać
preis­ge­ben:
pozostawiać
ujawniać
zdradzać
über­ge­ben:
przekazywać
zwymiotować
vor­ge­ben:
utrzymywać
zu­ge­ben:
przyznać (przyznać się)
przyznać
przyznawać (przyznawać się)
przyznawać

Ge­ben übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: geben. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: geben. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 711, 1183, 792646, 106, 430, 1087, 1205, 135756, 331896, 338301, 342613, 343662, 344556, 351481, 351822, 353078, 353081, 353121, 353746, 353760, 357811, 359531, 360767, 360835, 360867, 360884, 361141, 361527, 361559, 361567, 361812, 361920, 361962, 363118, 363464, 364462, 364480, 365236, 365468, 365561, 365588, 365617, 365633, 365707, 365856, 365873, 365895, 366387, 372943, 373082, 381142, 392646, 396498, 396926, 403408, 414187, 416116, 428513, 432672, 432730, 444738, 452539, 473578, 507905, 514948, 514949, 532563, 544875, 550189, 576159, 586702, 590148, 594883, 595631, 596881, 601467, 601527, 602962, 603983, 604633, 609799, 609945, 638583, 639343, 708635, 740148, 766618, 771059, 772226, 775933, 784597, 788547, 797820, 797827, 850109, 874680, 890834, 911007, 913554, 927029, 5522807, 5522809, 5522810, 8379646, 8379656, 1354448, 8721515, 982763, 8763205, 8768398, 8771042 & 359814. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR