Was heißt »ge­ben« auf Russisch?

Das Verb ge­ben lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • давать
  • дать
  • даць

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung.

Пока есть жизнь, есть надежда.

Ich werde mir Mühe geben, dich nicht beim Lernen zu stören.

Я постараюсь не мешать тебе учиться.

Es gibt da ein Problem, das du nicht siehst.

Есть проблема, которую ты не понимаешь.

Nächste Woche wird es vielleicht Frost geben.

На следующей неделе могут быть заморозки.

Es gibt viele Wörter, die ich nicht verstehe.

Есть много слов, которые я не понимаю.

Ich vermute, dass es hinter jeder Sache, die wir tun müssen, etwas gibt, das wir tun wollen...

Я полагаю, что за всем, что мы должны сделать, стоит то, что мы хотим сделать.

Es gibt keine reellen Visionen.

Реальных видений не бывает.

In einem Wörterbuch wie diesem sollte es mindestens zwei Sätze mit "Kühlschrank" geben.

В таком словаре как этот, должно быть как минимум два предложения со словом "холодильник".

Es gibt 10 Arten von Menschen in der Welt: die, die das Binärsystem verstehen, und die, die es nicht verstehen.

В мире есть 10 типов людей: те, которые понимают двоичную систему счисления, и те, которые нет.

Wenn ich keine Antwort gegeben hätte, hätte ich nicht gesprochen.

Если бы я не отвечал, я бы не говорил.

Die Leute sind oft sehr skeptisch gegenüber Dingen, wenn kein glaubwürdiger Beweis gegeben ist.

Люди часто относятся к вещам скептически, если не предоставлено достоверное доказательство.

Ich bin am Leben, obwohl ich kein Lebenszeichen gebe.

Я живой, хотя и не подаю признаков жизни.

Wie viel Trinkgeld gibt man in Spanien?

Сколько оставляют на чай в Испании?

Im Leben gibt es Höhen und Tiefen.

В жизни есть взлёты и падения.

Es gibt keine Lösung.

Решения нет.

In großen Städten kann man sich nicht verirren, dort gibt es überall Karten!

В крупных городах нельзя заблудиться, повсюду есть карты.

In jeder amerikanischen Stadt gibt es eine Bücherei.

В каждом американском городе есть библиотека.

Kannst du mir ein Boot geben?

Ты можешь дать мне лодку?

Können Sie mir diese Bücher geben?

Вы можете дать мне эти книги?

Es gibt ein paar gute Äpfel im Korb.

В корзине есть несколько хороших яблок.

Es gibt nur einen Laden auf der ganzen Insel.

На всём острове есть только один магазин.

Es gibt keine Stühle in diesem Raum.

В этой комнате нет стульев.

Es gibt nichts Schlimmeres als den Krieg.

Нет ничего хуже войны.

Ich gab ihm das wenige Geld, das ich hatte.

Я отдал ему те немногие деньги, что у меня были.

Ich habe ihm das wenige Geld, das ich bei mir hatte, gegeben.

Я отдал ему те немногие деньги, что у меня с собой были.

Es gibt viele gute Sachen auf der Welt.

В мире есть много хороших вещей.

Er hat dem Kind ein Spielzeug gegeben.

Он дал ребёнку игрушку.

Meine Tante gab mir eine Kamera.

Тётя дала мне фотоаппарат.

Was gibt es da zu lachen?

Что тут смешного?

Es gibt noch viel zu tun.

Дел ещё много.

Heute Morgen gab es ein Erdbeben.

Сегодня утром было землетрясение.

Ich möchte dir etwas geben.

Я хочу тебе кое-что дать.

Er hat seinen Fotoapparat seinem Freund gegeben.

Он отдал свой фотоаппарат другу.

Früher gab es hier eine Kirche.

Раньше здесь была церковь.

Ich weiß, dass es hier eine große Kirche gab.

Я знаю, что здесь была большая церковь.

Dieses Buch gibt es nur in einem Laden.

Эта книга есть только в одном магазине.

Ich will dir einen kleinen Ratschlag geben.

Я хочу дать тебе небольшой совет.

In dieser Bibliothek gibt es viele Bücher.

В этой библиотеке много книг.

Es gibt einen Fluss neben dem Haus.

Рядом с домом протекает река.

Sie gab der Katze Milch.

Она дала кошке молока.

Ich gebe weniger Geld für Kleidung aus als meine Schwester.

Я трачу меньше денег на одежду, чем моя сестра.

In meinem Haus gibt es wenige Möbel.

У меня в доме мало мебели.

Es gibt keinen Grund, so wütend zu werden.

Нет причин злиться.

Könntest du mir einen Rat geben?

Ты не мог бы дать мне совет?

Das wenige Geld, das er verdiente, gab er für Bücher aus.

Небольшие деньги, которые он зарабатывал, он тратил на книги.

In unserer Stadt gibt es eine Bibliothek.

В нашем городе есть библиотека.

У нас в городе есть библиотека.

Es gibt keine Grenzen mehr zwischen reiner und angewandter Mathematik.

Больше не существует границы между чистой и прикладной математикой.

Es gab viele Leute auf dem Konzert.

На концерте было много народу.

Es gibt keinen Raum für Zweifel an seiner Schuld.

Его виновность не вызывает сомнений.

Es gibt keinerlei Raum für Zweifel an seiner Ehrlichkeit.

Нет ни малейших оснований сомневаться в его честности.

Es gibt genug Platz, um ein weiteres Auto hineinzustellen.

Здесь достаточно места, чтобы поставить ещё одну машину.

Es gibt keine Rechtfertigung für dein Verhalten.

Нет оправдания твоему поведению.

Es gibt kaum Raum für Zweifel.

Для сомнений нет места.

Es gibt einen Buchladen gerade um die Ecke.

Сразу за углом есть книжный магазин.

Auf diesen Bücherregalen gibt es nicht viele Bücher.

На этих книжных полках не так много книг.

Es gibt einen Shuttle-Bus, der an mehreren Hotels in Tokyo hält.

Там есть маршрутные автобусы, которые останавливаются у нескольких отелей в Токио.

Unter der Brücke gibt es eine Hütte.

Под мостом стоит хижина.

Er gab drei falsche Antworten.

Он дал три неверных ответа.

Er hat mir noch keine Antwort gegeben.

Он ещё не дал мне никакого ответа.

Er hat ihm einen Ratschlag gegeben.

Он дал ему совет.

Ich habe ihr das wenige Geld, das ich bei mir hatte, gegeben.

Я отдал ей те немногие деньги, что у меня с собой были.

Ich habe ihm das Geld gegeben.

Я дал ему деньги.

Es gibt keine Verbindung zwischen den beiden.

Между этими двумя нет связи.

Zum Abendessen gibt es heute Spaghetti Carbonara.

Сегодня на ужин спагетти карбонара.

Kannst du ein paar Beispiele geben?

Можешь привести пару примеров?

Er gab das ganze Geld, das er geliehen hatte, zurück.

Он отдал все деньги, которые занимал.

Kühe geben Milch.

Коровы дают молоко.

Sie schnitt den Kuchen in 6 Stücke und gab jedem Kind eins.

Она разрезала торт на шесть кусков и дала каждому ребёнку по одному.

In Japan gibt es vier Jahreszeiten.

В Японии четыре времени года.

Wenn es bloß keinen Krieg auf der Welt gäbe.

Если бы только в мире не было войн!

Ich habe die richtigen Antworten auf die Fragen gegeben.

Я правильно ответил на вопросы.

Ich werde dir das Geld morgen geben.

Завтра я дам тебе денег.

Er gab ihr ein Blatt Papier.

Он дал ей листок бумаги.

Ich gab ihm einen Comic zu lesen.

Я дал ему почитать комикс.

Vor dem Bahnhof gibt es einen Springbrunnen.

Перед вокзалом есть фонтан.

Der Lehrer gab uns viele Hausaufgaben auf.

Учитель задал нам много уроков.

Die Kuh gibt uns Milch.

Корова даёт нам молоко.

Ich habe jedem Kind 3 Bonbons gegeben.

Я дал каждому ребёнку по три конфеты.

In meiner Stadt gibt es noch keine Wasserleitungen.

В моём городе ещё нет водопровода.

У нас в городе ещё нет водопровода.

Auf dem Mars gibt es auch Katzen.

На Марсе и кошки есть.

Es gibt zu viel zu tun!

Дел слишком много!

Es gibt immer mehr Sätze.

Предложений всё больше и больше.

Sie hat mir als Geburtstagsgeschenk ein Album gegeben.

Она подарила мне альбом на день рождения.

Она подарила мне на день рождения альбом.

Es gibt kaum Menschen, die hundert Jahre alt werden.

Почти нет таких людей, которые бы жили до ста лет.

Es gibt ziemlich viele Arten, eine Katze umzubringen.

Есть много способов убить кота.

Ich gebe auf.

Сдаюсь.

Ich habe ihr ein paar Bücher gegeben.

Я дал ей несколько книг.

Er hat ihm einen neuen Namen gegeben.

Он дал ему новое имя.

Ich habe die Uhr verloren, die Vater mir gegeben hat.

Я потерял часы, которые мне дал отец.

Im Park gibt es viele Tiere.

В парке много животных.

В парке много зверей.

Es gibt nichts Wichtigeres als Freunde.

Нет ничего важнее, чем друзья.

Нет ничего важнее друзей.

Es gab keine sichtbare Gefahr.

Не было видимой опасности.

Es gibt nichts mehr zu sagen.

Больше сказать нечего.

Sie gab mir ein Zeichen, zu schweigen.

Она подала мне знак, чтобы я молчал.

Es gibt noch viel, was ich machen muss.

Мне ещё много нужно сделать.

Ich gab ihm nicht nur einen Ratschlag, sondern auch ein Fahrrad.

Я дал ему не только совет, но и велосипед.

Ich gab ihm nicht nur einen Ratschlag, sondern auch ein Flugzeug.

Я дал им не только совет, но и самолёт.

Er gab ihm ein Buch.

Он дал ему книгу.

Er gab ihr ein Buch.

Он дал ей книгу.

Euklid bewies, dass es unendlich viele Primzahlen gibt.

Евклид доказал, что простых чисел бесконечно много.

Synonyme

ab­ge­ben:
вручать
отдавать
продавать
сдавать
auf­hö­ren:
закончить
прекратить
auf­tre­ten:
выступать
наступать
случаться
aus­fol­gen:
передавать
передать
aus­ge­ben:
расходовать
тратить
be­glü­cken:
осчастливливать
радовать
be­ste­hen:
пройти
сдать
be­zah­len:
заплатить
платить
dar­stel­len:
изображать
ein­tre­ten:
войти
входить
en­den:
заканчиваться
кончаться
exis­tie­ren:
существовать
ge­stal­ten:
оформлять
ge­wäh­ren:
предоставлять
hin­le­gen:
ложиться
ma­chen:
делать
mar­kie­ren:
отмечать
prä­sen­tie­ren:
представлять
презентовать
re­gu­lie­ren:
регулировать
rei­chen:
подавать
schen­ken:
дарить
schwin­den:
убывать
sein:
быть
существовать
spie­len:
играть
tra­gen:
давать плоды
нести
нести расходы
носить
плодоносить
über­ge­ben:
вручать (vručátʹ)
передавать
тошнить
über­rei­chen:
вручать
über­tra­gen:
переносный
un­ter­rich­ten:
учить
ver­ge­hen:
заканчиваться
проходить
ver­lie­ren:
потерять
ver­pas­sen:
пропускать
ver­schen­ken:
дарить
vor­lie­gen:
существовать
vor­tra­gen:
декламировать
докладывать
доложить
изложить
исполнять
переносить на новый счёт
переносить сальдо
рассказать
спеть
zah­len:
платить

Antonyme

be­kom­men:
получать
приобретать
emp­fan­gen:
получать
принимать
er­hal­ten:
получать
neh­men:
брать
взять

Russische Beispielsätze

  • Наполеон наконец решил дать своим войскам отдых, в котором они так нуждались.

  • Мы должны дать им больше времени.

  • Он забыл дать корм собаке.

  • Можешь дать мне денег?

  • Министр отказался давать интервью репортёрам.

  • Том попросил меня дать это вам.

  • Я принёс то, что я хочу дать тебе.

  • Вы не позволите мне дать вам один дружеский совет?

  • Отец должен дать имя ребёнку.

  • «Кому мне дать яблоко: маме или папе?» – «Да съешь его сам!» – «Нет, дам его Марии! Может, она меня поцелует!»

Untergeordnete Begriffe

ab­ge­ben:
вручать
отдавать
продавать
сдавать
an­ge­ben:
вносить
сообщать
auf­ge­ben:
бросить
сдаваться
aus­ge­ben:
расходовать
тратить
be­kannt­ge­ben:
сообщать
her­ge­ben:
подавать
nach­ge­ben:
добавить
подать
preis­ge­ben:
разгласить
über­ge­ben:
вручать (vručátʹ)
передавать
тошнить
vor­ge­ben:
прикидываться
притворяться
wei­ter­ge­ben:
передавать
zu­ge­ben:
принятый
соглашаться
zu­rück­ge­ben:
вернуть
отдать

Ge­ben übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: geben. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: geben. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1183, 106, 192, 200, 216, 293, 572, 574, 606, 762, 786, 844, 1047, 1187, 1205, 1224, 135756, 330470, 332165, 340753, 340776, 343003, 343019, 343078, 343662, 343708, 344926, 345004, 347432, 347964, 348868, 353078, 353096, 353121, 357182, 360738, 360767, 361567, 361962, 363118, 363464, 364462, 365561, 365617, 366387, 367317, 367533, 368810, 369652, 369655, 369660, 369661, 369662, 369946, 370058, 370360, 370492, 370522, 379064, 379833, 380805, 381123, 381417, 383232, 386226, 387230, 396661, 396964, 399438, 399488, 400247, 401928, 403408, 404686, 404910, 406763, 408530, 408757, 408798, 411234, 413794, 414187, 414642, 414701, 424677, 426274, 426460, 427501, 428511, 428513, 431383, 431493, 432672, 437309, 438696, 439865, 439866, 441906, 441907, 443792, 4876116, 4820055, 4932517, 5110964, 4611336, 5305148, 4340187, 4103917, 5663916 & 4064259. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR