Was heißt »zah­len« auf Russisch?

Das Verb zah­len lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • платить

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Alle Familien mit Kindern zahlen einen Sonderpreis.

Семьи с детьми платят по льготной цене.

Er wird höchstens 20 Dollar zahlen.

Он заплатит не больше двадцати долларов.

Du hättest die Rechnung nicht zahlen sollen.

Тебе не стоило платить по этому счету.

Wir müssen Steuern zahlen.

Мы должны платить налоги.

Kann ich das Buch mit Scheck zahlen?

Я могу оплатить книгу чеком?

Ich möchte zahlen.

Я бы хотел заплатить.

Er zahlt mit Bankkarte.

Он платит банковской карточкой.

Ich weiß nicht, wie ich dir diese Summe zahlen soll.

Не знаю, как выплатить тебе эту сумму.

Um meinen Computer zu kaufen, musste ich 100 € zahlen.

Чтобы купить себе компьютер, мне пришлось заплатить сто евро.

Kann ich mit Karte zahlen?

Я могу заплатить картой?

Jeder zahlte tausend Dollar.

Каждый заплатил по тысяче долларов.

Wer zahlt?

Кто будет платить?

Ich zahle bar.

Я плачу наличными.

Der Mann verließ das Restaurant, ohne zu zahlen.

Мужчина ушёл из ресторана, не заплатив.

Muss ich fürs Benzin zahlen?

Я должен платить за бензин?

Lass mich zahlen.

Позволь мне заплатить.

Respektieren Sie Ihre Eltern! Sie zahlen für das Internet.

Уважайте своих родителей. Они платят за интернет.

Tom zahlt Strafe.

Том платит штраф.

Sie nutzte unsere Gastfreundschaft aus und blieb einen ganzen Monat, ohne uns irgendwas zu zahlen.

Она воспользовалась нашим гостеприимством и целый месяц жила у нас бесплатно.

In Deutschland zahlen Gespenster keine Steuern.

В Германии привидения не платят налоги.

Lass mich bitte zahlen!

Пожалуйста, позволь мне заплатить.

Sie weigerte sich zu zahlen.

Она отказалась платить.

Tom beleidigte mich schwer, aber ich zahlte es ihm mit gleicher Münze heim.

Том меня сильно обидел, но я ему отомстил.

Ich zahlte ihm fünf Dollar.

Я заплатила ему пять долларов.

Um die Wahrheit zu sagen, es zahlt sich nicht immer aus, die Wahrheit zu sagen.

По правде сказать, не всегда стоит говорить правду.

Warum zahlen, wenn man es umsonst bekommen kann?

Зачем платить, если можно получить это бесплатно?

Ich muss die Miete zahlen.

Мне нужно заплатить за аренду.

Er zahlte das Geld an Ort und Stelle.

Он заплатил деньги на месте.

Jedes Jahr zahlt Moskau einen Tribut in Höhe von 2 Milliarden Dollar an die Tschetschenische Republik ein, damit sie ein Teil von Russland bleibt.

За то, чтобы Чеченская Республика оставалась в составе России, Москва платит ей дань в размере 2 миллиардов долларов в год.

Kann ich in Euro zahlen?

Могу я заплатить в евро?

Ich werde für dich zahlen.

Я заплачу за тебя.

Soll ich für dich zahlen?

Заплатить за тебя?

Dieses Inselchen ist ein Steuersparparadies. Viele Reiche deponieren dort Geld, weil sie keine Steuern zahlen wollen.

Этот островок является оффшорным раем. Многие толстосумы хранят там деньги, чтобы не платить налогов.

Sie haben nicht gezahlt.

Вы не заплатили.

Tom hat gezahlt.

Том заплатил.

Ein ehemaliger Mitarbeiter der russischen Verkehrspolizei, zur Zeit Gastarbeiter in Deutschland: „Genosse Fahrer, Sie haben die zugelassene Geschwindigkeit überschritten. Das macht 150 Euro, zu zahlen in bar!“

Бывший сотрудник российской госавтоинспекции, в настоящее время гастарбайтер в Германии: «Товарищ водитель, Вы превысили скорость на 150 евро. Платить наличными!»

Höflichkeit zahlt sich aus.

Быть вежливым – выгодно.

Wo muss ich zahlen?

Где я должен заплатить?

Куда мне платить?

Ich will zahlen.

Я хочу расплатиться.

Man zahlt mir nicht viel.

Платят мне немного.

Muss man hier Eintritt zahlen?

Здесь нужно платить за вход?

Ich zahle später.

Я потом заплачу.

Я заплачу позже.

Ich werde zahlen.

Я заплачу.

Herr Ober, wir würden gern zahlen!

Официант, мы хотели бы заплатить!

Bringen Sie meinen Freunden noch ein Bier! Ich zahle.

Принесите моим друзьям ещё по пиву! Я плачу.

Ich zahlte.

Я заплатила.

Tom verließ das Restaurant, ohne zu zahlen.

Том ушёл из ресторана не заплатив.

Du brauchst nichts zu zahlen.

Ты не должен ничего платить.

Ich zahle gern Steuern.

Я с удовольствием плачу налоги.

Ich habe fast vergessen, die Miete zu zahlen.

Я чуть не забыл заплатить за аренду.

Heute zahle ich.

Сегодня я плачу́.

Tom zahlt gut.

Том хорошо платит.

Tom zahlt seine Mitgliedsbeiträge nicht.

Том не платит членские взносы.

Wieviel haben die dir gezahlt?

Сколько они тебе заплатили?

Wieviel haben die euch gezahlt?

Сколько они вам заплатили?

Wieviel haben die Ihnen gezahlt?

Сколько они Вам заплатили?

Das Gesetz zwingt alle Bürger, Steuern zu zahlen.

Закон обязывает всех граждан платить налоги.

Ich habe ungefähr fünfzig Dollar gezahlt.

Я заплатил около 50 долларов.

Я заплатил около пятидесяти долларов.

Tom zahlte man dreihundert Dollar.

Тому заплатили триста долларов.

Wieviel zahlt er dir?

Сколько он тебе платит?

Wieviel zahlt er Ihnen?

Сколько он вам платит?

Wieviel zahlt sie dir?

Сколько она тебе платит?

Wieviel zahlt sie Ihnen?

Сколько она вам платит?

„Bitte, wir würden gerne bezahlen!“ – „Natürlich, zahlen Sie getrennt oder zusammen?“

«Посчитайте нас, будьте добры!» – «Конечно, вам вместе или раздельно?»

Wer zahlt für all das?

Кто за всё это платит?

Synonyme

aus­ge­ben:
расходовать
тратить
be­zah­len:
заплатить
ein­tre­ten:
войти
входить
ge­ben:
давать
дать
даць
re­gu­lie­ren:
регулировать
tra­gen:
давать плоды
нести
нести расходы
носить
плодоносить

Antonyme

be­kom­men:
получать
приобретать
um­sonst:
безвозмездно
бесплатно

Russische Beispielsätze

  • Ты должен платить за долги.

  • Когда вы отправляете телеграмму, очень важна лаконичность, потому что вам придётся платить за каждое слово.

  • Будете платить наличными?

  • Я не желаю платить бешеные деньги за номер в отеле.

  • Кто будет за всё это платить?

  • Вы будете платить вместе или каждый за себя?

  • Почему Том не должен ничего платить?

Untergeordnete Begriffe

ab­zah­len:
выплачивать
погашать
an­zah­len:
давать задаток
уплачивать
be­zah­len:
заплатить
ein­zah­len:
вносить
класть

Zah­len übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: zahlen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: zahlen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 349950, 365643, 367252, 369741, 404118, 547392, 616879, 621912, 673314, 912341, 926038, 952160, 1048918, 1054920, 1081826, 1526895, 1683180, 1714256, 1761163, 1876796, 1898525, 1935376, 2129957, 2140531, 2151778, 2223514, 2632616, 2880168, 3296149, 3341297, 3557079, 3680815, 4295605, 4321188, 4378251, 4449823, 4909190, 5360278, 5716473, 5862785, 5913798, 5952340, 6155050, 6967227, 7034088, 7141490, 7635811, 8011468, 8345019, 8866069, 10127150, 10528013, 10655254, 11483108, 11483109, 11483110, 11817445, 12168504, 12279531, 12286038, 12286042, 12286052, 12286055, 12294835, 12391194, 1591801, 1467867, 3539938, 3576659, 5052062, 5571209 & 9162130. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR