Was heißt »tra­gen« auf Russisch?

Das Verb tra­gen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • носить
  • нести
  • давать плоды
  • плодоносить
  • нести расходы

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Sie trug einen schwarzen Hut.

Она носила чёрную шляпу.

Er trägt eine Brille.

Он носит очки.

Sie trug eine Brille.

Она была в очках.

Ich muss keine Brille mehr tragen.

Я больше не должен носить очки.

Sie trug einen blauen Mantel.

Она была в синем пальто.

Er trägt einen Hut.

Он носит шляпу.

Sie trug einen langen, weiten Mantel.

Она носила длинное просторное пальто.

Bei der Party soll jeder eine Krawatte tragen.

На вечеринке все должны быть в галстуках.

Er trug eine rote Hose.

Он носил красные штаны.

Er trägt einen Bart.

Он носит бороду.

Sie trug ein rotes Kleid.

Она была одета в красное платье.

Ich trage Kontaktlinsen.

Я ношу контактные линзы.

Ich trage nicht gerne die Sachen von anderen Leuten.

Я не люблю носить одежду с чужого плеча.

Я не люблю носить чужие вещи.

Das Eis auf dem See ist zu dünn, um dein Gewicht zu tragen.

Лёд на озере слишком тонкий, чтобы выдержать твой вес.

Ich kann diesen Koffer nicht alleine tragen.

Я не могу нести этот чемодан одна.

Er trägt Handschuhe.

Он носит перчатки.

An unserer Schule tragen wir Uniformen.

В нашей школе мы носим форму.

Sie trägt normalerweise Jeans.

Она обычно носит джинсы.

Wir tragen Wolle im Winter.

Мы носим зимой вещи из шерсти.

Der Wind trägt die Samen über große Entfernungen.

Ветер переносит семена на большие расстояния.

Sie trug einen Pullover, um sich nicht zu erkälten.

Она носила пуловер, чтобы не простудиться.

Sie trägt eine Sonnenbrille.

Она носит солнечные очки.

Jane trug ein gelbes Haarband.

Джейн носила жёлтую ленту.

Er trägt einen Schnurrbart.

Он носит усы.

Eltern tragen die Verantwortung für die Erziehung ihrer Kinder.

Родители несут ответственность за воспитание детей.

Sie trug dunkelbraune Schuhe.

Она носила тёмно-коричневые туфли.

Sie trägt einen Hut.

Она носит шляпу.

Er trägt immer eine dunkle Brille.

Он всегда ходит в тёмных очках.

Die Regale können nicht so viele Bücher tragen.

Эти полки столько книг не выдержат.

Willst du, dass ich dir deine Tasche trage?

Хочешь ли ты, чтобы я понёс твою сумку?

Er trägt vorzugsweise Baumwollhosen.

Он предпочитает носить брюки из хлопка.

Die junge Frau trug ein Kind auf dem Arm.

Молодая женщина несла на руках ребёнка.

Im Sommer trage ich kurzärmelige Hemden.

Летом я ношу рубашки с коротким рукавом.

Sie trug Schwarz.

Она была в чёрном.

Sie trägt Zöpfe.

Она носит косы.

Er trägt immer blaue Hemden.

Он носит всегда синие рубашки.

Sie trug einen hübschen Hut.

Она носила прелестную шляпу.

Heute trägt sie ein weißes Kleid.

На ней сегодня белое платье.

Она сегодня в белом платье.

Er half mir, das Gepäck zu tragen.

Он помог мне отнести багаж.

Eine Krankenschwester trägt Weiß.

Медсестра ходит в белом.

Er trug ein Buch unter dem Arm.

Под мышкой он нёс книгу.

Was trägst du normalerweise bei der Arbeit?

В чём ты обычно ходишь на работу?

Как ты обычно одеваешься на работу?

Was tragen Sie normalerweise bei der Arbeit?

В чём Вы обычно ходите на работу?

Как Вы обычно одеваетесь на работу?

Es regnet, aber sie trägt keinen Mantel.

Идёт дождь, а она без пальто.

Ich werde Ihren Koffer in Ihr Zimmer tragen.

Я отнесу Ваш чемодан в Вашу комнату.

Meine Tante trägt eine Brille, wenn sie Zeitung liest.

Моя тётя надевает очки, когда читает газету.

Er trug eine Brille.

Он был в очках.

На нём были очки.

Er trug einen Smoking.

На нём был смокинг.

Er trägt ein Paket unter dem rechten Arm.

Он несёт пакет под мышкой.

Sie tragen gerne helle Farben.

Им нравится носить яркие цвета.

Ich trage einen Anzug, aber keine Krawatte.

Я ношу костюм, но не ношу галстук.

Teenager tragen oft seltsame Kleidung.

Подростки часто носят странную одежду.

Er trug alte Schuhe.

Он носил старую обувь.

Der Junge trägt eine Brille.

Мальчик носит очки.

Frau Smith trägt Schwarz.

Миссис Смит носит чёрное.

Er trägt immer dunkle Kleidung.

Он всегда носит тёмное.

Ich trage am Sonntag gewöhnlich Jeans.

По воскресеньям я обычно хожу в джинсах.

По воскресеньям я обычно ношу джинсы.

Sie trug einen seltsamen Hut.

Она была в странной шляпе.

Das Mädchen trug gelbe Schleifen im Haar.

У девочки в волосах были жёлтые банты.

Ich trage ein bisschen Geld bei mir.

У меня есть с собой немного денег.

Sie trägt immer Schwarz.

Она всегда носит чёрное.

Она всегда носит чёрную одежду.

Sie trug ein Seidenkleid.

Она была одета в шёлковое платье.

Man trägt keinen roten Minirock zu einer Beerdigung.

Не стоит надевать красную мини-юбку на похороны.

Apfelbäume tragen schöne Blüten.

Яблони красиво цветут.

Die Männer tragen kurzärmelige Hemden.

Мужчины носят рубашки с коротким рукавом.

Sie trug einen blauen Rock.

На ней была синяя юбка.

Unsere Mannschaft trug rote Trikots.

Наша команда была одета в красные майки.

Наша команда была в красных футболках.

Er hatte keine anderen Kleider als die, die er am Körper trug.

У него не было другой одежды, кроме той, что была на нём.

Katzen tragen kein Halsband.

Кошки не носят ошейники.

Sie trägt wunderschöne Kleider.

Она носит красивую одежду.

Sie trägt nie grün.

Она никогда не носит зелёное.

Tom trug Mary auf seinen Schultern.

Том нёс Мэри на плечах.

Der Mann trägt eine Brille.

Мужчина носит очки.

Das Eis auf dem See konnte sein Gewicht nicht tragen.

Лед на озере не выдерживает собственный вес.

Ich hasse die Krawatte, die du trägst.

Какой ужасный на тебе галстук!

Tom trägt nie Rot.

Том никогда не носит красное.

Um den Kopf zu schützen, muss man einen Helm tragen.

Чтобы защитить голову, необходимо носить каску.

Die meisten tragen ihr Geld zur Bank, um es vor sich selbst in Sicherheit zu bringen.

Большинство несёт деньги в банк, чтобы хранить их в безопасности от себя.

Ich möchte die gleiche Jacke, wie du sie trägst.

Я хотел бы такую же куртку, как у тебя.

Ich habe ihn nie Jeans tragen sehen.

Я никогда не видел, чтобы он носил джинсы.

Tom trägt Hosenträger.

Том носит подтяжки.

Ich trage zwar keinen Diamantring, aber ich bin glücklich.

Хотя я и не ношу бриллиантового кольца, я всё равно счастлива.

Tom trägt einen Hut.

Том носит шляпу.

Sie trägt die Nase sehr hoch.

Она очень высоко задирает нос.

Ich muss wegen meiner Arbeit immer eine Krawatte tragen.

Я должна всегда одевать галстук из-за своей работы.

Sie trug einen roten Badeanzug.

Она была в красном купальнике.

Ich trug einen Mantel, um mich nicht zu erkälten.

Я ходил в пальто, чтобы не простудиться.

Er trägt dicke Brillengläser.

Он носит очки с толстыми стёклами.

Bob, hilf mir, seinen Koffer in das Wohnzimmer zu tragen.

Боб, помоги мне отнести его чемодан в гостиную.

Sie trägt Strumpfhosen.

Она носит колготки.

Drei Dinge helfen, die Mühseligkeiten des Lebens zu tragen: Die Hoffnung, der Schlaf und das Lachen.

Три вещи помогают выносить тяготы жизни: надежда, сон и смех.

Ich trage die Koffer für Sie!

Я понесу Вам чемодан!

Bei einem Autounfall trug er gravierende Verletzungen davon.

Он получил серьезные повреждения в автомобильной аварии.

Sie trägt hohe Schuhe.

Она носит обувь на высоких каблуках.

Sie trägt hohe Absätze.

Она ходит на каблуках.

Sie trug einen Pelzmantel.

На ней была шуба.

Kommt so was noch mal vor, wirst du die Folgen zu tragen haben.

Ещё раз такое повторится - пеняй на себя!

Er trägt ein weißes Baumwollhemd.

Он в белой хлопковой рубашке.

Он в белой хлопчатобумажной рубашке.

Wir denken, träumen und erinnern uns in Bildern und tragen in uns ein großes inneres Archiv.

Мы думаем, видим сны, запоминаем всё посредством образов и несём в себе большой внутренний архив изображений.

In unserer Zeit jung zu sein heißt, eine große Verantwortung zu tragen.

Быть молодым в наше время - это значит нести большую ответственность.

Synonyme

ab­stüt­zen:
подкрепить
подкреплять
подпереть
aus­ge­ben:
расходовать
тратить
be­in­hal­ten:
включать
ber­gen:
прятать
be­zah­len:
заплатить
платить
ein­tre­ten:
войти
входить
ent­hal­ten:
включать
Fun­da­ment:
основание
фундамент
ge­ben:
давать
дать
даць
mit­brin­gen:
взять с собой
привести с собой
принести с собой
nach­den­ken:
думать
размышлять
re­gu­lie­ren:
регулировать
schlep­pen:
тащить
trans­por­tie­ren:
транспортировать
über­le­gen:
превосходящий
über­neh­men:
взять
перенять
принимать
um­fas­sen:
охватывать
un­ter­stüt­zen:
быть согласным
одобрять
поддержать
помогать
zah­len:
платить

Russische Beispielsätze

  • Перестань нести ерунду.

  • В России к иностранцам относятся с заботой. Если у вас с собой много денег, и вам тяжело их нести, вас с радостью освободят от них.

  • Почему ты не хочешь носить галстук?

  • Можешь носить всё что хочешь.

  • Я очень люблю носить спортивную одежду.

  • Все учащиеся должны носить одинаковую форму.

  • Думаю, бабушка Тома слишком стара, чтобы носить мини-юбку.

  • Тому пришлось нести все три чемодана.

  • Каждый должен нести свой крест.

  • Если вы не можете соблюдать дистанцию в полтора метра, вы должны носить маску.

  • Он помог мне нести чемоданы.

Untergeordnete Begriffe

an­tra­gen:
предлагать
aus­tra­gen:
разносить
be­an­tra­gen:
ходатайствовать
be­tra­gen:
составлять сумму
da­von­tra­gen:
одержать
одерживать
получать
получить
унести
уносить
ein­tra­gen:
вносить
заносить
er­tra­gen:
выносить
fort­tra­gen:
уносить
über­tra­gen:
переносный
vor­tra­gen:
декламировать
докладывать
доложить
изложить
исполнять
переносить на новый счёт
переносить сальдо
рассказать
спеть
weg­tra­gen:
уносить

Tra­gen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: tragen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: tragen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 902, 341585, 341586, 341590, 342526, 344655, 349960, 351817, 353710, 357488, 360629, 360799, 361989, 362139, 364441, 365030, 365629, 365950, 369805, 370429, 381400, 383252, 393018, 401831, 403252, 406810, 413924, 415196, 441288, 492409, 495186, 515318, 518805, 555794, 571183, 587072, 608769, 630536, 640702, 651465, 666567, 686151, 686152, 686159, 698865, 714070, 714316, 730694, 732389, 741416, 741543, 743968, 767015, 767178, 778518, 783797, 784274, 797798, 817810, 825988, 856357, 921206, 931280, 944530, 951491, 967436, 967456, 971096, 971197, 1019597, 1045044, 1045415, 1048837, 1282699, 1294605, 1312745, 1336160, 1360240, 1483574, 1506052, 1600897, 1627950, 1692687, 1727016, 1771076, 1787580, 1787677, 1856763, 1856895, 1864960, 1889102, 1931189, 1991001, 1991855, 1991857, 1991900, 2038696, 2179690, 2227382, 2292741, 3618426, 3550523, 3469697, 3279723, 3045800, 4377985, 2498993, 5471358, 7340060, 10274194 & 10301365. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR