Was heißt »tra­gen« auf Esperanto?

Das Verb tra­gen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • porti

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Sie trug einen schwarzen Hut.

Ŝi surhavis nigran ĉapelon.

Er trug eine schwarze Hose und eine wunderschönes weißes Hemd.

Li portis nigran pantalonon kaj belegan blankan ĉemizon.

Als ich klein war, trug ich nur Hosen.

Estante etulo, mi surhavis nur pantalonojn.

Er trägt eine Brille.

Li portas okulvitrojn.

Li surhavas okulvitrojn.

Sie trug eine Brille.

Ŝi portis okulvitrojn.

Ich muss keine Brille mehr tragen.

Mi ne plu devas porti okulvitrojn.

Mi ne plu devas surmeti okulvitrojn.

Jane trug das gleiche Band wie ihre Mutter.

Jane portis la saman rubandon kiel ŝia patrino.

Jane surhavis la saman rubandon kiel ŝia patrino.

Mayuko trug eine Blumenkrone.

Majuko portis floran kronon.

Mayuko portis florkronon.

Er trägt einen Hut.

Li surhavas ĉapelon.

Sie trug einen langen, weiten Mantel.

Ŝi portis longan, malstriktan mantelon.

Bei der Party soll jeder eine Krawatte tragen.

Ĉe la festo ĉiu portu kravaton.

Zur Party gestern trug sie ein blaues Kleid.

Dum la festo hieraŭ ŝi portis bluan robon.

En la hieraŭa festeto ŝi surhavis bluan robon.

Er trug eine rote Hose.

Li portis ruĝan pantalonon.

Li surhavis ruĝan pantalonon.

Diese Brücke trägt nur zehn Tonnen.

Tiu ĉi ponto eltenas nur dek tunojn.

Ich trug meine besten Kleider.

Mi portis miajn plej bonajn vestojn.

Du trägst deinen Pullover verkehrt herum.

Vi portas vian puloveron reversita.

Sie trug ein rotes Kleid.

Ŝi portis ruĝan robon.

Ŝi surhavis ruĝan robon.

Ich trage Kontaktlinsen.

Mi uzas kontaktolensojn.

Ich trage nicht gerne die Sachen von anderen Leuten.

Mi ne ŝatas porti la vestaĵojn de aliaj homoj.

Das Eis auf dem See ist zu dünn, um dein Gewicht zu tragen.

La glacio sur la lago estas tro maldika por porti vian pezon.

La glacio sur la lago estas tro maldika por pluteni vian pezon.

Welche Größe trägst du?

Per kiu grandeco vi vestiĝas?

Hiromi trägt ein neues Kleid.

Hiromi portas novan robon.

Hiromi surhavas novan robon.

Er trug sein Unterhemd verkehrt herum.

Li portis sian subĉemizon renversite.

Ich kann diesen Koffer nicht alleine tragen.

Sola mi ne kapablas porti tiun valizon.

Er trägt Handschuhe.

Li portas gantojn.

An unserer Schule tragen wir Uniformen.

En nia lernejo ni portas uniformojn.

En nia lernejo ni surhavas uniformon.

Sie trägt normalerweise Jeans.

Ŝi normale portas ĝinzon.

Sie trug einen dunkelblauen Schal.

Ŝi portis malhelbluan ŝalon.

Ŝi surportis malhelbluan koltukon.

Geschickte Diplomatie trägt dazu bei, Kriege zu vermeiden.

Lerta diplomatio helpas eviti militojn.

Das Lernen trug Früchte, und seine Leistung verbesserte sich zunehmend.

La lernado kreskigis fruktojn kaj liaj rezultoj pliboniĝis kun akcelo.

Ich trage ein Buch in meiner Hand.

Mi portas libron en mia mano.

Der Wind trägt die Samen über große Entfernungen.

La vento transportas la semojn trans grandaj distancoj.

Du trägst dein T-Shirt verkehrt herum.

Vi portas vian t-ĉemizon reverse.

Herr Braun trägt immer ein Buch mit sich herum.

Sinjoro Braun ĉiam kunhavas libron.

Frau Sugimoto trägt immer hübsche Kimonos.

S-ino Sugimoto ĉiam portas ĉarmajn kimonojn.

Er trägt einen Pulli aus Wolle.

Li portas puloveron el lano.

Der König trägt immer eine Krone.

La reĝo ĉiam portas kronon.

Das Eis ist nicht dick genug, um uns zu tragen.

La glacio ne estas sufiĉe dika por subteni nin.

Diese eine Feder trägt das ganze Gewicht des Autos.

Tiu ĉi risorto portas la tutan pezon de la aŭtomobilo.

Tiu ĉi ununura risorto portas la tutan pezon de la aŭto.

Sie trug einen Pullover, um sich nicht zu erkälten.

Ŝi portis puloveron por ne malvarmumiĝi.

Sie trägt eine Sonnenbrille.

Ŝi surhavas sunokulvitrojn.

Die Polizisten der Stadt New York tragen eine dunkelblaue Uniform.

La policistoj de la urbo Novjorko surhavas malhelbluan uniformon.

Jeder trägt seinen Geburtsort im Herzen.

Ĉiu portas sian naskiĝlokon en la koro.

Sie trug riesige gelbe Stiefel.

Ŝi portis gigantajn flavajn botojn.

Sie war so freundlich, mein Gepäck zu tragen.

Ŝi estis tiel ĝentila porti miajn valizojn.

Eltern tragen die Verantwortung für die Erziehung ihrer Kinder.

Gepatroj respondecas pri la edukado de siaj infanoj.

Sie trug ein hässliches Kleid.

Ŝi portis malbelan robon.

Er trug eine blaue Jacke.

Li portis bluan jakon.

Er trägt einen neuen Mantel.

Li surhavas novan mantelon.

Er half mir, die Tasche zu tragen.

Li helpis al mi porti la sakon.

Er trug keinen Hut.

Li ne portis ĉapelon.

England ist ein Land, in dem Polizisten keine Waffen tragen.

Anglio estas lando, kie policistoj ne kunhavas armilojn.

Sie trägt einen Hut.

Ŝi portas ĉapelon.

Er trägt immer eine dunkle Brille.

Li ĉiam surhavas malhelajn okulvitrojn.

Li ĉiam uzas malhelajn okulvitrojn.

Die Bibel trägt uns auf, sowohl unsere Nachbarn, als auch unsere Feinde zu lieben; wahrscheinlich, weil es sich im Allgemeinen um die gleichen Personen handelt.

La Biblio alvokas nin ami niajn najbarojn, kaj ami ankaŭ niajn malamikojn; eble ĉar ĝenerale ili estas la samaj homoj.

Was für Accessoires trägst du zu dieser Kleidung?

Kiujn ornamaĵojn vi portos kun tiu ĉi vestaĵo?

Die Regale können nicht so viele Bücher tragen.

La bretaro ne povas porti tiom da libroj.

Sie trug ein seidenes Kleid.

Ŝi portis silkan robon.

Dieser Brief trägt keine Unterschrift.

Tiu ĉi letero ne enhavas subskribon.

Tiu ĉi letero ne havas subskribon.

Die Schauspielerin trägt immer teure Juwelen.

La aktorino ĉiam portas multekostajn juvelojn.

Sie trug einen rosa Gürtel, der genauso teuer wie hässlich war.

Ŝi surhavis rozkoloran zonon tiel multekostan kiel malbelan.

Sie trug einen rosa Minirock und eine blaue Sonnenbrille in der Form einer elektrischen Gitarre.

Ŝi surhavis rozkoloran jupeton kaj bluajn elektrogitarformajn sunŝirmajn okulvitrojn.

Sie trägt eine wertvolle Halskette.

Ŝi surhavas valorprezan kolieron.

Sie trägt einen teuren Ring.

Ŝi portas multekostan ringon.

Willst du, dass ich dir deine Tasche trage?

Ĉu mi portu vian sakon?

Er trägt vorzugsweise Baumwollhosen.

Li preferas uzi kotonajn pantalonojn.

Sie trug einen dicken Mantel gegen die Kälte.

Ŝi portis dikan mantelon kontraŭ la malvarmo.

Im Sommer trage ich kurzärmelige Hemden.

Somere mi portas mallongmanikajn ĉemizojn.

Bitte tragen Sie im Bestellformular die Größe, Farbe und den Stil ein.

Bonvolu mencii je la formularo grandecon, koloron kaj stilon.

Man kann das Ausmaß des schlechten Geschmacks eines Mannes abschätzen, indem man das Gesamtgewicht des Haargels, das er an einem durchschnittlichen Tag trägt, abwiegt.

Oni povas mezuri la kvanton de malbona gusto de viro, kiam oni mezuras la kvanton de lia harŝmiraĵo, kion li uzas potage, komparante ambaŭ faktojn.

Das Berufungsgericht hat gestern die einstweilige Verfügung bestätigt, die meinem Ehemann untersagt, meine Schlüpfer zu tragen.

La apelacia korto hieraŭ konfirmis la provizoran edikton, kiu malpermesas al mia edzo surmeti miajn kalsonojn.

Christoph Kolumbus hasste Piraten, aber er mochte ihre Augenklappen. Manchmal trug er eine – nur zum Spaß.

Kristoforo Kolumbo malamis piratojn, sed li ŝatis iliajn okulŝirmilojn. Kelkfoje li mem portis tian - simple por amuzo.

Sie trägt Zöpfe.

Ŝi havas harplektaĵojn.

Sie war keine dieser Frauen, die vorne wie hinten gleich aussehen - sie trug ein Arschgeweih.

Ŝi ne estis iu de tiuj virinoj, kiuj aspektas same de antaŭe kaj malantaŭe - ŝi havis pugan kornaron.

Der Apfelbaum trägt schöne Blüten.

La pomujo bele floras.

Meine Mutter trägt zu Hause stets einen Kimono.

Mia patrino hejme kutime portas kimonon.

Er trägt immer blaue Hemden.

Li portas ĉiam bluajn ĉemizojn.

Li ĉiam estas vestita en bluaj ĉemizoj.

Die große Frau trägt eine Jeans.

La granda virino portas ĝinzon.

Um mit einer Hinde zu reden, muss man kein Geweih tragen.

Por paroli kun cervino oni ne devas porti kornaron.

Sie trug ein Herrenhemd, das ihr nicht passte.

Ŝi portis viran ĉemizon kiu ne ĝustis por ŝi.

Lassen Sie mich Ihren Koffer tragen.

Lasu min porti vian valizon.

Ich trug ein Buch.

Mi portis libron.

Heute trägt sie ein weißes Kleid.

Hodiaŭ ŝi portas blankan robon.

Hodiaŭ ŝi surhavas blankan robon.

Er half mir, das Gepäck zu tragen.

Li helpis min porti mian pakaĵon.

Eine Krankenschwester trägt Weiß.

Flegistino portas blankan vestaĵon.

Er trug den Karton nach oben.

Li portis la kartonon supren.

Ich trage einen Pulli, weil mir kalt ist.

Mi surhavas puloveron, ĉar al mi frostas.

Ich bemerkte, dass sie eine neue Brille trug.

Mi rimarkis, ke ŝi surhavas novajn okulvitrojn.

Er trug ein Buch unter dem Arm.

Li portis libron subbrake.

Alice trägt ein süßes Parfum.

Alico estas dolĉe parfumita.

Sie trug ein einfaches blaues Kleid.

Ŝi portis simplan bluan robon.

Das kleine Mädchen trägt nicht gerne Schuhe.

La malgranda knabino ne ŝatas surhavi ŝuojn.

Es regnet, aber sie trägt keinen Mantel.

Pluvas, sed ŝi ne surhavas mantelon.

Es gibt eine Regel, die für jede Katastrophe gilt. Ob Pest, Krieg oder Hungersnot; die Reichen werden reicher und die Armen ärmer. Die Armen tragen sogar dazu bei.

Ekzistas regulo, kiu funkcias ĉe ĉiu katastrofo. Ĉu pesto, milito, aŭ malsatego; riĉuloj iĝas pli riĉaj kaj malriĉuloj iĝas pli malriĉaj. Malriĉuloj eĉ helpas aranĝi tion.

Ich werde Ihren Koffer in Ihr Zimmer tragen.

Mi portos vian kofron al via ĉambro.

Mi portos vian valizon en vian ĉambron.

Einer trage des anderen Last.

Reciproke subtenadu viajn ŝarĝojn.

Salzwasser trägt besser als Süßwasser.

Sala akvo flosigas pli bone ol sensala.

Das Eis ist so dünn, dass es dein Gewicht nicht tragen würde.

La glacio estas tro maldika por elteni vian pezon.

La glacio estas tiel maldika, ke ĝi ne subtenos vian pezon.

Er trug eine Brille.

Li portis okulvitrojn.

Li surhavis okulvitrojn.

Mary trägt zwei Pullover unter ihrem Mantel.

Mary havas nun du sveterojn sub sia mantelo.

Synonyme

an­ha­ben:
surhavi
auf­kom­men:
aperi
ekesti
aus­ge­ben:
elspezi
ent­hal­ten:
abstini
ampleksi
enhavi
enteni
inkluzivi
sin deteni
Fun­da­ment:
fundamento
ge­ben:
doni
he­r­um­lau­fen:
ĉirkaŭkuri
vagadi
mit­brin­gen:
kunporti
nach­den­ken:
pripensi
pla­nen:
plani
stüt­zen:
apogi
apogi sin al
apogi sin sur ...n
baziĝi
esti bazita
subteni
über­neh­men:
akcepti
kaperi
transpreni
zah­len:
pagi

Esperanto Beispielsätze

  • Dungito de la hotelo helpis al mi porti la pakaĵon.

  • Helpu al mi! Tiu sako da cemento estas bezonata en la kelo. Necesas porti ĝin tien.

  • Unuopulo ne povas porti tiun fenestran lintelon. Ĝi estas tre peza. Ĉu vi helpos al mi?

  • Tio, kion ni bezonas por esti liberaj, estas la amo, kiu havas la forton por ĝoje porti la ŝarĝon de la mondo.

  • Tom diras, ke nun estas via vico por porti la rubaĵon eksteren.

  • Mi devintus porti mallongajn manikojn.

  • Bulko enhavas cent kvardek kaloriojn. Sepcent bulkoj en la jaro rezultas naŭdek mil kaloriojn, kiujn oni bezonas, por propramane porti elefanton naŭ centimetrojn. Sed por kio?

  • Igu portiston porti vian pakaĵon.

  • La kesto tiel malpezas, ke li povas porti ĝin.

  • Inter bonaj, spiritoplenaj homoj oni facile povas porti la ŝarĝon de la vivo.

  • Domo ne estas aĵo, kiun oni povas porti surkape.

  • Estas tre laŭdinde, ke vi dediĉis vin al la tasko porti iom da lumo en tiun ĝangalon.

  • Mi ne kutimas porti kun mi horloĝon.

  • Tiu mulo ne povas porti pli grandan ŝarĝon.

  • Tio simple estas tro granda. Unu homo ne povas porti ĝin.

  • Necesas porti tiun svedledan veŝton al la sekpurigisto.

  • Ĉu vi bezonas helpon por porti viajn valizojn?

  • Vi povas batali kontraŭ la ondoj aŭ lasi ilin porti vin en la estontecon.

  • Mi ne kapablas sola porti la pianon.

  • Ĉu vi scias, kion vi devas porti kun vi?

Untergeordnete Begriffe

bei­tra­gen:
kontribui
ein­tra­gen:
noti
registri

Tra­gen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: tragen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: tragen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 902, 140007, 333864, 341585, 341586, 341590, 342036, 344455, 344655, 349960, 351817, 353271, 353710, 357816, 359641, 360582, 360629, 360799, 361989, 362139, 362151, 362230, 362294, 364441, 365030, 365629, 365950, 367371, 368323, 368679, 368728, 370429, 371837, 372827, 372952, 373677, 375486, 379924, 379933, 381400, 383252, 399977, 400074, 403015, 403242, 403252, 403651, 404928, 405650, 406819, 408520, 409160, 413924, 415196, 421888, 437349, 441288, 450709, 460635, 465234, 482655, 485247, 486478, 486479, 492409, 495186, 518139, 518805, 540271, 542748, 544208, 568136, 571183, 572396, 576291, 581256, 587072, 591081, 593899, 595716, 620752, 627294, 630536, 640702, 651465, 653398, 657008, 657336, 666567, 673705, 677038, 686155, 686159, 697519, 698865, 705158, 705446, 705469, 714316, 714652, 3633092, 3614619, 3596722, 3681428, 3707891, 3492810, 3787077, 3443053, 3846091, 3865054, 3883066, 3392856, 3359877, 3353127, 3316182, 3299953, 3202861, 3158350, 3136136 & 3135598. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR