Das Verb »stützen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
apogi
apogi sin al
apogi sin sur ...n
subteni
esti bazita
baziĝi
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Er stützte seinen Körper auf einen Stock.
Li apogis sian korpon per bastono.
Um diese Brücke zu stützen, sind schwere Pfeiler notwendig.
Por stabiligi tiun ĉi ponton, bezonatas fortikaj pilieroj.
Sie setzte sich neben mich an den Strand, umarmte ihre Knie und stütze darauf das Kinn.
Ŝi eksidis apud mi sur la plaĝo, ĉirkaŭbrakis siajn genuojn kaj apogis sur ili la mentonon.
Das Haus weist ein Atrium mit einem rechteckigen Perystil und einem gedeckten Wandelgang auf, dessen Dach von Säulen mit dorischen Kapitellen gestützt wird.
La domo prezentas atrion kun rektangula peristilo kaj kovrita ambulatorio, kies tegmenton subtenas kolonoj kun dorikaj kapiteloj.
La domo havas internan korton kun ĉirkaŭanta rektangula kolonaro kaj kovrita promenejo, kies tegmenton portas kolonoj kun kapoj en dorika stilo.
Die Orgel wird durch Säulen aus rotem Marmor gestützt und von unzähligen Verzierungen verschönert.
Kolonoj el ruĝa marmoro subtenas la orgenon kaj ornamaĵoj en granda kvanto ĝin beligas.
Seine Theorie stützt sich auf Tatsachen.
Lia teorio baziĝas sur faktoj.
Lia teorio baziĝas sur fakto.
Die Wahrheit ist, es hat niemals auf der Welt viele bemerkenswerte Leute gegeben. Die meisten stützen sich ständig auf den Typ gerade neben ihnen - und fragen, was sie tun sollen.
La vero estas, ke neniam estis multaj rimarkindaj personoj en la mondo. La plej multaj daŭre baziĝas sur la tuj apuda ulo demandante, kion ili faru.
Unsere Gesellschaft gleicht einem Gewölbe, das zusammenstürzen müsste, wenn sich nicht die einzelnen Steine gegenseitig stützen würden.
Nia socio similas arkaĵon, kiu disfalus, se ne ĉiuj apartaj ŝtonoj reciproke subtenus sin.
Höre ihnen zu, Freund, wenn es dich nicht langweilt, aber glaube ihnen nicht, und wiederhole die Reden niemals, bei Strafe, und stütze eine Unverschämtheit nicht durch deine eigene.
Aŭskultu ilin, amiko, se tio ne tedas vin, sed ne kredu ilin, kaj neniam ripetu la parolojn, kiel punon, kaj ne subtenu insulton per via propra.
Augustinus teilt die Menschheit in zwei Gruppen. Auf die eine von ihnen wartet die Erlösung, auf die andere das Verderben. Dabei stützt er sich auf die biblische Lehre.
Aŭgusteno dividas la homaron en du grupojn, el kiuj unun atendas savo, la alian pereo. Tiurilate li sin apogas sur la instruo de la biblio.
Tom stützte Mary, damit sie nicht fallen würde.
Tomo subtenis Manjon, por ke ŝi ne falu.
Sie stützte sich mit den Händen auf die steinerne Balustrade.
Ŝi sin apogis per la manoj sur la ŝtona balustrado.
Er wusste nicht, was er machen sollte und stützte seinen Kopf auf seine Hände.
Li ne sciis kion fari kaj subtenis sian kapon per siaj manoj.
Sie stützt sich auf einen Stock.
Ŝi apogas sin sur bastono.
Nichts unter der Sonne ist so unbeständig und vergänglich wie der Ruf der Macht, wenn sie sich nicht auf die eigene Kraft stützt.
Nenio sub la suno estas tiel malkonstanta kaj efemera, kiel la voko de la potenco, se ĝi ne baziĝas sur la propra forto.
Jeder Mensch zieht gestützt auf persönliche Erfahrung seine Schlüsse.
Ĉiu homo konkludas sur la bazo de sia individua sperto.
Die Firstpfette ist ein horizontaler Balken, der auf den Giebeln des Hauses aufliegt und sich unterhalb der Firstlinie befindet. Auf die Firstpfette stützen sich die oberen Enden der Sparren.
La firsta patno estas horizontala trabo, kiu kuŝas sur la gabloj de la domo kaj situas sub la firsta linio. Sur la firsta patno sin apogas la supraj ekstremoj de la ĉevronoj.
Eine Fußpfette ist ein horizontaler Balken, der auf den Giebeln und Trägern aufliegt und die unteren Sparrenenden stützt.
Baza patno estas horizontala trabo, kiu kuŝas sur la gabloj kaj trusoj kaj apogas la subajn ekstremojn de ĉevronoj.
Maria stützte sich mit beiden Händen auf das Brückengeländer.
Maria sin apogis per ambaŭ manoj sur la balustrado de la ponto.
Den Chor umstehen Säulen. Auf diese stützen sich Bögen und Gewölbe. Der so geschaffene Umgang wird manchmal Ambulatorium genannt.
La korusejon ĉirkaŭstaras kolonoj. Sur tiuj sin apogas arkoj kaj volboj. La tiel kreitan ĉirkaŭirejon oni kelkafoje nomas ambulatorio.
Es gibt Menschen, die von ihren Mitmenschen auf den Schultern getragen werden wollen. Diese Leute übersehen aber, dass es nur vorwärts geht, wenn wir uns gegenseitig stützen und unterstützen.
Ekzistas homoj, kiuj volas esti portataj de siaj samuloj sur ties ŝultroj. Ĉi tiuj homoj preterlasas la fakton, ke ni nur antaŭeniras, kiam ni apogas kaj subtenas unu la alian.
Mein Begleiter saß eine Zeitlang schweigend da, das Kinn gedankenverloren auf die Hand gestützt.
Mia akompananto sidis dum tempo silente senpense subtenante la mentonon sur la mano.
Ist dein Kopf so schwer, dass du dich auf die Ellbogen stützen musst?
Ĉu via kapo estas tiel peza, ke vi devas apogi vin sur la kubutoj?
Heilige Liebe zum Vaterland, führe, stütze unsere rächenden Arme!
Sankta amo de la patrujo, gvidu, subtenu niajn venĝemajn brakojn!