") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-jpn:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, "),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/geben/japanisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Verben geben Japanisch Was heißt »geben« auf Japanisch? Das Verb geben lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:
Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen In der Theorie gibt es keinen Unterschied zwischen Theorie und Praxis. Aber in der Praxis gibt es einen.
理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung.
命のある間は希望がある。
Ich werde mir Mühe geben, dich nicht beim Lernen zu stören.
あなたの勉強を邪魔しないようにします。
Es gibt da ein Problem, das du nicht siehst.
君の気付いていない問題がある。
Nächste Woche wird es vielleicht Frost geben.
来週には凍るかも知れない。
Es gibt viele Wörter, die ich nicht verstehe.
分からない言葉がたくさんある。
Ich vermute, dass es hinter jeder Sache, die wir tun müssen, etwas gibt, das wir tun wollen...
私達がしなければならないことそれぞれの背後には自分たちがしたい何かがあると思うんだ。
Lass es mich wissen, wenn es irgendetwas gibt, was ich tun kann.
何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。
Ist es nötig, dass ich dir Geld gebe?
君にお金をあげるから俺が必要なのか。
Es gibt zu viele Dinge zu tun!
やらなければならない事がありすぎる!
Sie gibt nur vor zu schlafen, deswegen schnarcht sie nicht.
彼女は寝たふりをしているからいびきをかいていないんだ。
In einem Wörterbuch wie diesem sollte es mindestens zwei Sätze mit "Kühlschrank" geben.
このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
Gib mir Zeit, dir alles zu geben, was ich habe!
私の持っている全てをあなたに与える ために時間をちょうだい。
Ich gebe dir mein Wort.
約束するよ。
Wenn man ihm den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand.
親切にしてやればつけあがる。
Es gibt Leute auf der Welt, die so hungrig sind, dass Gott ihnen nicht erscheinen kann, außer in Form von Brot.
世界には、神がパン以外の形をとって彼らの前に現れることが不可能なほど、飢えている人たちがいます。
Es ist aus zwischen uns, gib mir meinen Ring zurück!
私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
Sein Aufsatz gab nur eine oberflächliche Analyse des Problems, daher war es eine richtige Überraschung für ihn, als er die beste Note in der Klasse bekam.
彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
Es kann keinen Fortschritt geben ohne Kommunikation.
コミュニケーションなしに進展はあり得ない。
Es gibt Dinge in dieser Welt, die man einfach nicht mit Worten ausdrücken kann.
この世界には単に言葉では説明できないようなことがあるんだよ。
Es gibt viel zu tun, willst du Hilfe?
やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。
In jeder amerikanischen Stadt gibt es eine Bücherei.
アメリカはどの町にも図書館がある。
Lass mich dir einen Ratschlag geben.
君に一つ忠告しておきたい。
In diesem Herbst gibt es viele Taifune.
この秋は台風が多い。
Kannst du mir ein Boot geben?
ボートをくれないか。
Bitte geben Sie mir irgendetwas zu trinken.
何か飲みものをください。
Es gibt niemanden, der diesen Film sieht, ohne gerührt zu sein.
この映画を見て感動しない者はいない。
Es gibt ein paar gute Äpfel im Korb.
かごの中においしいりんごが入っている。
Es gibt keine Stühle in diesem Raum.
この部屋に椅子がありません。
Es gibt nichts Schlimmeres als den Krieg.
戦争より悪いものはない。
Ich gab ihm das wenige Geld, das ich hatte.
僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。
Er hat dem Kind ein Spielzeug gegeben.
彼はその子におもちゃを与えた。
Ich fühle mich nicht so gut. Könnten Sie mir ein Medikament geben?
気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。
Es gibt noch viel zu tun.
やるべきことは、まだたくさんあるぞ。
すべきことは、まだいくらでもあるよ。
Es gibt wohl eine ganze Menge Leute bei Sensouji.
浅草寺にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。
Mittwochnachmittags gibt es keinen Unterricht.
水曜の午後は授業はありません。
Es gab keinen, der die Party nicht genossen hat.
そのパーティーを楽しまなかった人はいませんでした。
Vergiss nicht, dem Portier Trinkgeld für das Tragen deiner Koffer zu geben.
ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
Früher gab es hier eine Kirche.
以前ここに教会がありました。
かつてはここに教会がありました。
In der Stadt gibt es einen sehr alten Tempel.
その町にはとても古いお寺がある。
Sie gibt viel Geld für Kleidung aus.
彼女は服にたくさん金を使う。
Sie gab es ihm.
彼女は彼にそれを与えた。
Sie gab der Katze Milch.
彼女はその猫に牛乳をやった。
Sie gibt viel Geld für Schuhe aus.
彼女は靴にたくさん金を使う。
Früher gab es hier ein Gefängnis.
昔はここに刑務所があったんだよ。
Bitte geben Sie mir eine Tasse Tee.
お茶を一杯ください。
In unserer Stadt gibt es eine Bibliothek.
私たちの町には図書館があります。
Aus dieser Richtung gibt es keinen Zugang zum Gebäude.
この方向からあの建物へ行く道はない。
Es gibt viele Amerikaner, die Japanisch sprechen können.
日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
Es gibt einen ernsten Wassermangel.
深刻な水不足である。
In der Umgebung gibt es keine feindlichen Anzeichen.
周囲に敵影ありません。
Es gibt eine große Diskrepanz zwischen der Meinung der 2 Schüler.
2人の生徒の意見には大きな隔たりがある。
Wenn es keine Luft gibt, können Lebewesen nicht leben.
空気がなければ生物は生きていけないだろう。
Es gibt keine Augenzeugen bei dem Unfall.
事故の目撃者はいない。
Es gibt nichts, was dieser Sache ebenbürtig wäre.
それに匹敵する物がない。
Er gab uns Kleidung, und darüber hinaus auch noch Geld.
彼は私達に着物をくれ、なおその上にお金もくれた。
Es gibt nichts schöneres, als bei heiterem Wetter am Strand spazieren zu gehen.
晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。
Im Jahr 1994 gab es in Japan einen Mangel an Wasser und Reis.
1994年、日本は水と米不足だった。
Wenn es keine Luft gibt, kann man nicht leben.
空気がなければ生きることはできない。
Es gibt keinen Raum für Zweifel an seiner Schuld.
彼の有罪は、疑う余地がない。
Es gibt keine Rechtfertigung für seine Verspätung.
彼の遅れは弁解の余地はない。
Es gibt keinerlei Raum für Zweifel an seiner Ehrlichkeit.
彼の正直さは疑いの余地が無い。
Es gibt keinen Raum für Kritik an seinem Verhalten.
彼の行動は非難の余地が無い。
Es gibt keine Rechtfertigung für sein Verhalten.
彼の行動には弁解の余地がない。
Es gibt genügend Raum für Verbesserung.
十二分の改善の余地がある。
Es gibt genug Platz, um ein weiteres Auto hineinzustellen.
車がもう1台入る余地が十分ある。
Es gibt keine Rechtfertigung für dein Verhalten.
君の行動に弁解の余地はない。
Es gibt kaum Raum für Zweifel.
疑いの余地はほとんどない。
Es gibt noch beträchtlichen Raum für Verbesserung.
改善の余地は大いに残されている。
Es gibt ausreichend Platz auf dem Dachboden.
屋根裏には十分広い余地がある。
Es gibt keinen Raum für Zweifel mehr.
もはや疑いの余地はない。
Es gibt eine alte Geschichte über eine persische Katze.
ペルシャ猫に関連した古いお話しがあります。
Es gibt einen Shuttle-Bus, der an mehreren Hotels in Tokyo hält.
東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
Hier gab es früher eine Brücke.
昔、ここには橋がかかっていた。
Es gibt im Moment nur eine geringe Nachfrage nach Seide.
今絹にはわずかな需要しかない。
Es gibt niemanden, der ihm ebenbürtig ist.
彼には匹敵するものがない。
Er gab sich ganz dem Studium der Literatur hin.
彼は文学の研究に専念した。
Er gab sich der Forschung hin.
彼は研究に専念する。
Bewahre die Ruhe und gib dir Mühe.
焦らずに頑張ってね。
Über die Entstehung des Lebens gibt es viele wissenschaftliche Theorien.
生命の起源については数多くの学説がある。
Es gibt viele ethnische Gruppen, die traditionellerweise als Hochzeitsgeschenk Geld verschenken.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える 人種集団はたくさんある。
Heute gibt es keinen Wind.
今日は風がない。
Wenn es keine Sonne gäbe, würden alle Lebewesen sterben.
太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。
Es gibt Bestrebungen, Fernsehwerbung zu verbieten.
テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
Am Boden des Glases gibt es noch einen Weinrest.
グラスの底に少しワインが残っている。
Es gibt keine Grenze für menschlichen Fortschritt.
人間の進歩には限度がない。
Zwischen den beiden gibt es einen enormen Unterschied.
両者の間には格段の違いがある。
両者の間には歴然とした違いがある。
Mein Onkel gab mir ein Geschenk.
叔父は私にプレゼントをくれた。
おじは私にプレゼントをくれた。
Es gibt nichts schöneres als einen Spaziergang.
散歩程よい物はない。
Er hat mir noch keine Antwort gegeben.
彼はまだ返事をくれないんだ。
Jeder Spieler gab sein Bestes.
選手一人一人が最善を尽くした。
Unsere Kuh gibt uns keine Milch.
うちの牛は全く乳が出ない。
Bis zum nächsten Zug gab es ein Intervall von 2 Stunden.
次の列車までに2時間の合間があった。
Ich gebe Ihnen eine Betäubungsspritze.
麻酔の注射をします。
Sie gab ihr Referat ab, nachdem der Abgabetermin abgelaufen war.
締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
Was für einen Rabatt können Sie mir geben?
どのくらいなら値引きできますか。
Können Sie mir einen Rabatt geben?
値引きしてもらえませんか。
Können Sie mir nicht einen kleinen Rabatt geben?
少し値引きしてくれませんか。
Manche Geschäfte geben einen Preisnachlass.
価格を値引きする店もあります。
Es gibt einen offenen Sekretärsposten.
秘書の口が一つ開いている。
Synonyme sein : だ (da) である (dearu) です (desu) 存在する 居る 有る Geben übersetzt in weiteren Sprachen: Quellen:
[Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: geben. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org , CC BY-SA 3.0 [Thesaurus] OpenThesaurus-User: geben. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de , CC BY-SA 4.0 [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 665 , 1183 , 106 , 192 , 200 , 216 , 293 , 325 , 430 , 479 , 525 , 574 , 579 , 592 , 627 , 667 , 672 , 759 , 888 , 1087 , 6104 , 135756 , 139484 , 182044 , 330470 , 330600 , 331881 , 340753 , 343003 , 343019 , 343078 , 344926 , 345054 , 347964 , 349915 , 350188 , 351481 , 353081 , 353121 , 357176 , 360715 , 361920 , 363118 , 364480 , 365633 , 366450 , 367317 , 368342 , 368521 , 368542 , 368645 , 368672 , 368701 , 368754 , 368790 , 368792 , 368809 , 368817 , 369155 , 369652 , 369654 , 369655 , 369656 , 369657 , 369659 , 369660 , 369661 , 369662 , 369663 , 369666 , 369667 , 370332 , 370360 , 370488 , 370802 , 370982 , 371219 , 371223 , 371816 , 371862 , 372267 , 372584 , 372595 , 372765 , 372841 , 372907 , 372943 , 373082 , 373130 , 379064 , 381128 , 387250 , 392414 , 392434 , 392561 , 392642 , 392646 , 392647 , 392649 & 392757 . In: tatoeba.org , CC BY 2.0 FR