Das Verb erhalten lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:
貰う
得る
頂く
受ける
受け取る
Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen
Er erhielt eine Abfindung von einer Million Dollar.
彼は100万ドルの退職金をもらった。
Weil er widersprüchliche Berichte erhielt, überdachte der Vorstand seinen Standpunkt.
矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
Der eingelieferte Patient erhielt vom Arzt eine Betäubungsspritze und schlief sofort ein.
入院患者は医者に麻酔を注射されてすぐに眠りに落ちた。
Er hat die volle Punktzahl erhalten.
彼は満点を取った。
Obwohl ich seine Erklärungen erhalten habe, verstehe ich es nach wie vor nicht.
彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。
Sie sollten für ihr Vergehen eine Strafe erhalten.
彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。
Sie erhielt eine große Vorauszahlung für ihr nächstes Werk.
彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
Er erhielt vom Lehrer eine goldene Armbanduhr.
彼は先生から金時計を与えられた。
Sie wird wohl den Preis nicht erhalten.
その賞は彼女には与えられないだろう。
Heutzutage behandeln Eltern ihre Kinder stärker als Gleichgestellte als früher und ein Kind erhält mehr Freiheiten, seine eigenen Entscheidungen zu treffen.
Er erhielt eine ausgezeichnete Ausbildung in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Heute Morgen habe ich die wunderbare Nachricht erhalten, dass das Baby geboren wurde.
今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
Ich erhielt die Erlaubnis dieses Auto zu fahren.
その自動車の使用許可が私に与えられた。
Ich erhielt einen Brief von einem Freund.
私は友達から手紙を貰った。
Der Professor, der das erfunden hat, hat das Recht, einen angemessenen Gegenwert zu erhalten.
それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
Haben Sie den Brief erhalten?
その手紙を受け取りましたか。
Ich habe einen Zuschuss für meine Studiengebühren erhalten.
授業料の補助金が交付された。
Ich habe das Modell Nr. 345 in gutem Zustand erhalten.
345型は良い状態で受け取りました。
Er erhielt für seine Verletzung ein beträchtliches Schmerzensgeld.
彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
Wenn man die drei Grundfarben mischt, erhält man schwarz.
三原色を混合すると黒色ができる。
Ich erhalte eine Befehlszeile.
私はコマンドを得る。
Die Punkte, die er im Englischtest erhalten hat, sind nicht ganz zufriedenstellend.
彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。
1979 erhielt Mutter Teresa den Friedensnobelpreis.
1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
Er erhielt keine Antwort von ihr.
彼は彼女から返事を得られなかった。
Ich habe auf meinen Brief keine Antwort erhalten.
手紙の返事をもらっていない。
私の手紙に返事は来なかった。
Tom erhielt für die höchste Verkaufsleistung innerhalb der Firma einen Preis.
トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。
Ich erhielt nicht einmal einen Brief von ihr.
私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
Ich erhielt einen Brief von einem meiner Freunde in Japan.
私は日本にいる友人から手紙をもらった。
Dieses Kind war glücklich, das Geschenk zu erhalten.
その子供は贈り物をもらってうれしかった。
Ich warte mit Freude darauf, Nachricht von ihm zu erhalten.
私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。
Tom erhielt einen Brief von Maria.
トムはメアリーからの手紙を受け取った。
Endlich habe ich Zeit, um auf die Nachrichten zu antworten, die ich in den letzten drei Wochen erhalten habe.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
Haben Sie eine Antwort auf Ihren Brief erhalten?
手紙の返事はもらいましたか。
Er hat in Englisch die volle Punktzahl erhalten.
彼は英語で満点を取った。
Ich warte auf Antwort, habe aber noch nichts erhalten.
お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
Bestimme die Gleichung der Parabel, die man erhält, wenn man die Parabel 𝑦 = 𝑥² − 4𝑥 + 7 in 𝑥-Richtung um 3, in 𝑦-Richtung aber um −2 parallel verschiebt.