Was heißt »er­hal­ten« auf Französisch?

Das Verb »er­hal­ten« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • recevoir
  • obtenir

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Es wird vielfach angenommen, dass Einstein den Nobelpreis des Jahres 1921 für die Relativitätstheorie erhielt. Tatsächlich erhielt er ihn aber für seine bahnbrechende Arbeit über den photoelektrischen Effekt.

On croit généralement qu'Einstein a obtenu le prix Nobel en dix-neuf-cent-vingt-et-un pour ses travaux sur la relativité. Il l'a en vérité obtenu pour son exposé révolutionnaire sur l'effet photoélectrique.

Ich habe seine Einladung erhalten, sie aber nicht angenommen.

J'ai reçu son invitation mais je ne l'ai pas acceptée.

Wenn ihr drei und vier addiert, erhaltet ihr sieben.

En additionnant trois et quatre, vous obtenez sept.

Du sollst eine Belohnung erhalten.

Tu devrais être récompensé.

Ich habe ein Telegramm von ihr erhalten.

J'ai reçu un télégramme d'elle.

Er erhielt eine Abfindung von einer Million Dollar.

Il reçut un million de dollars US en dédommagement.

Il perçut un dédommagement d'un million de dollars US.

Zu Ehren ihrer Tante erhielt sie den Vornamen Elisabeth.

Elle a été prénommée Elisabeth en l'honneur de sa tante.

Er sollte ein Stipendium erhalten.

Il devait obtenir une bourse.

Ich werde erhalten.

Je maintiendrai.

Bitte senden Sie mir eine Antwort, sobald Sie diese Mail erhalten haben.

Veuillez m'envoyer une réponse dès que vous avez reçu ce message.

Er erhielt vom Lehrer eine goldene Armbanduhr.

Le professeur lui a offert une montre en or.

Sie erhalten eine Bestätigung, sobald Ihr Benutzerkonto durch einen Administrator aktiviert worden ist.

Vous allez recevoir une confirmation par courriel après l'activation de votre compte par un administrateur.

In der Schweiz erhält nur etwa jeder zehnte Student ein Stipendium.

En Suisse, seulement environ dix pour cent des étudiants obtiennent une bourse.

Seit einiger Zeit erhalte ich sehr merkwürdige E-Mails.

Je reçois depuis quelque temps des courriels très curieux.

Depuis un certain temps, j'ai reçu des mails très bizarres.

Er erhielt den ersten Preis.

Il obtint le premier prix.

Il a obtenu le premier prix.

Ich habe deine E-Mail noch nicht erhalten. Hast du dich vielleicht bei meiner E-Mail-Adresse vertippt?

Je n'ai pas encore reçu ton courriel. Peut-être as-tu mal tapé mon adresse électronique ?

Leider haben wir Ihre Antwort nicht erhalten.

Malheureusement, nous n'avons pas reçu votre réponse.

Bei den meisten Wahlen gewinnt der Kandidat, der die Mehrheit der Stimmen erhält, die Wahl.

Dans la plupart des élections le candidat qui obtient la majorité des votes gagne l'élection.

Er erhielt eine ausgezeichnete Ausbildung in England.

Il a reçu une excellente éducation en Angleterre.

Ich habe Ihren Brief erhalten.

J'ai reçu votre lettre.

J'ai reçu ta lettre.

Ich habe seinen Brief letzte Woche erhalten.

J'ai reçu sa lettre la semaine dernière.

Haben Sie den Brief erhalten?

Avez-vous reçu la lettre ?

Der Student hat einen Artikel bei einer englischsprachigen Zeitschrift eingereicht, woraufhin er die Nachricht "angenommen unter Vorbehalt" erhalten hat.

L'étudiant a soumis un article à un journal anglophone, et le résultat a été "acceptation conditionnelle".

Die Studenten erhalten ein Stipendium über 15000 Euro für die Hin- und Rückreise und die täglichen Ausgaben.

Les étudiants reçoivent une bourse de 15000 euros pour le voyage aller-retour et les dépenses journalières.

Sie erhielt die Erlaubnis, zur Disko zu gehen, unter der Bedingung, bis zehn wieder zurück zu sein.

Elle a été autorisée à aller à la discothèque à condition qu'elle soit de retour pour 10 heures.

Jeder erhielt ausreichend Verpflegung und Kleidung.

Chaque personne reçut assez de nourriture et de vêtements.

Ich habe das Modell Nr. 345 in gutem Zustand erhalten.

J'ai reçu le modèle 345 dans de bonnes conditions.

Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft.

Les petits cadeaux entretiennent l'amitié.

Im Gegensatz zu seiner Schwester hat er sich den Glauben an Gott erhalten, in dem ihn seine Eltern erzogen haben.

Contrairement à sa sœur, il a préservé la foi religieuse dans laquelle ses parents l'avaient éduqué.

Raschen Zugang zu gewünschter Information erhält man im Internet.

Sur Internet, on obtient un accès rapide à l'information désirée.

Wenn man die drei Grundfarben mischt, erhält man schwarz.

Si on mélange les trois couleurs, on obtient du noir.

Der eingelieferte Patient erhielt vom Arzt eine Narkosespritze und schlief sofort ein.

Le patient hospitalisé reçut du médecin une injection d'anesthésique et s'endormit aussitôt.

Ich habe Ihre Mail noch nicht erhalten. Haben Sie vielleicht meine E-Mail-Adresse falsch geschrieben?

Je n'ai pas encore reçu votre courriel. Peut-être avez-vous mal tapé mon adresse électronique ?

Ich habe mein Geburtstagsgeschenk erhalten.

J'ai reçu mon cadeau d'anniversaire.

Bis heute haben wir von ihm keine Antwort erhalten.

Jusqu'à ce jour, nous n'avons obtenu aucune réponse de sa part.

Jeder, der sich die Fähigkeit erhält, Schönes zu erkennen, wird nie alt werden.

Celui qui préserve la capacité de reconnaître la beauté ne vieillira jamais.

Das Zeichnen und Verbinden von Ideen stimuliert die rechte Gehirnhälfte und aktiviert das kreative, kombinierende Denken. So wirst du ein vollständigeres und brauchbareres Ergebnis erhalten als mit traditionellen Methoden.

La représentation et les liaisons d'idées stimule l'hémisphère droit du cerveau et active la pensée créative et combinante. Tu obtiens ainsi un résultat plus complet et davantage utilisable qu'avec les méthodes traditionnelles.

Wer diesen Bericht liest, erhält alle Angaben, die erforderlich sind, um die Fakten selbst zu prüfen.

Celui qui lit ce rapport obtient toutes les affirmations nécessaires pour pouvoir contrôler les faits lui-même.

Um wertvoll zu sein, muss ein alter Teppich natürlich gut erhalten sein.

Bien sûr, pour avoir de la valeur, un vieux tapis doit avoir été conservé en bon état.

Schöne Denkmäler muss man erhalten.

Les beaux monuments doivent être préservés.

Der Pokal soll einen Ehrenplatz in meinem Arbeitszimmer erhalten.

La coupe tiendra une place d'honneur dans mon bureau.

Das Geld, das ich erhalte, deckt nicht die Kosten meiner Studiengebühr.

L'argent que je reçois ne couvre pas mes frais de scolarité.

Ich erhielt ein Stipendium für meine Studiengebühren.

J'obtins une bourse pour mes études.

Je reçus une bourse pour mes études.

1979 erhielt Mutter Teresa den Friedensnobelpreis.

Mère Teresa reçut le prix Nobel de la paix en mille-neuf-cent-soixante-dix-neuf.

Es ist besser, verdiente Ehrungen nicht zu erhalten, als erhaltene Ehrungen nicht zu verdienen.

Il vaut mieux ne pas recevoir d'honneurs mérités que de ne pas mériter d'honneurs reçus.

Er erhielt gute Noten in Mathematik.

Il a eu des bonnes notes en mathématiques.

Schmeichelei ist eine falsche Münze, die ihren Kurswert nur durch unsere Eitelkeit erhält.

La flatterie est une fausse monnaie qui ne tient sa valeur que de notre vanité.

Dort, wo man vom Fußboden essen könnte, erhält man oft gar keine Mahlzeit.

Là où on pourrait manger par terre, on ne reçoit souvent pas de repas.

Ich erhalte eine Bestellung.

Je reçois une commande.

Ich erhalte dauernd unerwünschte Netzbriefe.

Je reçois sans cesse des messages électroniques indésirables.

Wer in sich selbst verliebt ist, hat wenigstens bei seiner Liebe den Vorteil, dass er nicht viele Nebenbuhler erhalten wird.

Celui qui est amoureux de lui-même a au moins l'avantage dans son amour de ne pas avoir beaucoup de rivaux.

Die Kinder sind von ihren Eltern abhängig, um Nahrung und Kleidung zu erhalten.

Les enfants dépendent de leurs parents pour la nourriture et les vêtements.

Da er keine Antwort erhielt, nahm er rasch Anlauf und schubste das Gespenst die Treppe hinunter, so dass es zehn Stufen hinabrollte und dann regungslos in einer Ecke liegen blieb.

N'ayant pas reçu de réponse, il se mit à courir, faisant ainsi tomber de l'escalier le fantôme, si bien qu'il dégringola de dix marches et demeura immobile dans un coin.

Bei fast jedem Lebewesen ist der stärkste Instinkt, den Nachwuchs zu schützen, und bei den Menschen bleibt diese Reaktion ein Leben lang erhalten.

L'acte le plus instinctif de tout animal est de protéger ses enfants, et pour les hommes, cette protection persiste toute la vie.

Ich erhielt einen Brief von einem meiner Freunde in Japan.

J'ai reçu une lettre de l'un de mes amis au Japon.

Hast du gestern meine elektronische Nachricht mit den Anweisungen erhalten?

As-tu reçu hier mon courriel avec les instructions ?

Die Ergebnisse, die Sie erhalten, hängen von den Werten der Parameter ab, die Sie setzen.

Les résultats qu'on obtient dépendent des valeurs des paramètres que l'on fixe.

Er erhielt ein Einschreiben.

Il a reçu une lettre recommandée.

Ich erhielt, was Sie nötig hatten.

J'ai obtenu ce dont vous aviez besoin.

Haben Sie eine Antwort auf Ihren Brief erhalten?

Avez-vous reçu une réponse à votre lettre ?

Die Sozialbedürftigen erhalten eine Zulage.

Les personnes socialement vulnérables obtiennent une allocation.

Familien mit Kindern erhalten Familienleistungen.

Les familles avec enfants touchent des allocations familiales.

Es ist für einige sehr schwer, eine gute Bildung zu erhalten.

Il est très difficile pour certains de recevoir une bonne éducation.

Tom und Johannes sind unsere geschätzten Esperantolehrer. Wenn du eine Frage hast, wende dich an einen der beiden, und du kannst sicher sein, eine freundliche und hilfreiche Antwort zu erhalten.

Tom et Jean sont nos précieux professeurs d’espéranto. Si tu as une question, contacte l'un d'eux et tu pourras être sûr d'obtenir une réponse aimable et utile.

Tom war mit der Bezahlung, die er erhielt, nicht zufrieden.

Tom n'était pas content du paiement qu'il avait reçu.

Die Statue ist gut erhalten.

La statue est en bon état de conservation.

Es gibt mehrere Möglichkeiten, die anderen Benutzer von Tatoeba zu kontaktieren oder eine schnelle Hilfe zu erhalten.

Il existe plusieurs moyens de contacter les autres utilisateurs de Tatoeba ou d'obtenir une aide rapide.

Wir haben noch keine Nachricht erhalten.

Nous n'avons encore reçu aucun message.

Ich habe einen langen Brief von meinen Eltern erhalten.

J'ai reçu une longue lettre de mes parents.

Ich erhielt Briefe.

Je recevais des lettres.

Ich habe keine Antwort erhalten.

Je n'ai pas obtenu de réponse.

Ich habe noch eine Nachricht von Tom erhalten.

J'ai encore reçu un message de Tom.

Alles Glück beruht nur auf dem Verhältnis zwischen unseren Ansprüchen und dem, was wir erhalten.

Tout bonheur est basé uniquement sur la relation entre ce que nous espérons obtenir et ce que nous obtenons.

Eileen war eine sehr gute Schülerin und erhielt ein Stipendium der Universität Syrakus.

Eileen était une très bonne élève et elle a obtenu une bourse pour étudier à l'Université de Syracuse.

Ich gebe das Geld aus, sobald ich es erhalte.

Je dépense l'argent dès que je le reçois.

Durch kräftiges Mischen erhält man eine zähflüssige Masse.

Après avoir bien mélangé, on obtient un liquide visqueux.

Wir haben die Nachricht ihres Todes erhalten.

Nous avons reçu la nouvelle de sa mort.

Hast du meine Nachricht erhalten?

As-tu reçu mon message ?

Todfeinde bleiben einem ewig erhalten.

Les ennemis mortels sont des amis immortels.

Hast du meine Einladung erhalten?

Tu as reçu mon invitation ?

Diesen Hinweis habe ich von einer Dame aus Deutschland erhalten.

J'ai reçu ce renseignement d'une dame d'Allemagne.

Der beste Film wird den Goldenen Bären von Berlin als Auszeichnung erhalten.

Le meilleur film recevra l'Ours d'or de Berlin en récompense.

Ich habe gestern meinen Lohn erhalten.

J'ai reçu mon salaire hier.

Ich habe gestern keine Nachrichten erhalten.

Je n'ai reçu aucun message hier.

Gestern habe ich keine Nachrichten erhalten.

Hier, je n'ai reçu aucun message.

Um einen Einblick in unsere aktuellen Projekte zu erhalten, besuchen Sie gerne die Webseite auf .

Afin d'avoir un aperçu de nos projets actuels, nous vous invitons à surfer sur .

Ich habe sie erhalten.

Je l'ai reçue.

Ich habe noch nicht deine Nachricht erhalten.

Je n'ai pas encore reçu ton message.

Bisher habe ich keine Antwort erhalten.

Je n'ai jusqu'à présent obtenu aucune réponse.

Ich habe dein Geschenk erhalten.

J'ai reçu ton cadeau.

Ich habe euer Geschenk erhalten.

J'ai reçu votre cadeau.

Synonyme

auf­be­wah­ren:
conserver
garder
auf­he­ben:
ramasser
be­wah­ren:
conserver
garder
voir le verre à moitié plein
be­zie­hen:
emménager
er­lan­gen:
acquérir
er­näh­ren:
alimenter
nourrir
freu­en:
faire plaisir
réjouir
se réjouir
hin­neh­men:
accepter
emmener
krie­gen:
attraper
se choper
la­gern:
entreposer
stocker
un­ter­hal­ten:
haleine
tenir
ver­ewi­gen:
immortaliser
perpétuer
ver­wah­ren:
conserver
garder
wah­ren:
maintenir
préserver
zu­ge­hen:
fermer
s'avancer
s’approcher

Antonyme

ab­ge­ben:
concéder
donner
faire
passer
transférer
transmettre
auf­ge­ben:
abandonner
cesser
enregistrer
mettre la clé sous la porte
über­brin­gen:
remettre
transmettre
über­ge­ben:
livrer
remettre
transférer
transmettre
vomir

Französische Beispielsätze

  • Je ne condescendrai pas à le recevoir.

  • Les personnes qui ne disent jamais « merci » et « s'il vous plaît » sont ceux qui se plaignent aussi de recevoir trop peu de la vie.

  • Le pauvre n'est pas celui qui possède peu mais celui qui ne peut jamais assez obtenir.

  • Tom travaille beaucoup, pour obtenir de bonnes notes.

  • Pour obtenir un café plein d'arôme, les grains doivent être fraîchement moulus.

  • J'aurais dû obtenir cette promotion.

  • J'aurais dû recevoir cette promotion.

  • Nous pouvons obtenir ce que nous voulons sans votre aide.

  • Nous pouvons obtenir ce que nous voulons sans ton aide.

  • Et voilà pourquoi vous prétendez maintenant obtenir de l'argent ?

  • Je ne m'attends pas à recevoir d'aide.

  • Donner vaut mieux que recevoir.

  • Je suis reconnaissante pour toute aide que je puisse obtenir.

  • Je suis reconnaissant pour toute aide que je puisse obtenir.

  • La loi nous permet de recevoir une rente.

  • Vous devrez pour cela obtenir l'autorisation de l'académie.

  • Je dois tout d'abord obtenir la permission de mes parents, avant de pouvoir aller danser avec toi.

  • Pourquoi payer lorsqu'on peut en obtenir gratuitement ?

  • Je suis désolé mais sans pièce d’identité, il n'est pas possible de recevoir le virement.

  • Les autorités ont signifié une fin de non recevoir au requérant dans des termes secs.

Erhalten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: erhalten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: erhalten. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1671218, 345017, 359428, 363315, 370459, 372257, 403195, 415103, 437518, 465263, 475419, 532248, 596457, 601673, 606329, 606627, 679238, 759183, 793740, 797898, 846226, 904977, 905469, 910945, 910949, 922030, 927803, 930723, 936337, 966290, 971137, 975724, 979931, 1080356, 1109094, 1185971, 1241250, 1311403, 1366242, 1383555, 1402715, 1417558, 1417567, 1422976, 1432227, 1438860, 1445091, 1449980, 1465446, 1538360, 1566138, 1788245, 1797093, 1860360, 1872032, 2023353, 2354091, 2369776, 2768614, 2772377, 2874710, 2874722, 2874883, 3171666, 3263669, 3384706, 3861552, 4405990, 4450356, 4801352, 5962827, 6082067, 6368414, 6813573, 6991057, 7972584, 8096244, 8162453, 8571747, 8816036, 8920460, 9013343, 10003248, 10746228, 10746230, 10786674, 10851884, 10851897, 10890226, 11266974, 11267361, 5535423, 6211549, 5060126, 6326985, 4660054, 4545831, 4544966, 2899173, 2899172, 2693977, 2420887, 8961733, 2292082, 2292081, 9206316, 1810166, 1801084, 1650829, 1637888 & 1589241. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR