") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-pol:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-pol:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-pol:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-pol:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/bekommen/polnisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Was heißt »bekommen« auf Polnisch?
Das Verb bekommen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Polnisch übersetzen:
Deutsch/Polnische Beispielübersetzungen
Das bekommen Sie in einer Drogerie.
To dostanie pan w drogerii.
Ich habe versucht, gute Noten zu bekommen.
Próbowałem otrzymywać dobre stopnie.
Hast du meinen Brief bekommen?
Dostałeś mój list?
Er hat eine gute Note in Mathematik bekommen.
Dostał dobrą ocenę z matematyki.
Beeil dich, dann bekommst du den Bus.
Pospiesz się, to złapiesz autobus.
Jeder von ihnen hat einen Preis bekommen.
Każdy z nich dostał nagrodę.
Als ich 15 war, bekam ich ein eigenes Zimmer.
Kiedy skończyłem 15 lat, dostałem własny pokój.
Beeil dich, dann bekommst du den Zug.
Pospiesz się, to zdążysz na pociąg.
Ich muss schnell zum Bahnhof, um den letzten Zug noch zu bekommen.
Muszę się pospieszyć na dworzec, żeby złapać ostatni pociąg.
Ich hatte Schwierigkeiten, ein Taxi zu bekommen.
Z trudnością złapałem taksówkę.
Er bekommt bestenfalls eine durchschnittliche Note.
On dostanie najwyżej przeciętną notę.
Das ist das schönste Geschenk, das ich je bekommen habe.
To najpiękniejszy prezent w moim życiu!
Wenn du in drei Minuten deinen Teller nicht aufgegessen hast, bekommst du keinen Nachtisch.
Jeśli za trzy minuty nie zjesz wszystkiego z talerza, nie dostaniesz deseru.
Du wirst Probleme bekommen, wenn deine Freundin die Wahrheit erfährt.
Będziesz miał problemy, gdy twoja przyjaciółka dowie się prawdy.
Iss deinen Teller leer, oder du bekommst keinen Nachtisch.
Talerz ma być pusty albo nie dostaniesz deseru!
Kann ich ein Kissen bekommen?
Czy mogę dostać poduszkę?
Ich habe das Geld nie bekommen.
Nigdy nie otrzymałem tych pieniędzy.
Meine Tochter bekam einen Schnupfen.
Moja córka dostała kataru.
Hast du mein Paket bekommen?
Dostałeś moją paczkę?
Hast du schon ein Bier bekommen?
Dostałeś już piwo?
Ich habe vorgestern deinen Brief bekommen.
Dostałem twój list przedwczoraj.
Könnte ich einen Barzahlungsrabatt bekommen?
Czy mógłbym otrzymać rabat za płatność gotówką?
Ich habe dieses Buch von ihm bekommen.
Dostałem tę książkę od niego.
Wenn sie diesem Klub beitreten, bekommen sie das Nutzungsrecht für sämtliche Einrichtungen des Klubs.
Jeśli wstąpisz do tego klubu, będziesz miał prawo korzystać z całego klubowego sprzętu.
Ich bekam einen Ständer.
Stanął mi.
Wir gähnen, wenn wir nicht genug Sauerstoff bekommen.
Ziewamy, gdy nie mamy wystarczającej ilości tlenu.
Ich habe eine neue Kamera bekommen.
Dostałem nowy aparat fotograficzny.
Er bekommt schon Rente.
On już dostaje rentę.
Ich bekam das kostenlos.
Dostałem to za darmo.
Er bekommt eine Glatze.
On łysieje.
Warum zahlen, wenn man es umsonst bekommen kann?
Po co płacić, jeśli można dostać to za darmo?
Ich habe diesen Staubsauger umsonst bekommen.
Dostałam ten odkurzacz za damo.
Ich habe eine seltsame E-Mail bekommen.
Otrzymałem dziwnego e-maila.
Sie möchte sich niederlassen und Kinder bekommen.
Ona chce się ustatkować i mieć dzieci.
Ich freue mich immer, wenn ich eine E-Mail bekomme.
Cieszę się zawsze, gdy dostaję jakiegoś e-maila.
Ich habe das Buch billiger bekommen.
Kupiłem tę książkę taniej.
Meistens bekomme ich, was ich will.
Zazwyczaj dostaję to, czego chcę.
Ich habe nicht viel bekommen.
Nie dostałem wiele.
Hast du etwas zu essen bekommen?
Czy dostałeś coś do jedzenia?
Sie hat ein Paket bekommen.
Dostała paczkę.
Was bekomme ich?
Co dostanę?
Ich habe einige unerwartete Geschenke bekommen.
Dostałam kilka nieoczekiwanych prezentów.
Ich bekomme keine Luft.
Nie mogę oddychać.
Ich bekomme heute von niemandem eine E-Mail.
Nie otrzymałem dzisiaj żadnego e-maila.
Tom bekam heute am frühen Morgen einen Anruf von Maria.
Tom miał dzisiaj wczesnym rankiem telefon od Marii.
Ich habe von Tom nie eine Antwort bekommen.
Nigdy nie otrzymałem od Tom'a żadnej odpowiedzi.
Warum habe ich eine Drei bekommen?
Dlaczego dostałem trójkę?
Warum habe ich eine Vier bekommen?
Dlaczego dostałem czwórkę?
Ich bekam Bauchschmerzen, nachdem ich ein Eis gegessen hatte.
Zaczął boleć mnie brzuch po zjedzeniu loda.
Tom bekommt viel Hilfe.
Tom otrzymuje dużo pomocy.
Tom dostaje dużo pomocy.
Hast du meine Nachricht bekommen?
Dostałeś moją wiadomość?
Habt ihr meine Blumen bekommen?
Dostaliście moje kwiaty?
Ich bekomme nur selten Besuch.
Rzadko miewam gości.
Das nächste bekommen wir.
Następne dostaniemy my.
Ach, endlich habe ich einen Kalender bekommen!
Ach, w końcu dostałem kalendarz!
Synonyme
Sinnverwandte Wörter
- genießen:
- delektować się czymś
- skosztować czegoś
Polnische Beispielsätze
Mógłbym dostać filiżankę kawy.
Muszę to dostać.
Powinien dostać stypendium.
Okazało się, że trudno się dostać na dyskotekę.
Trudno im było dostać się na wyspę.
Bekommen übersetzt in weiteren Sprachen: