Was heißt »sein« auf Polnisch?

Das Verb sein (ver­altet: seyn & syn) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Polnisch übersetzen:

  • być

Deutsch/Polnische Beispielübersetzungen

Wir sind, was wir vorgeben zu sein, also müssen wir vorsichtig sein mit dem, was wir vorgeben zu sein.

Jesteśmy tym czym udajemy że jesteśmy, więc musimy być ostrożni z tym czym udajemy że jesteśmy.

Wenn die Welt nicht so wäre wie sie jetzt ist, könnte ich jedem vertrauen.

Gdyby świat nie był taki jaki jest teraz, mógłbym zaufać każdemu.

Das ist immer so gewesen.

Tak było zawsze.

Das Leben ist hart, aber ich bin härter.

Życie jest twarde, ale jestem twardszy.

Ray war bereit, Garys Geschichte zu bestätigen, aber die Polizei war noch immer nicht überzeugt, dass einer von beiden die Wahrheit erzählte.

Ray byl gotów potwierdzić wersje Gary’ego, ale policja ciągle nie była przekonana czy którykolwiek z nich mówi prawdę.

Es ist erst 5 Uhr morgens und trotzdem ist es hell.

Jest dopiero 5 rano a mimo to jest jasno.

Das Leben ist nicht lang, es ist breit!

Życie nie jest długie, jest szerokie!

Was ist das?

Co to?

Das Passwort ist "Muiriel".

Hasło brzmi „Muiriel”.

Hasło to „Muiriel”.

Ich war in den Bergen.

Byłem w górach.

Byłam w górach.

Oh, da ist ein Schmetterling!

Och, tam jest motyl!

Ich bin so dick.

Jestem taki spasiony.

Es liegt daran, dass du ein Mädchen bist.

To dlatego, że jesteś dziewczyną.

Wie lange bist du geblieben?

Na jak długo zostałeś?

Unschuld ist eine schöne Sache.

Niewinność to piękna rzecz.

Du bist nicht wirklich dumm.

W istocie nie jesteś głupi.

Es war eine schlechte Idee, sich abzumelden.

Wylogowanie się było złym pomysłem.

Alle wollen dich kennenlernen. Du bist berühmt!

Wszyscy chcą cię poznać, jesteś sławny!

Nur die Wahrheit ist schön.

Tylko prawda jest piękna.

Das ist nicht möglich!

To niemożliwe!

Du bist ein Engel!

Jesteś aniołem!

Nun gut, die Nacht ist sehr lang, oder?

No dobrze, noc jest bardzo długa, prawda?

Donnerwetter! Das ist nicht schlecht!

Cholera! Nie jest źle!

Mann bist du doof! Ich muss dir echt alles erklären!

Ale ty jesteś tępy! Wszystko trzeba ci tłumaczyć!

Die Welt ist ein Irrenhaus.

Świat to dom wariatów.

Ich bin einverstanden.

Zgadzam się.

Er ist sehr sexy.

On jest bardzo sexy.

On jest bardzo seksowny.

Wie alt bist du?

Ile masz lat?

Los, spiel' mit mir, mir ist so langweilig!

No dalej, pobaw się ze mną, bo mi się nudzi!

Meine Augen sind ein Ozean, in dem sich meine Träume spiegeln.

Moje oczy są jak ocean, w którym odbijają się moje sny.

Was wäre die Welt ohne Frauen?

Czym byłby świat bez kobiet?

Was wäre, wenn du eine Rede halten würdest, und niemand käme?

Co by było, gdybyś wygłosił przemówienie i nikt nie przyszedł?

Warum sagt man "Guten Tag!", wenn der Tag nicht gut ist?

Dlaczego mówi się „Dzień dobry!”, gdy dzień nie jest dobry?

Wein ist in Flaschen gefüllte Poesie.

Wino to poezja wlana do butelek.

Das war der schönste Tag in meinem Leben.

To był najlepszy dzień mojego życia.

Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile.

Całość to coś więcej niż suma jej składowych.

Das ist die reine Wahrheit.

To czysta prawda.

Es ist kalt.

Jest zimno.

Du bist mein Typ.

Jesteś w moim typie.

Alles, was zu dumm ist, um gesagt zu werden, wird gesungen.

Co jest zbyt głupie do powiedzenia, można zaśpiewać.

Gerechtigkeit ist teuer.

Sprawiedliwość jest kosztowna.

Jede Meinung ist eine Mischung aus Wahrheit und Irrtum.

Każda opinia jest mieszaniną prawdy i pomyłki.

Wenn zwei Menschen immer die gleiche Meinung haben, ist einer von ihnen überflüssig.

Kiedy dwóch ludzi ma takie samo zdanie, jeden z nich jest zbędny.

Gestern bin ich in den Zoo gegangen.

Poszedłem wczoraj do zoo.

Es ist praktisch, einen Laptop zu haben.

Praktycznie jest mieć laptopa.

Deine Brille ist auf den Boden gefallen.

Okulary upadły ci na podłogę.

Die privaten Colleges und Universitäten der Vereinigten Staaten sind selbstständig.

Prywatne uniwersytety i szkoły wyższe w USA są autonomiczne.

Für ihn war Hunger ein theoretischer Begriff; er hatte immer genug zu essen.

Dla niego głód był zawsze pojęciem abstrakcyjnym – zawsze miał co jeść.

Die neulichen Skandale, in die Messdiener und religiöse Oberhäupter verwickelt waren, haben den Glauben, den die Leute in die Kirche haben, unterminiert.

Ostatnie skandale z hierarchami i nieletnimi podkopały zaufanie wiernych do Kościoła.

Ich muss die Wäsche machen, solange die Sonne noch da ist.

Muszę zrobić pranie póki świeci słońce.

Ich bin spazieren gegangen, um Luft zu schnappen.

Poszedłem na spacer, aby zaczerpnąć powietrza.

Wie viele Sandwichs sind noch übrig?

Ile kanapek jeszcze zostało?

Es ist nie zu spät zum Lernen.

Nigdy nie jest późno na naukę.

Nikt nie jest zbyt stary, by się uczyć.

Nikt nie jest za stary na naukę.

Nikt nie jest tak stary, że nie może się uczyć.

Na naukę nigdy nie jest za późno.

Der Winter ist meine Lieblingsjahreszeit.

Zima to moja ulubiona pora roku.

Die Welt ist voller Dummköpfe.

Świat jest pełen głupców.

Mein Leben ist leer ohne ihn.

Moje życie jest puste bez niego.

Ich will unabhängiger sein.

Chcę być bardziej niezależny.

Mein Herz war voller Freude.

Moje serce było pełne radości.

Wir müssen ihn dringend ins Krankenhaus bringen, er ist schwer verletzt!

Musimy go natychmiast zabrać do szpitala! Jest ciężko ranny!

Wo ist die Toilette?

Gdzie jest toaleta?

Ich bin verrückt nach dir.

Szaleję za tobą.

Ich weiß nicht, was schlimmer ist.

Nie wiem, co jest gorsze.

Ich bin stolz, an diesem Projekt teilzuhaben.

Jestem dumny z udziału w tym projekcie.

Die Freiheit ist nicht kostenlos.

Wolność nie jest za darmo.

Wo bist du?

Gdzie jesteś?

Mein Bruder ist sehr wichtig. Zumindest denkt er das.

Mój brat jest bardzo ważny. Przynajmniej tak myśli.

Scheiße, wer ist der Vollidiot, der es wagt, mich mitten in der Nacht anzurufen?!

Cholera, kim jest ten kretyn, który śmie do mnie dzwonić w środku nocy?!

Das ist eine Sackgasse.

To ślepy zaułek.

Dieses Lied ist so bewegend, dass es mir die Tränen in die Augen treibt.

Ta piosenka jest tak wzruszająca, że mam łzy w oczach.

Was ist der Vorteil dieser Technologie?

Jaka jest zaleta tej technologii?

Die sieben Fragen, die sich ein Ingenieur stellen muss, sind: wer, was, wann, wo, warum, wie und wie viel.

Siedem pytań, które inżynier musi sobie postawić to: kto, co, kiedy, gdzie, dlaczego, jak i ile.

Abschiede sind immer traurig.

Pożegnania zawsze są smutne.

Um diese Zeit ist ein unglaublicher Verkehr.

W tym czasie jest niesamowity ruch.

Wir Männer sind es gewohnt, auf die Frauen zu warten.

My, mężczyźni, jesteśmy przyzwyczajeni do czekania na kobiety.

Die beste Art, die Zukunft vorherzusagen, ist, sie zu erfinden.

Najlepszym sposobem przewidzenia przyszłości jest jej stworzenie.

Man sieht ihm sein Alter nicht an.

On nie wygląda na swój wiek.

Das ist nicht wichtig.

To nie jest ważne.

Nachts sind alle Katzen grau.

W nocy wszystkie koty są szare.

Er ist ein guter Mensch.

To dobry człowiek.

Florenz ist die schönste Stadt Italiens.

Florencja jest najpiękniejszym miastem Włoch.

Wie schön du bist!

Ależ ty jesteś piękna!

Es ist schwieriger, als du glaubst.

To jest trudniejsze niż myślisz.

Vergiss es. Es ist die Mühe nicht wert.

Zapomnij. To nie jest tego warte.

Wir werden heute Abend viel essen, ich hoffe also, dass du nicht auf Diät bist.

Będziemy dziś dużo jeść, więc mam nadzieję, że nie jesteś na diecie.

Wie ist das Wetter?

Jaka pogoda?

Jaka jest pogoda?

Er ist am 28. Juli 1888 geboren.

Urodził się 28 lipca 1888 roku.

Nara ist eine ruhige und schöne Stadt.

Nara to spokojne i piękne miasto.

Ich wäre lieber ein Vogel als ein Fisch.

Wolałbym być raczej ptakiem niż rybą.

Wolałbym być ptakiem niż rybą.

Dieses Messer war mir sehr nützlich.

Ten nóż był dla mnie bardzo przydatny.

„Hast du Geschwister?“ – „Nein, ich bin ein Einzelkind.“

?Masz rodzeństwo?” „Nie, jestem jedynakiem.”

Es ist vor langer Zeit passiert.

To stało się dawno temu.

Sie ist wütend auf mich.

Ona jest na mnie zła.

Der Mann, der vor einer Stunde angerufen hat, war Frank.

Człowiek, który dzwonił przed godziną, to był Frank.

Die Summe von zwei plus drei plus vier ist neun.

Dwa plus trzy plus cztery daje w sumie dziewięć.

Eisen ist hart.

Żelazo jest twarde.

Ann scheint krank zu sein.

Ann wygląda na chorą.

Ann wydaje się być chora.

Das ist ein Ledergürtel.

To jest skórzany pasek.

Das ist unsere Schule.

To jest nasza szkoła.

Was ich heute bin, verdanke ich meinem Onkel.

To, czym teraz jestem, zawdzięczam wujowi.

To, kim jestem, zawdzięczam wujowi.

Sein Großvater ist vor einem Jahr an Krebs gestorben.

Jego dziadek zmarł rok temu na raka.

Synonyme

ab­ge­ben:
oddać
ab­leis­ten:
odbyć
odbywać
ab­rei­ßen:
odrywać
wyrywać
zrywać
auf­hal­ten:
zatrzymywać
be­deu­ten:
znaczyć
be­ste­hen:
przetrwać
ein­tre­ten:
wchodzić
er­fah­ren:
doświadczyć
er­le­ben:
doświadczyć
ponieść
przeżyć
spędzać
er­wei­sen:
dowodzić
udowadniać
exis­tie­ren:
istnieć
ge­ben:
dać
dawać
ge­hö­ren:
należeć
ge­stal­ten:
projektować
urządzać
he­r­aus­stel­len:
okazywać się
hin­le­gen:
położyć
le­ben:
żyć
lie­gen:
leżeć
sit­zen:
siedzieć
spie­len:
bawić (bawić się)
grać
pobawić (pobawić się)
pograć
statt­fin­den:
mieć miejsce
odbyć (odbyć się)
odbywać (odbywać się)
ste­cken:
wetknąć
wtykać
ste­hen:
stać
thro­nen:
królować
panować
tronować
ver­brin­gen:
spędzać
zei­gen:
pokazywać

Polnische Beispielsätze

  • To nie może być prawda.

  • Niech będzie co ma być, ja zdania nie zmienię.

  • Dzieci muszą być posłuszne swoim rodzicom.

  • Prowadzenie po pijanemu może być niebezpieczne.

  • On być może przyjdzie.

  • Chciałbym być kamieniem.

  • Muszę tam być przed 7:00.

  • Jego historia nie może być prawdziwa.

  • To musi być dla ciebie trudne.

  • Chciałbym być tak młody jak ty.

  • Zwierzę w lewym górnym narożniku to miał być smok.

  • Każdy chce być szczęśliwy.

  • Muszę być na dworcu o trzeciej.

  • On musi być niewinny.

  • Trzeba być uczciwym.

  • To musi być brat Toma.

  • On musi być powyżej sześćdziesiątki.

  • Ona musi być po osiemdziesiątce.

  • Tak, powinieneś być bardzo ostrożny.

  • To powinno być jasne dla wszystkich.

Sein übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: sein. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: sein. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1153, 121, 158, 279, 800, 853, 984, 80, 84, 91, 130, 141, 150, 175, 177, 218, 244, 270, 282, 303, 361, 363, 376, 428, 443, 472, 476, 480, 481, 501, 504, 505, 587, 588, 589, 598, 622, 623, 632, 668, 678, 682, 684, 688, 699, 700, 723, 744, 752, 825, 826, 833, 852, 869, 893, 899, 906, 909, 912, 928, 941, 942, 944, 958, 964, 965, 973, 977, 1003, 1009, 1024, 1031, 1049, 1050, 1116, 1144, 1157, 1191, 1209, 1260, 1266, 1268, 1273, 1275, 6068, 6081, 6085, 6091, 6109, 6151, 6157, 6179, 119747, 119830, 126575, 135746, 135752, 135753, 136258, 136437, 349477, 352625, 352712, 352902, 352919, 352948, 353129, 355307, 355489, 355496, 356550, 358924, 359823, 359842, 359845, 359848, 359851, 359897, 361858 & 361861. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR