Was heißt »sein« auf Ungarisch?
Das Verb sein (veraltet: seyn & syn) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:
- lenni
Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen
Es ist wundervoll in Amerika zu sein, wenn man hier ist, um Geld zu verdienen.
Csodálatos dolog Amerikában lenni, ha azért vagy itt, hogy pénzt keressél.
Heute ist der 18. Juni und das ist der Geburtstag von Muiriel!
Ma van június 18, Muiriel születésnapja!
Ma június 18-a van, és ez Muiriel születésnapja!
Wenn die Welt nicht so wäre wie sie jetzt ist, könnte ich jedem vertrauen.
Ha a világ nem olyan lenne, mint most, akkor mindenkiben bízhatnék.
Nein, ich bin es nicht, du bist es!
Nem, nem én vagyok, te vagy!
Ich will nicht erbärmlich sein, ich will cool sein!!
Nem szánalmas, hanem közkedvelt akarok lenni!!
Wenn ich groß bin, will ich ein König sein.
Amikor felnövök, király akarok lenni.
Ich bin kein echter Fisch, ich bin nur ein einfaches Plüschtier.
Nem vagyok igazi hal, csak egy plüss-játék vagyok.
Nem vagyok igazi hal, én csak egy egyszerű plüssállat vagyok.
Das ist immer so gewesen.
Ez mindig így volt.
Ich denke, es ist am besten, nicht unhöflich zu sein.
Azt hiszem, az a legjobb, ha nem vagyunk udvariatlanok.
Jeder Mensch, der allein ist, ist allein, weil er Angst vor den anderen hat.
Minden ember, aki magányos, azért magányos, mert fél a többiektől.
Das Leben ist hart, aber ich bin härter.
Az élet kemény, de én keményebb vagyok.
"Wer ist es?" "Es ist deine Mutter."
Ki az? - Az édesanyád.
Muiriel ist jetzt 20.
Muiriel most 20.
Muiriel most 20 éves.
Das Passwort ist "Muiriel".
A jelszó Muiriel.
A jelszó "Muriel".
Ich werde bald zurück sein.
Rögtön visszajövök.
Das war ein böses Kaninchen.
Az egy utálatos nyúl volt.
Ich war in den Bergen.
A hegyekben jártam.
A hegyekben voltam.
Es ist eine schwere Aufgabe, zwischen "richtig" und "falsch" zu unterscheiden, aber man muss es tun.
Nehéz feladat különbséget tenni helyes és helytelen között, de meg kell tenni.
Es kann sein, dass ich bald aufgebe und stattdessen ein Nickerchen mache.
Lehet, hogy hamarosan feladom és helyette inkább ledőlök egy kicsit.
Das liegt daran, dass du nicht allein sein willst.
Ez azért van, mert nem akarsz egyedül lenni.
Manchmal kann er ein seltsamer Junge sein.
Néha különös fiúnak látszik.
Ich kann mich nur fragen, ob es für alle anderen dasselbe ist.
Csak kérdezem magamban, hogy ez mindenki másnak ugyanaz-e.
Ich vermute, das ist anders, wenn du darüber längerfristig nachdenkst.
Feltételezem, hogy ez a dolog másnak tűnik, ha sokáig gondolkodol rajta.
Du bist so ungeduldig mit mir.
Olyan türelmetlen vagy velem.
Die letzte Person, der ich meine Idee erzählt habe, dachte, ich wäre bekloppt.
Az utolsó személy, akinek elmondtam az ötletemet, őrültnek tartott.
Sie sind zu sehr damit beschäftigt, sich gegenseitig zu bekämpfen, als dass sie sich gemeinsamen Idealen widmen könnten.
Túlságosan elfoglaltak az egymás elleni küzdelemmel ahhoz, hogy közös eszméknek szenteljék magukat.
Die meisten Leute denken, ich sei verrückt.
A legtöbb ember azt hiszi, hogy őrült vagyok.
Das war mein Satz!
Ez az én mondatom volt!
Oh, da ist ein Schmetterling!
Ó, itt van egy pillangó!
Óh, ez egy pillangó.
Óh, ez egy lepke.
Wenn ich so sein könnte...
Ha olyan lehetnék...
Das ist das Dümmste, was ich je gesagt habe.
Ez a legbutább dolog, amit valaha mondtam.
Ich bin so dick.
Olyan kövér vagyok.
Olyan dagadt vagyok!
Wahrscheinlich war es das, was ihre Entscheidung beeinflusst hat.
Valószínűleg ez volt az, ami befolyásolta döntésüket.
Ich habe mich immer gefragt, wie es wäre, Geschwister zu haben.
Mindig érdekelt, milyen volna, ha lennének testvéreim.
Es ist ein Wort, für das ich gerne einen Ersatz finden würde.
Van egy szó, mely helyett szeretnék másikat találni.
Das wäre etwas, das ich programmieren sollte.
Ez olyasmi lenne, amit be kellene programoznom.
Ich beabsichtige nicht, selbstsüchtig zu sein.
Nincs szándékomban, hogy önző legyek.
Ich bin vielleicht asozial, aber das heißt nicht, dass ich nicht mit Leuten rede.
Talán antiszociális vagyok, de ez nem jelenti azt, hogy nem beszélek az emberekkel.
Ich wäre unglücklich, aber ich würde keinen Selbstmord begehen.
Boldogtalan lennék, de nem követnék el öngyilkosságot.
Damals im Gymnasium bin ich jeden Morgen um 6 Uhr aufgestanden.
Amikor gimnáziumba jártam, minden reggel hatkor keltem.
Amikor gimnazista voltam, minden reggel hatkor keltem.
Das ist am Ende einigermaßen erklärt.
Ez végül többé-kevésbé magyarázatot nyert.
Ich bin kein Künstler. Ich hatte niemals das Zeug dazu.
Nem vagyok művész. Soha nem volt hozzá érzékem.
Ich kann es ihr jetzt nicht sagen. Das ist nicht mehr so einfach.
Nem tudom ezt most nektek megmondani, mert nem olyan egyszerű.
Ich bin ein Mensch, der viele Fehler hat, aber diese Fehler können leicht korrigiert werden.
Ember vagyok, sok hibával, de ezek a hibák könnyen javíthatók.
Olyan ember vagyok, aki sokat hibázik, de ezeket a hibákat könnyű kijavítani.
Ember vagyok, akinek sok hibája van, de ezeket a hibákat könnyű kijavítani.
Immer, wenn ich etwas finde, das mir gefällt, ist es zu teuer.
Mindig, amikor egy nekem tetsző dolgot találok, az túl drága.
Wie lange bist du geblieben?
Mennyi ideig maradtál?
Vielleicht wird es für ihn genauso sein.
Talán ez az ő számára pontosan ugyanaz lesz.
Unschuld ist eine schöne Sache.
Az ártatlanság szép dolog.
Die Menschen waren nie dazu gedacht, ewig zu leben.
Az embert nem teremtették örök életűnek.
Ich will meine Ideen nicht verlieren, selbst wenn einige von ihnen ein bisschen extrem sind.
Nem akarom elveszíteni eszméimet még akkor sem, ha közöttük túlzók is vannak.
Wenn jemand fragen sollte, was die Pointe der Geschichte sei, ich wüsste es wirklich nicht.
Ha valaki megkérdezné, hogy mi a történet csattanója, én bizony nem tudom.
Dies ist nicht wichtig.
Ez lényegtelen.
Mellékes.
Sie fragt, wie das möglich ist.
Azt kérdezi, ez hogyan lehetséges.
Meinem Physiklehrer ist es egal, wenn ich den Unterricht schwänze.
A fizikatanáromnak mindegy, hogy járok-e az órákra.
Obwohl er sich entschuldigt hat, bin ich immer noch wütend.
Bár bocsánatot kért, én még mindig dühös vagyok.
Das war nicht meine Absicht.
Nem volt szándékomban.
Oh, jetzt ist es wirklich verwirrend...
Ó, ez most tényleg zavaros...
Du bist nicht wirklich dumm.
Tényleg nem vagy ostoba.
Ich weiß nicht, wie ich es beweisen soll, so selbstverständlich wie es ist!
Nem tudom, hogyan bizonyítsam, hiszen teljesen nyilvánvaló.
Ich habe eine Lösung gefunden, aber ich habe sie so schnell gefunden, dass es nicht die richtige Lösung sein kann.
Találtam egy megoldást, de olyan gyorsan, hogy az nem is lehet az igazi.
Nur, dass es hier nicht so einfach ist.
Azon kívül, hogy ez itt nem olyan egyszerű.
Nein, er ist nicht mein neuer Freund.
Nem, ő nem az új barátom.
Es ist schade, dass ich nicht abnehmen muss.
Kár, hogy nem kell lefogynom.
Wo ist das Problem?
Hol van probléma?
Hol a probléma?
Das ist keine große Überraschung, oder?
Ez nem nagy meglepetés, ugye?
Es war eine schlechte Idee, sich abzumelden.
Rossz ötlet volt kijelentkezni.
Es ist unvermeidbar, dass ich eines Tages nach Frankreich gehe, ich weiß nur nicht, wann.
Elkerülhetetlen, hogy valamelyik napon Franciaországba menjek, csak azt nem tudom, hogy mikor.
Bevor du dich versiehst, wirst du in der Zeitung sein.
Mielőtt felocsúdol, benne leszel az újságban.
Mielőtt észbe kapsz, benne leszel az újságban.
Mielőtt feleszmélsz, benne leszel az újságban.
Es zeigt nur, dass du kein Roboter bist.
Ez csak azt mutatja, hogy nem vagy egy robot.
Wie könnte ich ein Roboter sein? Roboter träumen nicht.
Hogyan lehetnék robot? A robotok nem álmodnak.
Das ist nichts, was jeder Beliebige tun kann.
Ez nem olyan dolog, amit bárki meg tud tenni.
Alle wollen dich kennenlernen. Du bist berühmt!
Mindenki találkozni akar veled, híres vagy!
Warum bist du um diese Uhrzeit noch wach?
Miért vagy még ébren ilyen későn?
Du bist nicht schnell genug.
Nem vagy elég gyors.
Ertragen kann unerträglich sein.
Tűrhetetlen lehet valamit eltűrni.
Tűrhetetlen lehet tűrni.
Az elviselés elviselhetetlenné válhat.
Nur die Wahrheit ist schön.
Csak az igazság szép.
Das ist ein Wortspiel.
Ez egy szójáték.
Ez szójáték.
Es ist die Mühe nicht wert, so zu tun, als würdest du mich dazu bringen zu glauben, dass ich Dinge glaube, die du nicht glaubst.
Nem éri meg a fáradságot, hogy úgy tegyünk, mintha elhitetnéd velem, hogy olyan dolgokat hiszek, amelyeket te nem hiszel.
Ich bin so blöd... ich versuche, dir Dinge zu erklären, die ich selbst nicht verstehe.
Olyan buta vagyok... Megpróbálok elmagyarázni neked olyan dolgokat, amelyeket magam sem értek.
Du könntest zumindest versuchen, ein bisschen höflicher zu sein, auch wenn das nicht in deiner Natur liegt.
Legalább megpróbálhatnál kissé udvariasabb lenni, még akkor is, ha nem ilyen a természeted.
Das ist nicht möglich!
Ez nem lehetséges!
Ich wünschte, ich könnte mir mehr aus Noten machen, aber scheinbar habe ich an einem gewissen Punkt in meinem Leben entschieden, dass es nicht mehr so wichtig sei.
Szeretnék nyugtalankodni az osztályzataim miatt, de életem egy bizonyos pontján elhatároztam, hogy ez többé már ne legyen annyira fontos.
„Wer rastet, der rostet“ ist ein Sprichwort.
?A gördülő kő nem lesz mohos” egy közmondás.
„Was ist los?“ fragte das kleine weiße Kaninchen.
Mi van? - kérdezte a kis, fehér nyuszi.
„Was passiert in der Höhle? Ich bin neugierig.“ – „Ich habe keine Ahnung.“
Mi történik a barlangban? Kíváncsi vagyok. - Fogalmam sincsen.
"Was ist dein Wunsch?", fragte das kleine weiße Kaninchen.
Mi a kívánságod? - kérdezte a kis, fehér nyuszi.
"Um die Wahrheit zu sagen, ich habe Höhenangst." "Du bist ein Angsthase!"
Az igazat megvallva, szorongok, szédülök a magasban. - Nyúlszívű vagy!
Ihre Kommunikation ist vielleicht viel komplexer als wir dachten.
A kommunikációjuk talán sokkal bonyolultabb, mint ahogy gondoltuk.
"Das ist sehr nett von Ihnen", antwortete Willie.
Ez nagyon kedves öntől - válaszolta Willie.
Möglicherweise ist das Glück, das uns dort erwartet, überhaupt nicht die Art Glück, die wir uns wünschen würden.
Lehet, hogy a boldogság, amely ott vár ránk, egyáltalán nem olyan boldogság, mint amilyent szeretnénk.
Die Deutschen sind sehr listig.
A németek nagyon furfangosak.
10 Jahre sind eine lange Zeit zum Warten.
10 év hosszú idő a várakozásra.
Es ist überhaupt nicht selten, länger als neunzig Jahre zu leben.
Egyáltalán nem ritka, ha valaki kilencven évnél tovább él.
Demokratie ist die schlechteste Regierungsform, abgesehen von allen anderen, die ausprobiert wurden.
A demokrácia a legrosszabb kormányzati forma, minden más kivételével, amelyeket már kipróbáltak.
Oh, meine weiße Hose! Sie war neu.
Ó, a fehér nadrágom! Még új volt.
Du bist ein Engel!
Te egy angyal vagy!
Die Madrilenen sind verrückt.
A madridiak őrültek.
A madridiak bolondok.
Nun gut, die Nacht ist sehr lang, oder?
Jól van, az éjszaka elég hosszú, ugye?
Wo sind bitte die Eier?
Kérem, hol vannak a tojások?
Das ist eine Überraschung.
Ez egy meglepetés.
Ez meglepetés.
Synonyme
- aufhalten:
- feltart
- darstellen:
- ábrázol
- erleben:
- tapasztal
- geben:
- ad
- herrschen:
- uralkodik
- leben:
- él
- offenbaren:
- felfed
- sitzen:
- ül
- spielen:
- játszik
- stehen:
- állni
- verbringen:
- szállít
- verkörpern:
- megtestesít
- vorkommen:
- előrejön
Ungarische Beispielsätze
Mit jelent művelt elmének lenni a 21. században?
Egy olyan szótárban, mint ez, legalább két mondatnak kellene lenni azzal a szóval, hogy "hűtőszekrény".
Tárgyilagosnak lenni azt jelenti, hogy nem árulod el, kinek az oldalán állsz.
Nem vagyok madár, de szeretnék az lenni.
A professzoroknak mindent részletesen el kellene magyarázni, nem szűkszavúnak lenni, s mindig azt mondani a hallgatóknak, hogy menjenek haza és olvassák a könyveiket.
Mérnök akarok lenni.
Akarsz a feleségem lenni?
Nem szeretnék a bőrében lenni.
Ritkán szokott dühös lenni.
Mert fordító akarok lenni.
Egykor asztrofizikus akartam lenni.
Szeretsz egyedül lenni?
Szeretnék milliomos lenni.
Aki egy év alatt akar gazdag lenni, már tíz hónap múlva lógni fog.
Nem akarok játékrontó lenni.
Újságíró szeretnék lenni.
A barátod akarok lenni.
Ha boldog akarsz lenni, hát legyél.
Nem tudunk eléggé pucérok lenni.
Híresek akarunk lenni.