Was heißt »le­ben« auf Ungarisch?

Das Verb le­ben lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • él

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Man heiratet nicht jemanden, mit dem man leben kann - man heiratet die Person, ohne die man nicht leben kann.

Ne házasodjunk olyan emberrel, akivel tudunk élni - házasodjunk azzal aki nélkül nem tudunk élni.

Ich kann so ein Leben nicht leben.

Nem tudok így leélni egy életet.

Die Menschen waren nie dazu gedacht, ewig zu leben.

Az embert nem teremtették örök életűnek.

Ich habe gelernt, ohne sie zu leben.

Megtanultam nélküle élni.

Megtanultam élni nélküle.

Wir müssen lernen, als Brüder zusammen zu leben, oder wir werden als Narren zusammen untergehen.

Meg kell tanulnunk testvérként együtt élni, vagy őrültként együtt veszünk el.

Der Kommunismus wird nie erreicht werden, solange ich lebe.

Az én életemben a kommunizmus sohasem valósul meg.

Ich kam vor drei Jahren nach Tokyo und seither habe ich hier gelebt.

Három éve jöttem Tokióba és azóta itt élek.

Ich habe mehr als einen Monat lang in Nagoya gelebt.

Több mint egy hónapig éltem Nagoyában.

Es ist überhaupt nicht selten, länger als neunzig Jahre zu leben.

Egyáltalán nem ritka, ha valaki kilencven évnél tovább él.

Ich kann ohne Fernsehen nicht leben.

Nem tudok televízió nélkül élni.

Im Alter von 25 hatte sie in fünf verschiedenen Ländern gelebt.

25 éves korára 5 különböző országban élt.

Zwei Familien leben im gleichen Haus.

Két család lakik ugyanabban a házban.

A házban két család is lakik.

Er lebt in dem gelben Haus.

Ő a sárga házban lakik.

Mein Bruder lebt in Tokyo.

A fivérem Tokióban él.

Ben hat in Singapur gelebt.

Ben Szingapúrban élt.

Er lebt getrennt von seiner Frau.

A feleségétől külön él.

Er lebt alleine im Wald.

Egyedül él az erdőben.

Er lebt in Tokio.

Tokióban él.

Er lebt in dem Haus dahinten.

Amott, abban a házban lakik.

Ich habe einen Freund, der in Sapporo lebt.

Van egy barátom, aki Szapporóban él.

Er lebt in Nagasaki.

Nagaszakiban él.

Es ist schwierig, mit einem niedrigen Einkommen zu leben.

Nehéz dolog kevés pénzből megélni.

Wissen Sie zufällig, wo sie lebt?

Nem tudja véletlenül, hogy ő hol él?

Wisst ihr zufällig, wo sie lebt?

Nem tudjátok véletlenül, hogy ő hol él?

Ich will leben.

Élni akarok.

Wir leben auf der Erde.

A Földön élünk.

Ich lebe in Japan.

Japánban élek.

Es ist unmöglich, ohne Wasser zu leben.

Lehetetlen víz nélkül megélni.

Die Leute hier leben ein entspanntes Leben.

Az itteni emberek nyugodalmas, békés életet élnek.

Ich lebe alleine in diesem Haus.

Egyedül élek ebben a házban.

Seitdem lebt er ein strenges Leben.

Azóta szigorú életet él.

Es lebte ein altes Pärchen im Wald.

Egy idős házaspár élt az erdőben.

Er lebt allein.

Magányosan él.

Wo lebst du?

Hol élsz?

Ich habe dreißig Jahre lang hier gelebt.

Harminc évig éltem itt.

Mein Onkel hat viele Jahre lang im Ausland gelebt.

A nagybátyám több évet élt kint külföldön.

Fische leben im Wasser.

A halak a vízben élnek.

Er starb, damit wir leben können.

Azért halt meg, hogy mi élhessünk.

Im Allgemeinen leben Frauen länger als Männer.

Általában a nők tovább élnek mint a férfiak.

Mein älterer Bruder lebt in einem kleinen Dorf.

Bátyám egy kis faluban lakik.

Ich habe einen Onkel, der in Kyoto lebt.

Van egy nagybátyám, aki Kiotóban él.

Er ist reich, lebt aber wie ein Bettler.

Gazdag, mégis úgy él, mint egy koldus.

Sie lebt in dem Dorf.

Falun él.

Unser Lehrer lebt am Ende der Straße.

A tanítónk az utca végén lakik.

Er lebt nicht mehr hier.

Ő már nem itt él.

Er lebt im Vorortgebiet von London.

London elővárosában él.

Ihr Mann lebt jetzt in Tokio.

Az ő férje most Tokióban él.

Seine Mutter lebt ganz alleine auf dem Land.

Anyja egymaga él vidéken.

Sie lebt alleine in diesem Haus.

Egyedül él ebben a házban.

Es war einmal ein großer König, der in Griechenland lebte.

Volt egyszer egy nagy király, aki Görögországban élt.

Wir müssen lernen, wie Brüder zusammen zu leben, sonst werden wir alle zusammen wie Dummköpfe sterben.

Meg kell tanulnunk együtt élni testvérként, különben együtt fogunk mind meghalni, mint az ostoba emberek.

Meine Großmutter lebt auf dem Land.

A nagymamám vidéken él.

Hier ist das Haus, in dem er gelebt hat.

Íme a ház, ahol ő élt.

Íme a ház, ahol ő lakott.

Sie hat ungefähr fünf Jahre dort gelebt.

Körūlbelül öt évet élt ott.

Ott élt körülbelül öt évig.

Sie lebte nicht gerne in der Stadt.

Nem szeretett a városban lakni.

Ohne dich kann ich nicht leben.

Nélküled nem tudok élni!

Der Schriftsteller lebt in einer Holzhütte.

Az író egy faházban lakik.

Er lebte in einer Stadt in der Nähe.

Egy közeli városban lakott.

John lebt in New York.

John New Yorkban él.

Sie muss von ihrer Rente leben.

A nyugdíjából kell élnie.

Er lebt in einem Apfel.

Ő egy almában él.

Weißt du, wo er lebt?

Tudod, hogy hol él?

Er lebt bei mir in der Nähe.

A közelemben lakik.

Einige glauben, dass Nessie in diesem See lebt.

Egyesek elhiszik, hogy Nessie ebben a tóban él.

Sie lebt in London.

Londonban lakik.

Londonban él.

Riesenpandas leben nur in China.

Az óriáspandák csak Kínában élnek.

Es lebe der Kaiser!

Éljen a császár!

Es ist schwer für mich, mit meinem kleinen Einkommen zu leben.

Nehéz megélnem a kevés jövedelmemből.

Wo lebt er?

Hol él?

Man lebt nur einmal.

Az ember csak egyszer él.

Kim lebt zusammen mit Ken.

Kim és Ken együtt élnek.

Mein Onkel lebte neunzig Jahre.

A bácsikám kilencven évet élt.

Ich kann so nicht leben.

Én nem tudok így élni.

Man kann nicht ohne Wasser leben.

Víz nélkül nem lehet élni.

Optimisten leben länger.

Az optimisták tovább élnek.

Sie lebt von Gemüse und braunem Reis.

Zöldségen és barna rizsen él.

Der Alte lebt von seiner Rente.

Az öregember a nyugdíjából él.

Az öreg a nyugdíjából él.

Ich lebe nicht gern auf dem Land.

Nem szívesen élek vidéken.

Meine Mutter lebt allein.

Az anyám teljesen egyedül él.

Ich möchte in Italien leben.

Szeretnék Olaszországban élni.

Wissen Sie, wo Frau Hudson lebt?

Tudja, hol él Hudson asszony?

Er lebte dort ganz allein.

Teljesen egyedül élt ott.

Tom lebt seit einem Jahr in Chicago.

Tamás egy éve Chicagóban él.

In der Wohnung leben zwei Mädchen und drei Jungen, die alle aus verschiedenen Ländern kommen.

A lakásban két lány és három fiú lakik, mindnyájan különböző országokból érkeztek.

A lakásban két lány és három fiú lakik, mindenki más országból érkezett.

Ich weiß nicht, wo sie lebt.

Nem tudom, hogy hol él.

Hier leben zwanzig Familien.

Itt húsz család él.

Mr. Smith lebt jetzt in Kyōto.

Smith úr most Kiotóban él.

Der alte Mann lebt allein.

Az öreg férfi egyedül él.

Az öregember egyedül él.

Mein Bruder lebt in einem kleinen Dorf.

Az öcsém egy kis faluban él.

Ich möchte auf dem Land leben.

Szeretnék vidéken élni.

Er lebte da allein.

Egyedül élt ott.

Mit wem lebst du zusammen?

Kivel élsz?

Sie lebt dort nicht mehr.

Már nem ott él.

Der Goldfisch lebt.

Az aranyhal él.

Ich möchte in einer großen Stadt leben.

Egy nagy városban szeretnék élni.

Ich möchte in einer Stadt leben.

Városban szeretnék élni.

Ich lebe in einer kleinen Stadt.

Egy kisvárosban lakom.

Egy kisvárosban élek.

Ich lebe in einer Stadt.

Városban élek.

Ich lebe in Schottland.

Skóciában élek.

Ich lebte in Rom.

Rómában éltem.

Synonyme

exis­tie­ren:
létezik
megvan
ge­dei­hen:
gyarapodik
ho­cken:
guggol
wei­hen:
felszentel
wid­men:
ajánl
woh­nen:
lakik

Antonyme

ster­ben:
meghal
um­zie­hen:
elköltözik
költözik

Übergeordnete Begriffe

exis­tie­ren:
létezik
megvan
sein:
lenni

Untergeordnete Begriffe

ein­le­ben:
beilleszkedik
er­le­ben:
tapasztal

Le­ben übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: leben. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: leben. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 664, 117, 178, 287, 312, 335, 348, 349, 350, 409, 119826, 119828, 340874, 341518, 348144, 351577, 351583, 352032, 355921, 357165, 357789, 358097, 358203, 358204, 360374, 360563, 360923, 367511, 368629, 369166, 369294, 374129, 375503, 378035, 381120, 381153, 396931, 397756, 403184, 407713, 407716, 407719, 407743, 407748, 407760, 407761, 407772, 407773, 410797, 424680, 424689, 425616, 427494, 437922, 449645, 450272, 450513, 455707, 477620, 483177, 514954, 517052, 518800, 530240, 566131, 568452, 569227, 587388, 591095, 591422, 604055, 604981, 605340, 606380, 608253, 613524, 621469, 638501, 646816, 652353, 662047, 666643, 682582, 689401, 692136, 705779, 706982, 708218, 712018, 715369, 722004, 722822, 743129, 757207, 782533, 782543, 782546, 782548, 783565 & 786334. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR