Was heißt »ster­ben« auf Ungarisch?

Das Verb ster­ben lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • meghal

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Wenn man nicht isst, stirbt man.

Ha nem eszünk, meghalunk.

Es ist schade, wenn jemand stirbt.

Szomorú, ha meghal valaki.

Ich dachte immer, einen Herzanfall zu haben, sei die Art der Natur, dir zu sagen, dass du sterben musst.

Mindig azt gondoltam, hogy egy szívrohammal mondja meg a természet, hogy meg kell halnunk.

Es ist einsam im Sattel, seit das Pferd gestorben ist.

Magányos dolog a nyeregben ülni, miután a ló elpusztult.

Ich sterbe vor Hunger!

Meghalok az éhségtől.

Éhen halok!

Der Mann ist vor ein paar Stunden gestorben.

A férfi egy pár órával ezelőtt meghalt.

Meine Frau ist an Krebs gestorben.

A feleségem rákban halt meg.

Lincoln starb 1865.

Lincoln 1856-ban halt meg.

Die Bevölkerung stirbt aus.

A lakosság kihalófélben van.

Laut einer Studie sterben jährlich 53000 Amerikaner an den Folgen von Passivrauchen.

Egy tanulmány szerint évente 53000 amerikai hal meg a passzív dohányzás következtében.

Sie starb an einem Schock.

Sokk okozta a halálát.

Er starb, damit wir leben können.

Azért halt meg, hogy mi élhessünk.

Wussten Sie nicht, dass er vor zwei Jahren gestorben ist?

Nem tudott róla, hogy ő már két éve meghalt?

Er ist im Alter von 70 Jahren gestorben.

Hetven éves korában halt meg.

Mein Vater ist an Krebs gestorben.

Édesapám rákban halt meg.

Die Nachricht, dass sie gestorben sei, ist eine Lüge.

A hír, hogy ő meghalt volna, hazugság.

Wir müssen lernen, wie Brüder zusammen zu leben, sonst werden wir alle zusammen wie Dummköpfe sterben.

Meg kell tanulnunk együtt élni testvérként, különben együtt fogunk mind meghalni, mint az ostoba emberek.

Ich bitte dich, stirb nicht!

Kérlek, ne halj meg!

Er starb im Alter von 54 Jahren.

54 éves korában halt meg.

Man sagt, sein Vater sei im Ausland gestorben.

Azt mondják, az apja külföldön halt meg.

Er starb im Krieg.

A háborúban halt meg.

Elesett a háborúban.

A háborúban érte a végzet.

A háborúban lelte halálát.

A halál a háborúban érte őt utol.

Er ist ziemlich jung gestorben, er war erst 59 Jahre alt.

Elég korán meghalt. Csak 59 éves volt.

Meglehetős korán elhunyt. Csak 59 éves volt.

Sie starb an Magenkrebs.

Gyomorrákba halt bele.

Der Mann starb an Krebs.

A férfi rákban halt meg.

Sie starb, bevor ich dort ankam.

Meghalt, még mielőtt odaértem.

Zum Glück ist er bei dem Unfall nicht gestorben.

Szerencsére nem halt meg a balesetben.

Tausende Menschen sind vor Hunger gestorben.

Emberek ezrei haltak éhen.

Ezrek haltak éhen.

Der Maler starb jung.

A festő fiatalon halt meg.

Der Körper stirbt, aber die Seele ist unsterblich.

Az emberi test halandó, de a lélek halhatatlan.

Ein Kind, dessen Eltern gestorben sind, nennt man Waisenkind.

A gyermeket, akinek a szülei meghaltak, árvának nevezik.

Ich sterbe vor Langerweile.

Meghalok az unalomtól.

Sein Vater starb letztes Jahr.

Az apja tavaly halt meg.

Meine Mutter starb, als ich ein Kind war.

Anyám meghalt, amikor még gyerek voltam.

Mein Großvater starb vor drei Jahren.

A nagyapám három évvel ezelőtt meghalt.

A nagypapám három évvel ezelőtt meghalt.

Königin Elisabeth starb im Jahre 1603.

I. Erzsébet királynő 1603-ban halt meg.

Ich hasse mich und will sterben.

Utálom magam és meg akarok halni.

Er starb vor zwei Jahren an Altersschwäche.

Két éve halt meg végelgyengülésben.

Ich würde eher sterben, als das zu tun.

Inkább meghalnék, mint hogy ezt megtegyem.

Eine große Bombe fiel herunter und eine große Menschenmenge starb.

Egy hatalmas bomba leesett és rengeteg ember meghalt.

Dr. Hideo Noguchi starb 1928 in Afrika.

Dr. Hideo Noguchi 1928-ban halt meg Afrikában.

Zehn Jahre sind vergangen, seit mein Vater gestorben ist.

Tíz év telt el, amióta az édesapám meghalt.

Jedes Jahr sterben Millionen Menschen an Hunger.

Minden évben emberek milliói halnak éhen.

Minden évben milliók halnak éhen.

Alexander starb in Babylon.

Nagy Sándor Babilonban halt meg.

Es ist zehn Jahre her, dass er gestorben ist.

Tíz éve már, hogy meghalt.

Idestova tiz éve, hogy meghalt.

Ich will mit Getter Jaani sterben.

Getter Jaanival akarok meghalni.

Mein Onkel starb gestern an Magenkrebs.

Nagybátyám tegnap meghalt gyomorrákban.

Der alte Mann starb hungers.

Az öregember éhen halt.

Mein Vater starb vor fünf Jahren.

Az apám meghalt már öt éve.

Die Nachbarin starb fast vor Neid.

A szomszédasszony majd meghalt az irigységtől.

Wenn ihr das esst, sterbt ihr.

Ha ezt megeszitek, meghaltok.

Bevor du stirbst, siehst du den Ring!

Látod a kört, mielőtt meghalsz!

Wie viele sind gestorben?

Hány halt meg közülük?

Hányan haltak meg?

Wenn du nicht isst, wirst du sterben.

Ha nem eszel, meg fogsz halni.

Er würde lieber sterben, als jeden Morgen früh aufzustehen.

Inkább meghalna, minthogy minden reggel korán keljen.

Er ist vor einem Jahr gestorben.

Egy éve hunyt el.

Viele Menschen sterben bei Verkehrsunfällen.

Sokan halnak meg közúti balesetben.

Märchen fangen gewöhnlich mit dem Satz "es war einmal..." an und enden mit "...und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute".

A mesék általában úgy kezdődnek, hogy: egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy... – és úgy végződnek: és boldogan éltek, míg meg nem haltak.

Ich lebe, weiß nicht wie lang, ich sterbe, weiß nicht wann, ich fahre, weiß nicht wohin, mich wundert, dass ich noch fröhlich bin.

Élek, de nem tudom, meddig, meghalok, de nem tudom, mikor, megyek, de nem tudom, hová, és csodálkozom, hogy még él bennem boldogság.

Du brauchst nicht zu sterben, um in die Hölle zu kommen.

Nem kell ahhoz meghalnod, hogy a pokolba kerülj.

Liz starb vor acht Jahren.

Liz nyolc éve halt meg.

Es ist dreiunddreißig Jahre her, dass Marilyn Monroe starb.

Harminchárom éve annak, hogy Marilyn Monroe meghalt.

Er starb an Lungenkrebs.

Tüdőrákban halt meg.

Angeblich ist er hier gestorben.

Azt beszélik, itt halt meg.

Azt mondják, itt halt meg.

Jährlich sterben über zwanzigtausend Amerikaner infolge eines Mordes.

Húszezernél is több amerikai válik gyilkosság áldozatává minden évben.

Ich hörte, dass er gestorben sei.

Hallottam, hogy meghalt.

Kaum ist der Mensch geboren, beginnt er schon zu sterben.

Amint az ember megszületik, elkezd meghalni.

Tom starb an Tuberkulose.

Tamás tuberkulózisban halt meg.

Ich wusste, dass er nicht gestorben war.

Tudtam, hogy nem halt meg.

Leider muss ich dich darüber informieren, dass sie gestorben ist.

Sajnos arról kell tájékoztassalak, hogy meghalt.

Ich weiß, dass ich sterben werde.

Tudom, hogy meg fogok halni.

Sie ist gestern gestorben.

Tegnap meghalt.

Tom ist vor drei Jahren gestorben.

Tom három éve halt meg.

Ich bin bereit zu sterben.

Kész vagyok meghalni.

Felkészültem a halálra.

Werde ich sterben?

Meg fogok halni?

Kein Bettler ist je Hungers gestorben.

Egy koldus sem halt éhen.

Tom ist gestorben.

Tom meghalt.

Meghalt Tom.

Das Opfer starb sofort.

Az áldozat azonnal meghalt.

Dieser Künstler starb jung.

Ez a művész fiatalon halt meg.

Er starb letztes Jahr.

Tavaly halt meg.

Er starb vorige Woche.

Múlt héten halt meg.

Er starb im Gefängnis.

A börtönben végezte be életét.

Meghalt a börtönben.

Wenn du nicht isst, stirbst du.

Ha nem eszel, meghalsz.

Sie starb weniger als ein Jahr später.

Kevesebb, mint egy évvel később meghalt.

Der Mensch ist zu sterben verdammt.

Az ember halandóságra kárhoztatott.

Er starb vor fünf Jahren.

Öt éve halt meg.

Öt évvel ezelőtt halálozott el.

Öt éve már, hogy elhunyt.

Ich hoffe, dass Tom nicht stirbt.

Remélem, hogy Tom nem hal meg.

Es ist fünf Jahre her, seit mein Vater starb.

Idestova öt éve, hogy meghalt apám.

Wer ist gestorben?

Ki halt meg?

Isaac Newton starb als Jungfrau.

Isaac Newton szűzként halt meg.

Warum sterben wir?

Miért halunk meg?

Toms Vater starb, bevor Tom geboren war.

Tom apja meghalt, mielőtt Tom megszületett.

Er starb im Bett.

Ágyban halt meg.

Die Selbstsucht stirbt erst eine halbe Stunde nach unserem Tod.

Az önzés csak egy fél órával a halálunk beállta után hal meg.

Er starb in meinen Armen.

A karjaimban halt meg.

Der Hauptdarsteller kann nicht im ersten Akt sterben.

A főszereplő az első felvonásban nem halhat meg.

Am Ende des Buches stirbt der Held.

A könyv végén meghal a főhős.

Sie starb vor einigen Jahren.

Néhány éve meghalt.

Mein Bruder starb urplötzlich an einem Schlaganfall.

A bátyám hirtelen meghalt agyvérzésben.

Bevor ich sterbe, möchte ich noch einmal nach Boston fahren.

Mielőtt meghalok, szeretnék még egyszer Bostonba utazni.

Mielőtt meghalok, szeretnék még egyszer eljutni Bostonba.

Zum Glück ist er nicht gestorben.

Szerencsére nem halt meg.

Synonyme

fal­len:
esik
ge­hen:
jár
megy
kre­pie­ren:
megdöglik
ver­ge­hen:
elmúlik
eltelik
ver­re­cken:
megdöglik

Antonyme

le­ben:
él

Ungarische Beispielsätze

  • Az ember meghal, de amit alkot, az tovább él.

  • Az ember meghal, de amit alkotott, az megmarad.

  • Amikor Nagy Frigyes 1786-ban meghal, Poroszország a második nagyhatalom az osztrák császárság mellett a birodalomban. A jövőben mindkettő a hatalomért fog német földön megküzdeni.

  • Mindenki meghal.

  • A test elernyed, ha meghal az ember.

  • Szerintem, nemsokára meghal ez a gép.

  • A fél életemet odaadtam ennek a férfinak, erre tessék: fogja magát, és meghal nekem. Engem meg itt hagy.

  • Ha meghal, komoly problémákkal kell majd szembenéznünk.

  • Ha tudtam volna, hogy a nagymamám hamarosan meghal, sokkal kedvesebb lettem volna vele, és sokkal több figyelmet szenteltem volna neki a halála előtt.

  • A remény az utolsó dolog, ami meghal az emberben.

  • Ő meghal a film végén.

Übergeordnete Begriffe

auf­hö­ren:
abbahagy
En­de:
vég
en­den:
befejez

Untergeordnete Begriffe

er­sti­cken:
megfullad
er­trin­ken:
vízbe fullad
fal­len:
esik
ver­blu­ten:
elvérzik
ver­ge­hen:
elmúlik
eltelik

Ster­ben übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: sterben. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: sterben. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 341, 374, 432, 499, 559, 135992, 136444, 182043, 363445, 364484, 373070, 397756, 400009, 411768, 413625, 414636, 424689, 501000, 510916, 522570, 536634, 555851, 567401, 586887, 601050, 601430, 605976, 614607, 621561, 638748, 645572, 661846, 664198, 665038, 689485, 703824, 750242, 756710, 789623, 796936, 799189, 801803, 815671, 822437, 892005, 912424, 917554, 928292, 966518, 975660, 1067997, 1130002, 1135664, 1215475, 1315701, 1367867, 1427088, 1471599, 1474661, 1483467, 1512951, 1519142, 1520986, 1544876, 1609227, 1632938, 1683978, 1709801, 1710484, 1712466, 1817962, 1819174, 1849566, 1997620, 2024032, 2122770, 2128259, 2184064, 2309223, 2334835, 2342980, 2381915, 2565529, 2596070, 2667155, 2705403, 2715523, 2741910, 2748575, 2774892, 2790175, 2794504, 2806791, 2815128, 2839486, 2885140, 2898430, 2909450, 2991067, 2999763, 3991629, 3992497, 4227620, 4535371, 4676438, 4894265, 5894396, 6093025, 8078247, 11490069 & 11808801. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR