") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-jpn:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, "),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/sterben/japanisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Verben sterben Japanisch Was heißt »sterben« auf Japanisch? Das Verb sterben lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:
Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen Es ist schade, wenn jemand stirbt.
誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
Es ist einsam im Sattel, seit das Pferd gestorben ist.
馬が亡くなってから鞍が淋しい。
Ich sterbe vor Hunger!
おなか空いた!
Versuche nie, zu sterben.
自殺なんてするんじゃない。
Der Mann ist vor ein paar Stunden gestorben.
その人は数時間前に亡くなりました。
Sein Großvater ist vor einem Jahr an Krebs gestorben.
彼のおじいさんは1年前に、ガンで亡くなった。
Meine Frau ist an Krebs gestorben.
妻は癌で死んだ。
Einen Mann, dessen Ehefrau gestorben ist, nennt man Witwer.
妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。
Lincoln starb 1865.
リンカーンは1865年に死んだ。
Wie das Licht verlischt, so stirbt auch der Mensch.
あかりが消えるように人も死ぬ 。
1912 starb der österreichische Schneider Franz Reichelt, als er vom ersten Stock des Eiffelturms sprang, um seine Erfindung, den Fallschirmmantel, zu testen, der nicht funktionierte.
1912年、オーストリアの仕立て屋のフランツ・ライヒェルトは、パラシュート・コートという彼の新しい発明をテストするため、エッフェル塔の2階から飛び降りたが、発明品は上手く動作しなかったため、彼は死亡した・・・
Ihr Schicksal war, jung zu sterben.
彼女は若くして死ぬ 運命だったのだ。
Mein Vater ist vor meiner Geburt gestorben.
父は私が生まれる前に死にました。
Wenn es keine Sonne gäbe, würden alle Lebewesen sterben.
太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬ だろう。
Sie starb an einem Schock.
彼女はショック死した。
Er starb an einem Herzanfall.
彼は心臓発作で死んだ。
Smith starb an einer Herzlähmung.
スミスは心臓麻痺で死んだ。
Er starb, damit wir leben können.
我々を生かそうとして彼は死んだ。
Sie starb 1960.
彼女は1960年に死んだ。
彼女は1960年に亡くなりました。
Ihre Söhne sind beide im Krieg gestorben.
彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
Ohne Wasser würden wir bestimmt sofort sterben.
水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。
Er starb und hinterließ seinem Sohn ein Vermögen.
彼は息子に一財産を残して死んだ。
Sie war verzweifelt, als ihr Ehemann starb.
彼女は夫が亡くなって絶望していた。
Patrioten appellieren immer dafür, für sein Land zu sterben, aber nicht dafür, für sein Land Menschen umzubringen.
憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。
Taro ist vor zwei Jahren gestorben.
太郎は2年前に死んだ。
Die Nachricht, dass sie gestorben sei, ist eine Lüge.
彼女が死んだと言う知らせはうそだ。
Er starb und ließ seine geliebten Kinder zurück.
彼は愛する子供たちを残して死んだ。
Der alte Mann starb an Krebs.
その老人はガンで死んだ。
Ist mein Vater wirklich gestorben?
私の父は本当に死んだんですか。
Marilyn Monroe starb vor 33 Jahren.
マリリン・モンローが死んでから33年になる。
Romeo glaubte, dass Julia gestorben sei, und beschloss, sich umzubringen.
ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
Ich bitte dich, stirb nicht!
お願い、死なないで!
Zweifellos wäre ich traurig, wenn er sterben würde.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Er ist gestern gestorben.
彼は昨日死んだ。
Sie starb im Alter von 54 Jahren.
54歳で死んだ。
Ich würde eher sterben, als ihn zu heiraten.
彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。
Sie starb mit 54 Jahren.
彼女は54歳で死んだ。
Man fürchtete, dass er stirbt.
彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。
Der Mann starb an Krebs.
その人はガンで死んだ。
Er ist nicht umsonst gestorben.
彼の死は無駄ではなかった。
Tausende Menschen sind vor Hunger gestorben.
何千という人が飢えで死んだ。
Der Maler starb jung.
その画家は若くして死んだ。
Der Körper stirbt, aber die Seele ist unsterblich.
肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
Mein Vater starb an Krebs.
私の父はガンで死んだ。
Meine Mutter starb, als ich ein kleines Kind war.
母は私が小さかった頃に亡くなりました。
Dick starb im Alter von zehn Jahren.
ディックは10歳のときに亡くなりました。
Ein schusseliger IT-Firmenchef ist von seinem eigenen Porsche überfahren worden und starb.
おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。
Er starb vor zwei Jahren an Altersschwäche.
彼は老衰で二年前に亡くなった。
Jene Person ist gestorben.
あの人は死んだ。
Ich würde eher sterben, als das zu tun.
そんなことするくらいなら死んだ方がましだよ。
Er geriet in einen Hinterhalt und starb eines gewaltsamen Todes.
彼は伏兵に会って惨死しました。
Ich denke, es ist wirklich bedauerlich, dass er so jung gestorben ist.
彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。
Zehn Jahre sind vergangen, seit mein Vater gestorben ist.
父が死んでから10年が過ぎた。
Jedes Jahr sterben Millionen Menschen an Hunger.
毎年何百万という人が飢えで死んでいる。
Der Drogenabhängige starb durch eine Überdosis.
その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。
Er starb ein paar Stunden später.
彼は数時間後に死んだ。
Er ist vor drei Jahren gestorben.
彼は三年前に亡くなりました。
Meine Katze ist gestern gestorben.
ペットのネコが昨日しんじゃったの。
うちの猫が昨日死んだんだ。
Ich will mit Getter Jaani sterben.
ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。
Jedes Lebewesen wird eines Tages sterben.
生きるものはすべていつかは死ぬ 。
Er ist im Alter von 54 Jahren gestorben.
彼は54歳で死んだ。
Ihr Vater starb, als sie drei war.
彼女は三歳のときに父親を亡くした。
Mein Vater ist an Lungenkrebs gestorben.
父は肺がんで亡くなりました。
Ich bin ständig bereit zu sterben.
いつでも死ぬ 覚悟ができている。
Lieber sterbe ich als das zu tun.
そんなことするくらいなら死んだほうがましだ。
Meine Mutter starb während meiner Abwesenheit.
私の留守の間に、母が死んだ。
Er starb an Überanstrengung.
彼は過労のせいで死んだ。
Er starb an akuter lymphatischer Leukämie.
彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。
Gott entschied, dass alle Menschen sterben sollten.
神は人間はみな死ぬ ものと定めた。
Sie ist gestorben.
彼女は死んだ。
Ich will noch nicht sterben.
まだ死にたくない。
Tom starb an Krebs.
トムは癌で死んだ。
Mein Vater ist gestorben, als ich sieben war.
父は私が7歳のときに亡くなった。
Ich bin in dem Jahr geboren, in dem mein Großvater starb.
私は祖父が死んだ年に生まれた。
Ohne Luft würden wir sterben.
空気がなければ我々は死ぬ だろう。
Weil der Shōwa-Tennō im Januar des Jahres 1989 starb, wandelte der Name der Ära sich von Shōwa in Heisei.
1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Ich liebe sie so sehr, dass ich sterben könnte.
彼女を死ぬ ほど愛している。
Die Hauptfigur stirbt am Ende des Buches.
主人公は、本の最後で死んだ。
Ich werde dich lieben, bis ich sterbe.
死ぬ まであなたを愛してる。
Tom war noch nicht bereit zu sterben.
トムは死を覚悟していなかった。
Etliche Menschen sterben bei Verkehrsunfällen.
たくさんの人が交通事故で死ぬ 。
Werde ich sterben?
私は死んじゃうの?
Wenn er nichts isst, dann stirbt der Mensch.
人は食事を取らなければ死んでしまう。
Ich dachte schon, wir müssten sterben!
私たちは死んでしまうのかと思いました。
Ein Haufen Leute starb bei der Explosion.
かなりの人が爆発で亡くなった。
Seine Mutter starb vier Jahre später.
彼の母は4年後に死んだ。
Mein Großvater mütterlicherseits ist vor zehn Jahren gestorben.
母方の祖父は10年前に亡くなった。
Ein Kind, dessen Eltern gestorben sind, bezeichnet man als eine Waise.
親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。
Es stürmte in der Nacht, in der er starb.
彼が死んだ夜は嵐だった。
Marias Tochter starb bei einem Unfall.
メアリーの娘は事故で亡くなった。
Die Starken überleben; die Schwachen sterben.
強者は生き残り、弱者は死ぬ ものだ。
Toms Vater ist vor fünf Jahren durch Überarbeitung gestorben.
トムの父親は5年前に過労死した。
Es ist schade, dass er so früh starb.
彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。
Wer ist gestorben?
誰が死んだの?
Ich bin zu sterben bereit.
死ぬ 覚悟はできている。
Zehn Jahre sind es jetzt, dass mein Opa gestorben ist.
祖父が死んで10年になります。
Er hat Angst, zu sterben.
彼は死ぬ のを恐れている。
Bevor ich sterbe, möchte ich noch einmal nach Boston fahren.
死ぬ までにあと1回ボストンに行きたい。
Gäbe es die Sonne nicht, würden wir alle sterben.
太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。
Sterben übersetzt in weiteren Sprachen: Quellen:
[Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: sterben. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org , CC BY-SA 3.0 [Thesaurus] OpenThesaurus-User: sterben. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de , CC BY-SA 4.0 [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 374 , 499 , 559 , 845 , 135992 , 136437 , 136444 , 138820 , 182043 , 331879 , 342839 , 349959 , 353120 , 372595 , 373070 , 379890 , 392440 , 397756 , 398854 , 404757 , 405797 , 408608 , 408615 , 412148 , 414304 , 414636 , 414679 , 426794 , 439053 , 439596 , 454704 , 501000 , 518624 , 571619 , 572885 , 574619 , 577472 , 581433 , 586887 , 594459 , 605976 , 614607 , 621561 , 646677 , 697993 , 730655 , 736127 , 750242 , 750328 , 756710 , 785138 , 797402 , 799189 , 801803 , 806503 , 811242 , 822040 , 880760 , 892005 , 957798 , 970216 , 1038981 , 1105171 , 1169847 , 1273205 , 1288149 , 1308946 , 1338055 , 1340197 , 1400267 , 1404599 , 1485527 , 1494488 , 1514648 , 1694723 , 1703481 , 1737105 , 1784630 , 1785272 , 1931232 , 1964262 , 1997620 , 2023337 , 2064447 , 2090781 , 2120393 , 2136257 , 2244241 , 2429793 , 2657977 , 2666121 , 2682028 , 2705443 , 2733965 , 2741910 , 2768400 , 2831206 , 2969996 , 2991067 & 3034198 . In: tatoeba.org , CC BY 2.0 FR