Was heißt »weilen« auf Ungarisch?
Das Verb weilen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:
- tartózkodik
- időzik
Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen
Ein Geizhals hortet Geld nicht, weil er klug ist, sondern weil er habgierig ist.
Egy zsugori ember nem azért halmozza fel a pénzt, mert okos, hanem azért, mert kapzsi.
Ich mag ihn, nicht weil er freundlich ist, sondern weil er ehrlich ist.
Bírom őt, nem azért, mert barátságos, hanem mert becsületes.
Menschen werden vom Bösen gefressen, weil sie seine Gesellschaft suchen, nicht weil sie es meiden.
Mert nem kerülik a társaságát, hanem keresik az emberek azt, a Gonosz az uralma alá hajtja őket.
Az embereket azért emészti el a gonosz, mert keresik a társaságát, nem pedig kerülik.
Jeder Mensch, der allein ist, ist allein, weil er Angst vor den anderen hat.
Minden ember, aki magányos, azért magányos, mert fél a többiektől.
Wenn Sie etwas nicht verstehen, dann, weil Sie sich nicht des Kontextes bewusst sind.
Ha ön nem ért valamit, ez azért van, mert nincs tisztában a szövegösszefüggéssel.
Ich habe während der Mittagspause ein wenig geschlafen, weil ich so müde war.
Ebédszünetben egy kicsit elaludtam, mert igen fáradt voltam.
Wenn man ein Telegramm sendet, ist Kürze unerlässlich, weil einem jedes Wort berechnet wird.
Ha táviratot küldünk, a rövidség elengedhetetlen, mert minden szóért fizetni kell.
Ich blieb im Haus, weil es regnete.
A házban maradtam, mert esett.
Man verliebt sich nicht in jemanden, weil er perfekt ist.
Nem azért szeretsz bele valakibe, mert tökéletes.
Az ember nem azért szeret bele valakibe, mert tökéletes.
Ich gehe zur Schule, weil ich etwas lernen möchte.
Iskolába megyek, mert tanulni akarok.
Ich habe Muskelkater, weil ich zu viel Tennis gespielt habe.
Izomlázam van, mert túl sokat teniszeztem.
Sie verfluchte ihn, weil er den Unfall verursacht hat.
Átkozta őt, mert ő okozta a balesetet.
Niemand will seine Sätze übersetzen, weil sie blöd sind.
Senki sem akarja lefordítani a mondatait, mert ezek a mondatok ostobák.
Ich trinke Wasser, weil ich durstig bin.
Vizet iszom, mert szomjas vagyok.
Er ist durch seine Prüfungen durchgefallen, weil er nicht genug gelernt hat.
Elbukott a vizsgán, mert nem tanult eleget.
Ich habe mich verschlafen, weil ich spät ins Bett ging.
Elaludtam, mert későn feküdtem le.
Er war traurig, weil er seinen Vater verlor.
Szomorú volt, mert elvesztette az apját.
Ich habe es gegessen, weil ich Hunger hatte.
Megettem, mert éhes voltam.
Ich koche gern nach Gefühl, hauptsächlich, weil ich keine Lust darauf habe, meine Messbecher immer wieder zu spülen.
Szeretek érzésre főzni, főleg azért, mert nincs kedvem a mérőpoharat újra és újra elmosni.
Ich habe zu lange geschlafen, weil ich zu spät ins Bett ging.
Sokáig aludtam, mert későn feküdtem le.
Ich verschlief, weil mein Wecker nicht klingelte.
Elaludtam, mert a vekker nem csengett.
Tom weiß nicht, was passiert ist, weil er nicht dort war.
Tom nem tudja, mi történt, mert nem volt ott.
Ich konnte letzte Nacht nicht gut schlafen, weil es so heiß war.
Múlt éjjel nem tudtam jól aludni, annyira meleg volt.
Nem tudtam az elmúlt éjjel jól aludni, mert olyan hőség volt.
Sie hat ihn nur geheiratet, weil sie von ihren Eltern dazu gezwungen worden war.
Hozzáment feleségül, de csak azért, mert a saját szülei kényszerítették.
Sie hasste ihr Hochzeitsfoto, weil sie sich unvorteilhaft getroffen fand.
Gyűlölte az esküvői fotóját, mert úgy találta, nem néz ki rajta előnyösen.
Gyűlölte az esküvői fotóját, mert úgy találta, hogy nem előnyös rajta.
Gyűlölte az esküvői fényképét, mert úgy találta, nem néz ki rajta előnyösen.
Gyűlölte az esküvői fényképét, mert úgy találta, hogy nem előnyös rajta.
Ich habe Hunger, weil ich nicht gefrühstückt hatte.
Éhes vagyok, mert nem reggeliztem.
Ich habe die Tür aufgebrochen, weil ich den Schlüssel verloren hatte.
Feltörtem a zárat, mert elvesztettem a kulcsot.
Ich esse Obst, weil ich Hunger habe.
Ha éhes vagyok, gyümölcsöt eszem.
Esperanto sprechen? Noch nicht, weil ich gerade erst angefangen habe, es zu lernen.
Beszélni eszperantóul? Még nem, hiszen csak éppen most kezdtem el tanulni.
Beszélni eszperantóul? Még nem, mert csak most kezdtem el tanulni.
Tom sagte, dass er nach Boston ziehen wolle, weil dort Maria wohnt.
Tamás azt mondta, hogy Bostonba akar költözni, mert Mária ott lakik.
Nenne dich nicht arm, weil deine Träume nicht in Erfüllung gegangen sind; wirklich arm ist nur, der nie geträumt hat.
Ne nevezd magad szegénynek, mert álmaid nem teljesültek; csak az az igazán szegény, aki sohasem álmodott.
Menschen, denen wir in Büchern begegnen, können uns Freude bereiten, da sie unseren Freunden im realen Leben ähneln, oder weil wir sie als Fremde mit Vergnügen kennen lernen.
A könyvek szereplői jó kedvre deríthetnek bennünket, mert olyanok, mint a barátaink a valós életben, vagy mert mint idegeneket szívesen megismernénk őket.
Ich tue es, weil es mir so gefällt.
Azért teszem, mert nekem így tetszik.
Wir blieben zu Hause, weil es sehr kalt war.
Otthon maradtunk, mert nagyon hideg volt.
Wir blieben zuhause, weil es regnete.
Otthon maradtunk, mert esett az eső.
Meine Tochter liegt im Krankenhaus, weil sie in einem Verkehrsunfall verletzt wurde.
A lányom kórházban fekszik, mert megsérült egy közlekedési balesetben.
Mir tut das Kreuz weh, weil ich die ganze Zeit vor dem Rechner gesessen habe.
Fáj a hátam, mert egész végig a számítógép előtt ültem.
Er war gestern nicht in der Schule, weil er krank war.
Tegnap nem volt iskolában, mert beteg volt.
Tegnap betegség miatt hiányzott az iskolából.
Tom muss vorsichtig sein, was er in Restaurants isst, weil er gegen viele Nahrungsmittel allergisch ist.
Tomnak óvatosnak kell lennie, hogy mit eszik az éttermekben, mert sok élelmiszerre allergiás.
Ich mag die Norweger, weil jeder Norweger ein großer Naturfreund ist und ich auch.
Szeretem a norvégokat, mert minden norvég nagy természetbarát, és én is az vagyok.
Ich komme heute Nachmittag nicht zum Pool, weil ich eine Erkältung und Husten habe.
Ma délután nem jövök a medencébe, mert megfáztam és köhögök.
Ich bin durch die Prüfung gefallen, weil ich nicht gelernt habe.
Megbuktam a vizsgán, mert nem tanultam.
Tabus sind Dinge, über die man nicht spricht, weil ohnehin alle daran denken.
A tabuk olyan dolgok, amiről az ember nem beszél, mert amúgy is mindenki arra gondol.
Ich nähe nicht gern, weil ich die Nadel nicht einfädeln kann.
Nem szeretek varrni, mert nem tudom befűzni a tűt.
Ich habe Schwierigkeiten einzuschlafen, weil mir immer viel durch den Kopf geht.
Nehezen alszom el, mert mindig túl sok minden jár a fejemben.
Ich verstand nicht ein Wort, weil sie sich auf Chinesisch unterhielten.
Egy szót sem értettem, mert kínaiul beszélgettek.
Wir müssen die Treppe nehmen, weil der Aufzug gerade repariert wird.
A lépcsőn kell mennünk, mert a felvonót épp javítják.
Ich lerne Englisch, weil ich vorhabe, in die Vereinigten Staaten zu gehen.
Angolul tanulok, mert azt tervezem, hogy az Egyesült Államokba megyek.
Tom half Maria, mit einer Rasierklinge die Knöpfe von ihren alten Kleidern zu entfernen, weil sie sie in die Lumpensammlung geben wollte.
Tom segített Máriának egy borotvapengével eltávolítani a gombokat a régi ruháiról, mert azokat Mária a rongygyűjtésbe akarta beadni.
Kennst du das, wenn du morgens müde aufwachst und dich ärgerst, weil du nicht früher ins Bett gegangen bist?
Ismered azt, amikor reggel fáradtan ébredsz, és bosszankodsz, hogy miért nem mentél korábban az ágyba?
Ismered azt az érzést, amikor reggel fáradtan felébredsz, és dühös vagy magadra, hogy miért nem feküdtél le korábban?
Tom kann gerade nicht ans Telefon kommen, weil er im Garten die Wäsche aufhängt.
Tom most nem tud a telefonhoz jönni, mert a kertben tereget.
Ich wurde von meiner Mutter ausgeschimpft, weil ich faul war.
Anyám megszidott, mert lusta voltam.
Hallo! Ich heiße Tom, und ich habe mich auf dieser Seite registriert, weil ich Französisch lernen will.
Heló! Én Tom vagyok. Regisztráltam ezen az oldalon, mert franciául akarok tanulni.
Tom geht jetzt lieber mit Maria statt mit mir aus, weil er sie süßer findet als mich.
Tom most inkább Mariával megy ki helyettem, mert őt édesebbnek találja, mint engem.
Tom hat Maria umgebracht, weil er dahintergekommen war, dass sie das Feuer gelegt hat, durch das seine Familie ums Leben gekommen ist.
Tom megölte Maryt, mert rájött, hogy ő gyújtotta azt a tűzet, ami a családja életébe került.
Wir sind zu Hause geblieben, weil es regnete.
Otthon maradtunk, mert esett.
Ich beschloss Esperanto zu lernen, weil diese Sprache mich sehr interessiert.
Elhatároztam, hogy eszperantóul tanulok, mert nagyon érdekel a nyelv.
Ein Mädchen mit blonden Haaren, aber schwarzer Haut lernte einige Sprachen, weil sie in dem mehrsprachigen Land Papua-Neuguinea wohnt.
Egy szőke hajú, de fekete bőrű lány megtanult néhány nyelvet, mert ő egy soknyelvű országban, Pápua Új-Guineában lakik.
Reich auszusehen ist wichtig für sie, weil sie dumm sind.
Fontos nekik, hogy gazdagnak nézzenek ki, mert buták.
Es war dem Drachen völlig egal, ob sein Opfer jungfräulich war, weil er es sowieso verschlang.
A sárkánynak teljesen mindegy volt, hogy áldozata szűz-e, mert úgyis megette.
Chef freute sich auch über die Anwesenheit Schneewittchens, weil er nun mit jemandem über Psychoanalyse sprechen konnte.
Tudor is örült Hófehérke jelenlétének, mert tudott már kivel beszélni a pszichoanalitikáról.
Medus geht zu Fuß, weil er, da er ein Sklave ist, kein Pferd hat.
Medus gyalog megy, hiszen rabszolga létére nincs lova.
Ich lerne Lojban, weil ich es mag.
Tanulom a lojban nyelvet, mert tetszik.
Ich will lachen, und doch muss ich weinen, weil so viel Narrheit schmerzlich ist.
Az egyik szemem sír, a másik meg nevet ettől a sok ostobaságtól.
Nur weil etwas möglich ist, macht es das nicht gleich zu einer guten Idee.
Csak azért, mert valami lehetséges, még nem feltétlenül jó ötlet.
Tom pflegte mit allerlei Allüren den Eindruck zu erwecken, reich zu sein. So wollte er einmal eine Tüte Brötchen mit einem Fünfhunderteuroschein bezahlen, weil er angeblich kein Kleingeld bei sich habe.
Tom mindenféle módszerrel próbálta a látszatát fenntartani annak, hogy gazdag ember. Így történt, hogy egyszer egy zacskó zsemlét ötszázeurós bankjeggyel akart kifizetni, mivel - állítólag - nem tart magánál aprópénzt.
Ich schreibe diesen Brief langsam, weil ich weiß, dass du nicht schnell lesen kannst.
Lassan írom ezt a levelet, mert tudom, hogy nem tudsz gyorsan olvasni.
Die Frau benutzte ein Nasenspray, weil sie eine schwere Erkältung hatte.
A hölgy egy orrsprayt használt, mert csúnyán meg volt fázva.
Das Kind weint, weil es Hunger hat.
A gyermek azért sír, mert éhes.
Ich brauche einen neuen Kühlschrank, weil der alte so klein ist.
Egy új hűtőre van szükségem, mert a régi már olyan kicsi.
Die sind nur deshalb groß, weil wir auf den Knien liegen.
Csak azért magas, mert mi térden állunk.
Ich möchte zu Abend essen, weil ich Hunger habe.
Szeretnék vacsorázni, mivel éhes vagyok.
Menschen schieben jede Entscheidung auf, weil sie alle Risikofaktoren ausschließen wollen.
Az emberek minden döntést eltolnak későbbre, mert minden kockázati tényezőt ki akarnak küszöbölni.
Mario ist jetzt gegangen, weil Dodong spät gekommen ist.
Mario csak most ment el, mert Dodong késett.
Ich halte ihn für dumm, weil er ewig braucht, um zu verstehen.
Butának tartom, mert nagyon lassú a felfogóképessége.
Setze den Zement nicht dem Regen aus, weil er sonst zu Stein wird.
Ne tedd ki esőnek a cementet, mert különben megköt.
Die Gefangenen sind entkommen, weil die Wache geschlafen hat.
Elszöktek a rabok, mert elaludt az őr.
Es hat eine lange Zeit gedauert, um hier anzukommen, weil ich mehrmals anhalten musste.
Sokáig tartott, míg ide értem, mert sokszor meg kellett állnom.
Bei Weihnachten geht es nicht mehr um die schöne Gemeinsamkeit und Liebe, sondern um gespannte Eile und unbedachte Ausgaben. Darüber hinaus sind alle enttäuscht, weil sie nicht das bekommen, was sie sich gewünscht haben.
A karácsony most már nem a meghitt együttlétről és szeretetről szól, hanem a feszült kapkodásról és esztelen költekezésről. Persze a végén mindenki csalódott, mert nem azt kapja, amit szeretett volna.
Der Einbrecher war enttäuscht, weil kein Geld im Haus zu finden war.
Csalódott volt a betörő, mert semmi pénz nem volt a házban.
Du solltest nicht deine Überzeugungen aufgeben, nur weil du jemand geheiratet hast, dessen Meinung unterschiedlich ist.
Nem kellene feladnod a nézeteidet csak azért, mert akivel összeházasodtál, eltérő a véleménye.
In Kopenhagen haben die Frauen schöne Beine, weil sie viel Rad fahren.
Koppenhágában nagyon szép lábuk van a lányoknak, mert sokat bicikliznek.
Tom gibt eine Menge Geld aus, weil er sich immer das nagelneueste Handy kaufen will.
Tamás egy rakás pénzt költ el, mert mindig a legeslegújabb mobilt akarja megvenni.
Tom hat seinen Fernseher aus dem Fenster geschmissen, weil drin nur Mist und Lügen gelaufen sind.
Tomi kidobta a televízióját az ablakon, mert csak szemét és hazugság folyt benne.
Ich muss mich stark konzentrieren, um Tom zu verstehen, weil er Englisch sehr schnell spricht.
Erősen koncentrálnom kell, hogy megértsem Tomot, mert gyorsan beszél angolul.
Maria wagte nicht Tom anzurühren, weil er viele Spinnen-Tattoos auf dem Körper hatte.
Mari nem merte megérinteni Tomit, mert sok póktetoválás van a testén.
Tom kann heute nicht zur Arbeit kommen, weil er sich unwohl fühlt.
Tom nem tud ma dolgozni jönni, mert nem érzi magát jól.
Ich werde dir nicht mehr zuhören, weil deine Worte mich verletzen.
Nem hallgatlak tovább, mert a szavaid sértőek rám nézve.
Alles ist perfekt, weil du existierst.
Minden tökéletes, mert te vagy nekem.
Meine Freundin möchte mich jetzt heiraten, weil sie von einem anderen Mann schwanger geworden ist.
A barátnőm most hozzám akar jönni feleségül, mert egy másik férfitől terhes lett.
Die Menschen können erstaunliche Dinge vollbringen, weil sie Informationen über ihre Kenntnisse und Absichten mittels der Sprache austauschen können.
Az emberek bámulatos dolgokra képesek, mert információt tudnak cserélni a tudásaikról és szándékaikról a nyelv segítségével.
Ich weine, weil ich dich liebe.
Azért sírok, mert szeretlek.
Sie ist einer jener Menschen, die nicht geneigt sind, etwas zu riskieren, weil sie fürchten, das Wenige zu verlieren, das sie besitzen.
Azok egyike, akik nem mernek kockáztatni, mert félnek, hogy elveszítik azt a keveset, amijük van.
Tom war außer sich vor Ärger, weil er bei Tatoeba keinen Beispielsatz mit dem Begriff „Vollbremsung“ fand.
Tomi teljesen magán kívül volt, mert a Tatoebán nem talált példamondatot a padlófékre.
Unsere Beziehung war nicht angenehm, weil wir ständig gestritten haben.
A kapcsolatunk nem volt túl kellemes, mert folyton martuk egymást.
Der Affe stiehlt, weil er nicht arbeitet.
A majom, mert nem dolgozik, lop.
Als ich vor kurzem in Guangzhou war, habe ich mich oft blamiert, weil ich den Guangzhou-Dialekt nicht verstehe.
Amikor nemrég Kuangcsouban voltam, sokszor rosszul éreztem magam, mert nem értem a kantoni nyelvjárást.
Der Sozialismus hat in den USA nie Wurzeln geschlagen, weil sich die Armen nicht als ausgebeutetes Proletariat sehen, sondern als vorübergehend in Schwierigkeiten geratene Millionäre.
A szocializmus soha nem vert gyökeret az Egyesült Államokban, mert a szegényekre nem kizsákmányolt proletárként tekintettek, hanem mint átmenetileg nehézségekbe került milliomosokra.
Erwachsene fragen Kinder immer, was sie einmal werden wollen, wenn sie groß sind, weil sie selbst auf der Suche nach Ideen sind.
A felnőttek mindig megkérdezik a gyerekeket, mik szeretnének lenni, ha felnőnek, mert saját maguk is azt szeretnék tudni, hogy ők mik legyenek.
A felnőttek azért kérdezgetik állandóan a gyerekeket, hogy mik akarnak lenni, ha majd felnőnek, mert saját maguknak sincs ötletük.
A felnőttek azért kérdezik állandóan a gyerekektől, hogy mik szeretnének lenni, ha megnőnek, mert nekik már nincs ötletük.
Ich konnte Tom nicht verstehen, weil er so undeutlich sprach.
Nem értettem Tomit, olyan érthetetlenül beszélt.
Synonyme
- aufhalten:
- feltart
- bleiben:
- marad
- harren:
- vár
- sein:
- lenni
- verbringen:
- szállít
- verweilen:
- elidőzik
- warten:
- várakozik
Antonyme
- abreisen:
- elutazik
- davonlaufen:
- elszalad
- entfernen:
- eltávolít
- verreisen:
- elutazik
- weggehen:
- elmegy
Ungarische Beispielsätze
A kikötőben sok jacht tartózkodik.
A szobájában tartózkodik most Tomi.
Tom talán már nem tartózkodik Ausztráliában.
Akit keresnek, az nincs itt. – Mit jelentsen az, hogy nincs itt? – Azt, hogy nem tartózkodik itt.
Találkoztam egy terhes nővel, aki illegálisan tartózkodik Kölnben. A menekültstátuszát elutasították, így most bújkál.
Gyakorta látogatja, de soha nem időzik nála.
Untergeordnete Begriffe
- verweilen:
- elidőzik