Was heißt »wei­len« auf Italienisch?

Das Verb wei­len lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • soggiornare

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Ich mag ihn, nicht weil er freundlich ist, sondern weil er ehrlich ist.

Mi piace non perché è gentile, ma perché è sincero.

Er konnte nicht kommen, weil er krank war.

Non è potuto venire perché è stato malato.

Ich trage einen Pulli, weil mir kalt ist.

Sto indossando un maglione perché ho freddo.

Er konnte nicht auf die Party gehen, weil er krank war.

Non poté andare alla festa, perché era ammalato.

Malcom tötete Tom, weil er es satt hatte, in vielen Sätzen immer seinen Namen zu sehen.

Malcom ha ucciso Tom perché era stanco di vedere il suo nome in molte sentenze.

Sie erhalten diesen Newsletter, weil Sie als Kunde, Partner oder Interessent in Kontakt mit unserem Unternehmen stehen. Bitte senden Sie uns nur eine E-Mail mit dem Betreff "AB", wenn Sie aus dem Verteiler gelöscht werden möchten.

Ricevi questo messaggio perché sei iscritto nella lista clienti e partner della nostra azienda. Per cancellarti, rispondi con oggetto "cancellami".

Wie viele Freuden werden zertreten, weil die Menschen meist nur in die Höhe gucken und was zu ihren Füßen liegt, nicht sehen.

Quante gioie vengono calpestate, perché gli uomini guardano per lo più solo in alto e non vedono cosa sta sotto i loro piedi.

Ich habe Ihnen die Wohnung gegeben, weil ich sie für einen rechtschaffenen Menschen hielt.

Le ho dato l'appartamento perché sembrava una persona onesta.

Der Einsatz von Sulfiten muss eingeschränkt werden – auch weil sie oft gar nicht notwendig sind, wie zum Beispiel die Diskussion über Trockenfrüchte gezeigt hat.

L'impiego dei solfiti dev'essere limitato – anche perché spesso non sono necessari, come per esempio abbiamo visto in occasione del dibattito sulla frutta secca.

Die anderen Säugetiere können gleichzeitig atmen und schlucken, weil es keinen Kontakt zwischen Luftwegen und Speiseröhre gibt.

Gli altri mammiferi sono in grado di respirare e deglutire contemporaneamente in quanto non c'è contatto tra le vie aeree e l'esofago.

Ich habe ihn nicht am Bahnhof treffen können, weil mir das Benzin ausgegangen ist.

Non ho potuto incontrarlo alla stazione perché sono rimasto senza benzina.

Mütter lieben ihre Kinder mehr, als Väter es tun, weil sie sicher sein können, dass es ihre sind.

Le madri amano i figli più dei padri, perché possono stare sicure che sono figli loro.

Wir müssen es tun, weil es richtig ist.

Lo dobbiamo fare perché è giusto.

Lächeln wir weil wir glücklich sind oder um den anderen mitzuteilen, dass wir glücklich sind?

Sorridiamo perché siamo felici o per comunicare agli altri che siamo felici?

Sie beobachtet dich, weil sie dich an der Nase herumführt.

Ti osserva perché ti sta prendendo in giro.

Niemand versteht, was ich fühle. Ich fühle mich sehr gut, weil ich dich liebe.

Nessuno capisce quello che provo. Io mi sento molto bene, perché ti amo.

Ich habe den ganzen Tag gelernt, weil wir morgen die Englischarbeit schreiben.

Ho studiato tutto il giorno perché domani c'è il compito di inglese.

Ich kaufe Blumen, weil ich heute Abend meine Oma besuche.

Compro dei fiori perché andrò a trovare mia nonna stasera.

Compro dei fiori perché andrò a trovare mia nonna questa sera.

Ich habe einen Füller von Marco benutzt, weil ich meinen zu Hause vergessen hatte.

Ho usato una penna di Marco perché avevo dimenticato a casa la mia.

Ich weiß das, weil ich dabei war.

Lo so perché ero coinvolto.

Ich sage dies deshalb, weil wir immer erklären sollten, worüber wir reden.

Questo lo dico perché dovremmo sempre spiegare di che cosa stiamo parlando.

Ich sage das deshalb, weil wir vielleicht besser vor unserer eigenen Haustür kehren sollten.

Dico questo perché forse dovremmo esaminare un po' meglio la situazione in casa nostra.

Viele Projekte werden leider deshalb nicht umgesetzt, weil die Bürokratie kostspieliger ist als die Projekte selbst.

Molti progetti, purtroppo, non vengono attuati perché la burocrazia è più costosa della realizzazione stessa dei progetti.

Zur Zeit gibt es in Andalusien einfach deshalb keine Arbeitslosigkeit, weil die Olivenernte begonnen hat.

Attualmente, in Andalusia non c'è disoccupazione semplicemente perché è iniziata la campagna dell'olio d'oliva.

Ich liebe ihn wie verrückt. Meine Hände zittern beim Tippen, sobald ich nur an seinen Charme denke. Ich muss raus aus dieser Situation, weil ich sonst langsam, aber sicher daran kaputt gehe.

Lo amo follemente. Le mani mi tremano sulla tastiera se solo penso al suo fascino. Devo uscire da questa situazione perché mi sto logorando piano piano.

Ich lerne Englisch, weil ich vorhabe, in die Vereinigten Staaten zu gehen.

Sto studiando l'inglese perché voglio andare negli Stati Uniti.

Sokrates wurde des Atheismus' angeklagt, weil er nicht an Zeus glaubte.

Socrate è stato accusato di ateismo perché non credeva in Zeus.

Ich bin hier, weil ich eure Hilfe brauche.

Sono qui perché ho bisogno del vostro aiuto.

Ich bin hier, weil ich deine Hilfe brauche.

Sono qui perché ho bisogno del tuo aiuto.

Ich bin hier, weil ich Ihre Hilfe brauche.

Sono qui perché ho bisogno del suo aiuto.

Ich habe mich für ihn interessiert, weil mich seine Malereien sehr beeindruckt haben.

Mi sono interessato a lui perché i suoi dipinti mi hanno molto impressionato.

Ich bin sauer, weil einer mein Rad geklaut hat.

Sono arrabbiato perché qualcuno mi ha rubato la bicicletta.

Sono arrabbiata perché qualcuno mi ha rubato la bicicletta.

Maria sitzt an ihrem Schreibtisch und übersetzt einen Roman. Sie ist von Stapeln dicker Wörterbücher umgeben. Maria braucht sie alle, weil sie mit einer fast fanatischen Genauigkeit übersetzt.

Maria è seduta alla sua scrivania e traduce un romanzo. È circondata da pile di dizionari di grande spessore. A Maria servono tutti, perché sono tradotti con una precisione quasi maniacale.

Der Mond scheint, weil er das Sonnenlicht reflektiert.

La Luna brilla perché riflette la luce del Sole.

Alles ist perfekt, weil du existierst.

Tutto è perfetto perché esisti.

Das ist, weil du ein Mädchen bist.

È perché tu sei una ragazza.

Tom ist gestern nicht zur Schule gegangen, weil er nicht wollte.

Tom non è andato a scuola ieri perché non voleva.

Keiner versteht mich, weil ich nicht gut Französisch kann.

Nessuno mi capisce perché non parlo bene il francese.

Er kann nicht kommen, weil er krank ist.

Lui non può venire perché è malato.

Er fährt besser Schlittschuh als ich, weil er mehr übt.

Lui pattina meglio di me perché si allena più spesso.

Ihre Tasche war sehr schwer, weil sie voller dicker Bücher war.

La borsa di lei era molto pesante perché piena di grossi libri.

Ich bin groß und komme daher leicht an die Sachen auf den hohen Regalbrettern, aber ich mag die niedrigen Regalbretter nicht, weil mein Rücken schmerzt, wenn ich mich bücke.

Io sono alto, quindi è facile per me raggiungere le cose sugli scaffali alti, ma non mi piacciono gli scaffali bassi perché mi fa male la schiena quando mi piego.

Das Mädchen lief von zu Hause fort, weil seine Eltern es geschlagen hatten.

La bambina è scappata di casa perché i suoi genitori la picchiavano.

La bambina è scappata di casa perché i genitori la picchiavano.

Heutzutage ist es schwer, richtig dumm zu sein – weil die Konkurrenz so unheimlich groß ist!

Oggigiorno è difficile essere veramente stupidi, perché la concorrenza è così tremendamente grande!

Jeder, der allein ist, ist allein, weil er Angst vor anderen hat.

Ogni persona che è sola è sola perché ha paura degli altri.

Die Welt ist schön, weil sie vielfältig ist.

Il mondo è bello perché è vario.

Ich habe mir alles aufgeschrieben, weil ich mir nichts merken kann.

Ho scritto tutto perché non riesco a ricordare nulla.

Wir können nicht draußen spielen, weil es regnet.

Non possiamo giocare fuori perché piove.

Dieser verwaiste englische Satz wurde bei Tatoeba in 14 Sprachen übersetzt, aber der Übersetzer konnte ihn nicht adoptieren, weil er kein englischer Muttersprachler ist.

Questa frase inglese orfana è stata tradotta su Tatoeba in 14 lingue, ma il traduttore non ha potuto adottarla perché non è di madrelingua inglese.

Synonyme

auf­hal­ten:
arrestare
fermare
frenare
impedire
aus­hal­ten:
sopportare
aus­har­ren:
perseverare
be­fin­den:
trovarsi
blei­ben:
restare
rimanere
har­ren:
aspettare
attendere
sein:
avere
esistere
essere
trovarsi
ste­cken:
inserire
mettere
ste­hen blei­ben:
fermarsi
sostare
ver­brin­gen:
passare
trascorrere
ver­har­ren:
restare
rimanere
war­ten:
aspettare
attendere

Antonyme

ab­fah­ren:
partire per
trasportare
ab­rei­sen:
partire
auf­bre­chen:
andarsene
mettersi in viaggio
partire
ent­fer­nen:
distogliere
eliminare
levare
rimuovere
stogliere
ge­hen:
andare
andarsene
camminare
durare
essere accettabile
essere fattibile
estendersi
funzionare
infigarsi
lievitare
marciare
ricominciare
rivestire
los­zie­hen:
inveire contro qualcuno (L=E)
partire
scagliarsi contro qualcuno (L=E)
um­zie­hen:
traslocare
ver­rei­sen:
andare in viaggio
fare un viaggio
partire per un viaggio
weg­ge­hen:
andarsene

Wei­len übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: weilen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: weilen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 330973, 347958, 657008, 907778, 938608, 1088068, 1651603, 1763028, 1765069, 1765925, 1794161, 1812230, 1821234, 1878318, 1913589, 1969213, 2021816, 2196732, 2231813, 2402021, 2402075, 2402135, 2402140, 2402151, 2421215, 2432165, 2459441, 2716742, 2716743, 2716745, 2782249, 3074872, 3409628, 3718895, 4767520, 4901655, 5762688, 5932116, 5982100, 5984450, 6217504, 6217540, 6790246, 7320275, 8191251, 8908344, 10882555, 11208055 & 12337872. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR