Das Verb warten lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:
aspettare
attendere
Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen
Sie warten vor der Tür auf dich.
Ti aspettano davanti alla porta.
Ich warte seit Stunden.
Aspetto da ore.
Ich werde hier warten, bis er zurückkommt.
Aspetterò qui finché non torna.
Wir haben stundenlang darauf gewartet, dass du auftauchst.
Abbiamo aspettato per ore che tu riapparissi.
Es tut mir leid, dass ich dich lange warten ließ.
Mi dispiace averti fatto attendere a lungo.
Du wirst warten und beobachten müssen.
Dovrai aspettare e vedere.
Er hat mich sitzen lassen; ich habe den ganzen Abend auf ihn gewartet!
Mi ha abbandonato. L'ho aspettato tutta la sera.
Er wird auf dich warten.
Ti aspetterà.
Das hier ist das Buch, auf das ich lange gewartet habe, um es mal lesen zu können.
Questo è proprio quel libro che ho aspettato a lungo per poterlo leggere.
Ich warte bis 4 Uhr.
Aspetterò fino alle quattro.
Ich warte immer noch auf meine Bestellung.
Sto ancora aspettando il mio ordine.
Doktor Müller möchte, dass du noch eine Weile wartest.
Il dottor Miller vuole che tu aspetti un attimo.
Ich warte auf Godot.
Sto aspettando Godot.
Bitte warte noch ein Weilchen.
Per favore, aspetta un poco.
Ich warte auf meinen Freund.
Sto aspettando il mio amico.
Sollte ich mich aus irgendeinem Grund verspäten, dann wartet bitte nicht auf mich!
Se per caso faccio tardi, non aspettatemi, per favore.
Se per caso faccio tardi, non aspettatemi, per piacere.
Sollte ich mich aus irgendeinem Grund verspäten, dann warten Sie bitte nicht auf mich!
Se per caso faccio tardi, non mi aspetti, per favore.
Se per caso faccio tardi, non mi aspetti, per piacere.
Ich habe ganze drei Stunden gewartet.
Io ho aspettato tre ore piene.
Sie warten auf das Rückspiel.
Aspettano la rivincita.
Das Ende der Welt wird warten müssen.
La fine del mondo dovrà attendere.
Wir haben gewartet, bis das Haus wirklich gebrannt hat, und riefen erst dann die Feuerwehr.
Abbiamo aspettato che la casa bruciasse davvero prima di chiamare i vigili del fuoco.
Ich werde vor der Schule auf dich warten.
Ti aspetterò di fronte alla scuola.
Ich kann höchstens vier Tage warten.
Posso aspettare al massimo quattro giorni.
Alles was du tun kannst ist warten.
Tutto ciò che può fare è aspettare.
Tom hat auf dich gewartet.
Tom ti stava aspettando.
Sie haben mich dort lange warten lassen und sind am Ende nicht gekommen.
Mi ha fatto attendere molto lì e alla fine non è venuto.
Auf dich wartet die Hölle.
L'inferno ti sta aspettando.
Tom sagte Mary, sie solle nicht auf John warten.
Tom disse a Mary di non aspettare John.
Da kann man auch genauso gut bis Dienstag warten.
Tanto varrebbe aspettare Martedì.
Einige Fakten seiner Biographie warten noch immer darauf, enträtselt zu werden.
Alcuni fatti della sua biografia sono ancora enigmi irrisolti.
Er wartet ungeduldig darauf, dich zu sehen.
È impaziente di vederti.
Das Einzige, was wir tun können, ist zu warten, bis die Polizei eintrifft.
Tutto ciò che possiamo fare è aspettare che arrivi la polizia.
Ich will nicht bis morgen warten.
Io non voglio aspettare fino a domani.
Wir warten seit Tagen auf einen Brief von ihr.
Noi aspettiamo da giorni una lettera da lei.
Wir warten auf den Techniker.
Siamo in attesa del tecnico.
Der Himmel wartet auf den Sonnenuntergang.
Il cielo attende il tramonto.
Sie bat ihren Sohn, kurz zu warten.
Pregò suo figlio di aspettare un momento.
Tom wartet vor dem Supermarkt auf Mary.
Tom sta aspettando Mary di fronte al supermercato.
Leider konnte Maria nicht wissen, dass Tom bereits alles entschieden hatte und nur noch auf eine günstige Gelegenheit wartete, um sie darüber in Kenntnis zu setzen.
Sfortunatamente, Mary non poteva sapere che Tom aveva già deciso tutto e aspettava solo l'occasione per farglielo sapere.
Ich kann hier nicht so warten.
Non posso aspettare qui così.
Wir wollten warten.
Volevamo aspettare.
Wir warten auf Tom.
Stiamo aspettando Tom.
Noi stiamo aspettando Tom.
Ich warte im Restaurant auf dich.
Ti aspetto nel ristorante.
Kann das nicht bis morgen warten?
Questo non può aspettare fino a domani?
Sie nahm am Tisch Platz, füllte sich ein Glas mit Weißwein und wartete.
Si sedette a tavola, si versò un bicchiere di vino bianco e attese.
Wir warten auf euch!
Vi aspettiamo!
Es ist nötig zu warten.
Bisognerà aspettare.
Aber wo bist du gewesen? Ich habe die ganze Nacht auf dich gewartet.
Ma dove sei stato? Ti ho aspettato tutta la notte.
Engel und Dämonen warten die Nacht ab, um in unsere Träume einzutreten.
Angeli e demoni aspettano la notte per entrare in nostri sogni.
Sie wird hier auf ihre Schwester warten.
Aspetterà qui sua sorella.
Lei aspetterà qui sua sorella.
Sie wird warten.
Aspetterà.
Tom wartete eine halbe Stunde und ging dann.
Tom ha aspettato mezz'ora e poi è uscito.
Hast du auf Tom gewartet?
Hai aspettato Tom?
Habe ihr auf Tom gewartet?
Avete aspettato Tom?
Haben Sie auf Tom gewartet?
Ha aspettato Tom?
Ich habe bis 11 Uhr im Park auf dich gewartet.
Ti ho aspettato al parco fino alle undici.
Tom kann nicht bis nächste Woche warten.
Tom non può aspettare fino alla settimana prossima.
Ich wartete draußen auf sie.
La aspettai fuori.
Kann das bis morgen warten?
Questo può aspettare fino a domani?
Das kann warten.
Quello può aspettare.
Ich warte nur auf die Antwort.
Aspetto solo la risposta.
Ich wünschte, Tom hätte auf mich gewartet.
Vorrei che Tom mi avesse aspettato.
Vorrei che Tom mi avesse aspettata.
Das kann bis morgen warten.
Questo può aspettare fino a domani.
Worauf habt ihr gewartet?
Cosa vi aspettavate?
Cosa stavate aspettando?
Er kann bis morgen warten.
Lui può aspettare fino a domani.
Ich werde hier so lange warten, bis Tom wiederkommt.