Was heißt »wer­den« auf Italienisch?

Das Verb wer­den lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • diventare
  • divenire
  • farsi
  • trasformarsi

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Wenn man weiß, dass etwas Unangenehmes geschehen wird, dass man zum Beispiel zum Zahnarzt oder nach Frankreich gehen wird, dann ist das nicht gut.

Non è bene sapere quando qualcosa di sgradevole accadrà, per esempio che si andrà dal dentista o in Francia.

Ich hoffe, er wird kommen können! Ich würde ihn gerne sehen.

Spero che possa venire! Mi piacerebbe vederlo.

Wenn du so viel isst, wird dir schlecht werden.

Se mangi così tanto, ti ammalerai.

Krebs kann geheilt werden, wenn er rechtzeitig entdeckt wird.

Il cancro può essere guarito se riconosciuto in tempo.

Ich werde bald zurück sein.

Io ritornerò presto.

Das wird nie enden.

Questo non finirà mai.

Das wird nichts ändern.

Non cambierà niente.

Das wird 30 € kosten.

Costerà trenta euro.

Das wird nicht passieren.

Quello non succederà.

Ich werde ihn erschießen.

Gli sparo.

Ich wäre unglücklich, aber ich würde keinen Selbstmord begehen.

Potrei essere infelice, ma non commetterei mai suicidio.

Ich bin ein Mensch, der viele Fehler hat, aber diese Fehler können leicht korrigiert werden.

Sono una persona che ha molti difetti, ma che possono essere facilmente corretti.

Irgendwann werde ich wie der Wind rennen.

Un giorno correrò come il vento.

Mathe ist wie Liebe - eine einfache Idee, aber es kann kompliziert werden.

La matematica è come l'amore - un'idea semplice, che però può diventare complicata.

Du wirst mich eines Tages vergessen.

Mi dimenticherai un giorno.

Seien wir ehrlich, es ist unmöglich. Wir werden es nie schaffen.

Siamo sinceri, è impossibile. Non ce la faremo mai.

Trotz Trangs regelmäßigen Liebesbeteuerungen hat Spenser immer noch Angst, dass sie irgendwann aufhören wird, ihn zu lieben.

Malgrado le regolari dichiarazioni d'amore di Trang, Spencer ha sempre paura che lei, prima o poi, smetta di amarlo.

Ein kleiner Waldbrand kann sich leicht ausbreiten und schnell ein großer Flächenbrand werden.

Un piccolo fuoco boschivo può facilmente espandersi e diventare presto un grande incendio.

Einen Moment lang habe ich geglaubt, er wäre verrückt geworden.

Per un momento ho pensato che fosse impazzito.

Die Akte wurde ans Ministerium geschickt.

Il dossier è stato inviato al Ministero.

Das Flugzeug wurde wegen Nebel nach München umgeleitet.

Per via della nebbia l'aereo è stato dirottato su Monaco.

Schau gut hin. Ich werde dir zeigen, wie man es macht.

Guarda bene. Ora ti mostro come si fa.

Ich werde das Auto nehmen.

Vado a prendere la macchina.

Ich werde ein Bad nehmen.

Vado a fare il bagno.

Wenn man zu viel isst, wird man dick.

Mangiando troppo si ingrassa.

Ich werde mit Scheck zahlen.

Pagherò a mezzo assegno.

Wir werden heute Abend viel essen, ich hoffe also, dass du nicht auf Diät bist.

Mangeremo molto stasera e quindi spero che tu non sia a dieta.

Ah! Wenn ich reich wäre, würde ich mir ein Haus in Spanien kaufen.

Ah! Se fossi ricco, mi comprerei una casa in Spagna.

Nicht einmal die Schönheitschirurgie wird etwas gegen deine Hässlichkeit tun können.

Neanche la chirurgia estetica potrà fare qualcosa per la tua bruttezza.

Er hat mir gesagt, er würde nach Venedig gehen.

Mi ha detto che sarebbe andato a Venezia.

Ich werde dich meinen Eltern vorstellen.

Ti presenterò ai miei genitori.

Er sagte, dass er müde sei und deshalb früher nach Hause gehen würde.

Disse che era stanco e che pertanto sarebbe andato a casa prima.

Ich werde hier warten, bis er zurückkommt.

Aspetterò qui finché non torna.

Im Herbst werden die Blätter gelb.

In autunno le foglie diventano gialle.

In autunno le foglie ingialliscono.

Das Leben wird immer teurer.

La vita è sempre più costosa.

Ich werde es nochmal versuchen, danke.

Proverò ancora, grazie.

Er wird bald zurück sein.

Lui tornerà presto.

Auch wenn ich es dieses Mal nicht geschafft habe, werde ich es noch einmal versuchen.

Anche se stavolta non ho avuto successo, tenterò ancora una volta.

Laut Radio wird es morgen regnen.

Secondo la radio pioverà domani.

Ich würde den braunen Schlips nehmen.

Vorrei questa cravatta marrone.

Prenderei questa cravatta marrone.

Io prenderei questa cravatta marrone.

Das ist das Haus, in dem ich geboren wurde.

Questa è la casa dove sono nato.

Das Gebäude wurde total zerstört.

L'edificio fu completamente distrutto.

Du wirst dich bald an das hiesige Klima gewöhnt haben.

Ti abituerai presto al clima qui.

Ich werde dir ein Fahrrad zum Geburtstag schenken.

Ti regalerò una bici per il tuo compleanno.

Wie lange wird es dauern?

Quanto durerà?

Wenn sie bloß aufhören würde, diese bekloppte Musik zu spielen!

Vorrei che smettesse di suonare quella stupida musica!

Es wird immer wärmer.

Farà sempre più caldo.

Ich würde lieber spazieren gehen, als den Film zu sehen.

Io preferirei fare una passeggiata che vedere il film.

Der Herrscher wurde gestürzt und aus dem Land verbannt.

Il sovrano fu rovesciato e bandito dal paese.

Das Treffen wurde abgesagt.

La riunione fu annullata.

Wenn es regnet wird das Spiel verschoben.

Se piove, la partita è rimandata.

Sie wurde wütend.

Si è arrabbiata.

Die Fabrik wurde vor 10 Jahren geschlossen.

La fabbrica è stata chiusa dieci anni fa.

Ich wurde gebeten, das Fahrrad zu reparieren.

Mi è stato chiesto di riparare la bicicletta.

Ich werde dir Bescheid sagen, wenn sie ankommt.

Te lo dico subito quando arriverà.

Morgen werde ich 14 Jahre alt sein.

Domani avrò quattordici anni.

Er wäre beinahe vor Trauer verrückt geworden.

Era diventato quasi pazzo per la tristezza.

Er ist infolge eines Unfalls taub geworden.

È diventato sordo in seguito a un infortunio.

Ein solcher Wirtschaftsplan wird die Armen opfern und den Reichen helfen.

Un tale programma economico aiuterà i ricchi a discapito dei poveri.

Er wird Selbstmord begehen, wenn er seinen Sohn nicht sehen darf.

Commetterà suicidio se non può vedere suo figlio.

Dieser Plan sollte durchgeführt werden.

Questo piano dovrebbe essere messo in atto.

Der Verbrecher wurde ins Ausland verbannt.

Il criminale venne confinato in esilio.

Sie wird seinen Sarkasmus verstehen.

Lei capirà il suo sarcasmo.

Ich glaube, mein Koffer wurde gestohlen.

Credo che la mia valigia sia stata rubata.

Io penso che la mia valigia sia stata rubata.

Io credo che la mia valigia sia stata rubata.

Es wird uns Schaden zufügen.

Questa cosa ci nuocerà.

Ich werde dich immer lieben.

Ti amerò per sempre.

Ich werde heute Abend auf jeden Fall ausgehen.

In ogni caso, stasera esco.

Der Sozialist wurde von einer Dolmetscherin begleitet.

Il socialista era accompagnato da una interprete.

Wenn ich vor einer großen Menschenmenge reden muss, werde ich aufgeregt.

Divento agitato se devo parlare davanti a un grande pubblico.

Sie wurde von ihrer Mutter begleitet.

Era accompagnata da sua madre.

Lei era accompagnata da sua madre.

Ich werde dir bald schreiben.

Ti scriverò presto.

Diese Maschine wurde in Frankreich hergestellt.

Questa macchina è stata fabbricata in Francia.

Er wurde am Kopf verletzt.

Fu ferito alla testa.

Es wird mindestens fünf Dollar kosten.

Costerà almeno cinque dollari.

Sein Traum ist wahr geworden.

Il suo sogno si è avverato.

Das Baby wird in ein paar Tagen laufen können.

Il bambino sarà in grado di camminare in un paio di giorni.

Ich würde bitte gerne im Nichtraucherabteil sitzen.

Vorrei sedermi nello scompartimento per i non fumatori.

Einer von uns beiden wird es tun müssen.

Uno di noi due lo dovrà fare.

Ich werde Tennis spielen.

Vado a giocare a tennis.

Er wird morgen früh aufstehen müssen.

Lui si dovrà alzare presto domattina.

Wollt ihr reich werden?

Volete diventare ricchi?

Ende März werden wir uns ehelichen.

A fine marzo ci sposeremo.

Falls es regnen sollte, wird die Gartenfeier nicht stattfinden.

Se viene a piovere, non si tiene la festa in giardino.

Ich bin mir sicher, dass er morgen kommen wird.

Sono sicuro che verrà domani.

Tomaten können warm oder kalt serviert werden, als Vorspeise oder als Beilage.

I pomodori possono essere serviti caldi o freddi, come antipasto o come contorno.

Ich werde euch die Stadt zeigen.

Vi farò visitare la città.

Du wirst mir fehlen.

Mi mancherai.

Ich werde ihn als Vorsitzenden vorschlagen, ob es dir gefällt oder nicht.

Lo proporrò come dirigente, che ti piaccia o no.

Wir wissen, dass sie in Kanada geboren wurde.

Sappiamo che è nata in Canada.

Er wurde verlegen, als ich darauf bestand, die Kritiken seines neuen Buches zu lesen.

Si imbarazzò allorché insistetti a leggere le critiche al suo libro.

Ich werde es tun.

Lo farò.

Sie ist Krankenschwester geworden.

È diventata infermiera.

Sie wird es noch einmal versuchen.

Lei proverà ancora una volta.

In Zukunft möchte ich Zahnarzt werden.

Io vorrei essere un dentista in futuro.

Mein Fahrrad muss repariert werden.

La mia bici ha bisogno di essere riparata.

Morgen wird es wahrscheinlich schneien.

Probabilmente domani nevicherà.

Wo gehobelt wird, fallen Späne.

Non si possono fare le omelette senza rompere le uova.

Heute werden wir uns mit Charles Dickens befassen.

Oggi studieremo Charles Dickens.

Ich wurde in Amerika geboren.

Sono nato in America.

Ich werde oft mit meinem Bruder verwechselt.

Vengo spesso confuso con mio fratello.

Synonyme

ent­ste­hen:
formarsi
insorgere
nascere
prodursi
sorgere
ent­wi­ckeln:
programmare
sviluppare
ge­ra­ten:
capitare in
finire in
imbattersi in
incappare in
ritrovarsi in
trovarsi in
ge­stal­ten:
dare forma a
mut­maß­lich:
presunto
prä­sum­tiv:
presuntivo
ver­mut­lich:
presumibilmente
probabilmente
wahr­schein­lich:
plausibile
probabile
verosimile
wohl:
bene

Antonyme

ver­ge­hen:
cessare
contravvenire
passare
tramontare
trascorrere
trasgredire
usare violenza
violare

Italienische Beispielsätze

  • Aveva sempre sognato di diventare una giocatrice di scacchi professionista.

  • Se vuole essere trattata come una persona colta, deve diventare una persona colta.

  • Nessuna polvere, nessun atomo di materia può diventare nulla - e lo spirito umano è spaventato dal fatto che la morte è l'annientamento del suo essere!

  • Non voglio diventare un'elettricista.

  • Tom ha deciso di diventare un monaco.

  • La cosa sta iniziando a farsi interessanti.

  • Se si pianta un seme di mela, potrebbe diventare un albero.

  • Prima diventare ricco, poi servire Dio.

  • Come si fa a diventare famosi ormai?

  • Hai sempre detto che volevi diventare uno scienziato. Perché non lo sei diventato?

  • Lei studia per diventare maestra.

  • La maestra gli chiede che cosa sarebbe voluto diventare da grande.

  • Mi piace leggere libri che mi ispirano a diventare più di ciò che sono.

  • Ha deciso di diventare dottore.

  • Per considerarsi un po' migliori, non si deve diventare vegani. Basta comprarsi un iPhone.

  • Le donne oggi non dovrebbero più diventare vecchie. La società nella sua sconfinata ossessione per la giovinezza non lo consente loro.

  • Tom ha dei problemi a farsi delle amicizie.

  • Essere ciò che siamo e diventare ciò che siamo capaci di essere, questo è l'unico scopo della vita.

  • Se si abusa del nero, tutto può diventare un po' cupo.

  • Per farsi un'idea basta pensare a un'esercitazione dei vigili del fuoco: un intervento per domare un incendio, senza incendio.

Wer­den übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: werden. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: werden. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 652, 6163, 368367, 373115, 85, 88, 99, 100, 104, 143, 161, 173, 322, 384, 406, 662, 720, 803, 818, 1127, 1140, 1159, 1172, 1227, 1228, 1249, 1275, 6093, 6099, 6107, 332153, 338299, 340851, 340873, 340961, 341432, 343458, 345056, 345356, 347961, 349782, 350911, 352096, 353053, 353326, 353788, 356325, 360633, 361362, 361467, 362119, 362124, 362199, 362660, 365652, 366378, 368208, 368269, 368768, 368783, 369837, 370868, 372930, 379868, 379888, 395302, 396232, 396501, 399545, 401983, 403386, 403825, 404125, 407217, 407462, 407490, 408742, 409137, 411076, 412256, 412302, 413156, 415109, 415985, 424566, 431691, 431872, 431884, 432646, 438303, 438707, 439000, 441296, 441462, 443621, 443678, 443749, 444029, 450519, 450680, 9944983, 8998376, 10325898, 8257803, 5876923, 4933351, 4634610, 4482137, 4293390, 3323738, 2618328, 2453159, 2229258, 2201500, 2196541, 2193455, 2102450, 2038223, 1772873 & 1765095. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR