Was heißt »wer­den« auf Russisch?

Das Verb wer­den lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • становиться

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Zum Lernen sollte man nicht gezwungen werden. Zum Lernen sollte man ermutigt werden.

Учиться нельзя заставлять. Учёбу нужно поощрять.

Das würde zu lange dauern, dir zu erklären, warum das nicht funktionieren wird.

Это займёт у меня слишком много времени, чтобы объяснить, почему это не будет работать.

Der Kommunismus wird nie erreicht werden, solange ich lebe.

За мою жизнь коммунизм не построят.

Lieber für das gehasst werden, was man ist, als geliebt werden für das, was man nicht ist.

Лучше быть ненавидимым за то, чем ты являешься, чем быть любимым за то, чем ты не являешься.

Die Mathematik ist der Teil der Wissenschaft, den man weiter betreiben könnte, wenn man morgen aufwachen würde und entdecken würde, dass das Universum weg ist.

Математика есть часть науки, которой можно было бы продолжать заниматься, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет.

Das wird nie enden.

Это никогда не закончится.

Das wird nichts ändern.

Это ничего не изменит.

Das wird nicht passieren.

Этого не произойдёт.

Ich werde mir Mühe geben, dich nicht beim Lernen zu stören.

Я постараюсь не мешать тебе учиться.

Ich werde sie morgen anrufen, wenn ich zurückkomme.

Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.

Я позвоню им завтра, когда вернусь.

Ich wollte mal Astrophysiker werden.

Когда-то я хотел быть астрофизиком.

Ich werde ihn erschießen.

Я пристрелю его.

Es ist ein Wort, für das ich gerne einen Ersatz finden würde.

Это и есть то слово, для которого я хотел бы найти замену.

Ich wäre unglücklich, aber ich würde keinen Selbstmord begehen.

Быть может, я несчастлив, но я не собираюсь убивать себя.

Wenn ich dir ein Marshmallow schicken könnte, Trang, würde ich es tun.

Если бы я мог послать тебе зефир, Чанг, я сделал бы это.

Ich bin ein Mensch, der viele Fehler hat, aber diese Fehler können leicht korrigiert werden.

Я человек с недостатками, но это недостатки, которые могут быть легко устранены.

Vielleicht wird es für ihn genauso sein.

Может, для него это будет то же самое.

Ich werde dich heute nichts mehr fragen.

Сегодня я у тебя ничего больше не спрошу.

Nächste Woche wird es vielleicht Frost geben.

На следующей неделе могут быть заморозки.

Die Polizei wird euch dazu bringen, die Kugeln zu finden.

Полиция вас заставит найти пули.

Wenn ich dich erschrecken wollte, würde ich dir erzählen, was ich vor ein paar Wochen geträumt habe.

Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.

Ich werde also Sudoku spielen, anstatt dich weiter zu stören.

Тогда я поразгадываю судоку, вместо того чтобы беспокоить тебя.

Bevor du dich versiehst, wirst du in der Zeitung sein.

В мгновение ока о тебе будут писать газеты.

Ich habe niemanden, der mit mir reisen würde.

У меня нет никого, кто бы со мной поехал.

Morgen wird er auf dem Mond landen.

Завтра он прилунится.

Завтра он приземлится на Луне.

„Wann wirst du zurückkommen?“ – „Das hängt ganz vom Wetter ab.“

"Когда вы вернётесь?" - "Зависит от погоды".

Irgendwann werde ich wie der Wind rennen.

Когда-нибудь я буду бегать как ветер.

Ein Japaner würde so etwas nie tun.

Японец никогда бы так не сделал.

Der Roggen wurde Arme-Leute-Getreide genannt.

Рожь называли зерном бедных людей.

Man sagt, dass "Hamlet" das interessanteste Stück sei, das je geschrieben wurde.

Говорят, что "Гамлет" – это самая интересная пьеса из когда-либо написанных.

Du wirst mich eines Tages vergessen.

Ты меня когда-нибудь забудешь.

Und was werden wir machen?

И что мы будем делать?

Der Zug aus Genf wird in den Bahnhof einfahren.

Поезд из Женевы прибудет на вокзал.

Seien wir ehrlich, es ist unmöglich. Wir werden es nie schaffen.

Посмотрим правде в глаза: это невозможно. Мы никогда не сможем этого сделать.

Morgen werde ich in der Bibliothek lernen.

Завтра я пойду зубрить в библиотеку.

Eines Tages werde ich eine Zuckerwattemaschine kaufen.

Когда-нибудь я куплю машину для приготовления сахарной ваты.

Wenn man ein Telegramm sendet, ist Kürze unerlässlich, weil einem jedes Wort berechnet wird.

Когда вы отправляете телеграмму, очень важна лаконичность, потому что вам придётся платить за каждое слово.

Trotz Trangs regelmäßigen Liebesbeteuerungen hat Spenser immer noch Angst, dass sie irgendwann aufhören wird, ihn zu lieben.

Несмотря на постоянные клятвенные уверения Транги в любви, Спэнсер всё ещё боится того, что когда-нибудь она перестанет его любить.

Ich habe große Angst, von denen verschmäht zu werden, für die ich Liebe und Zuneigung empfinde.

Я боюсь быть отверженным теми, к кому испытываю любовь и симпатию.

Я боюсь быть отверженной теми, к кому испытываю любовь и симпатию.

Wenn Sie uns nicht zuhören, werden wir auf Zwang zurückgreifen müssen.

Если Вы к нам не прислушаетесь, мы будем вынуждены применить насилие.

Wenn Spenser nicht weiterhin Sätze hinzufügt und übersetzt, werden die anderen Mitwirkenden ihn sicher übertreffen.

Если Спенсер не продолжит переводить и добавлять предложения, то другие участники наверняка обгонят его.

James hatte große Angst, im Unterricht Fehler zu machen und zurechtgewiesen zu werden.

На уроке Джеймс ужасно боялся ошибиться и получить замечание.

Ein kleiner Waldbrand kann sich leicht ausbreiten und schnell ein großer Flächenbrand werden.

Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром.

Ich werde nicht verlieren!

Я не проиграю!

Kannst du dir vorstellen, wie unser Leben ohne Elektrizität aussehen würde?

Ты можешь себе представить, как выглядела бы наша жизнь без электричества?

Er wird euch ins Gras beißen lassen.

Он позволит вам откинуть коньки.

Он позволит вам умереть.

Alles ist theoretisch unmöglich, bis es gemacht wurde.

Теоретически невозможно всё, пока это не сделано.

Nur die, die riskieren, zu weit zu gehen, werden erfahren, wie weit man gehen kann.

Только те, кто рискнёт пойти достаточно далеко, узнают, как далеко можно зайти.

Das Flugzeug wurde wegen Nebel nach München umgeleitet.

Из-за тумана самолёт был перенаправлен в Мюнхен.

Schau gut hin. Ich werde dir zeigen, wie man es macht.

Смотри внимательнее. Я покажу тебе, как это делается.

Wenn man zu viel isst, wird man dick.

Тот, кто слишком много ест, становится толстым.

Если переедать, можно растолстеть.

Если слишком много есть, можно растолстеть.

Wir werden heute Abend viel essen, ich hoffe also, dass du nicht auf Diät bist.

Сегодня вечером бы будем много есть, так что я надеюсь, что ты не на диете.

Nicht einmal die Schönheitschirurgie wird etwas gegen deine Hässlichkeit tun können.

Даже пластическая хирургия не сможет ничего сделать с твоей уродливостью.

Ich werde dich in einer Stunde anrufen.

Я тебе через час позвоню.

1980 ist das Jahr, in dem ich geboren wurde.

1980 – год, когда я родился.

Ohne Beschränkung der Allgemeinheit kann angenommen werden, dass die Folge gegen Null konvergiert.

Без ограничения общности можно считать, что последовательность стремится к нулю.

Ann wird nicht zu unserer Party kommen.

Анна не придёт на нашу вечеринку.

Er wird in einer Stunde zurück sein.

Он вернётся через час.

Englisch wird in Amerika gesprochen.

На английском говорят в Америке.

Ich werde es probieren.

Я постараюсь.

Ich denke, dass es ihm gelingen wird.

Я думаю, у него получится.

Думаю, ему это удастся.

Die Energie aus Atomkraft kann zu friedlichen Zwecken genutzt werden.

Атомная энергия может быть использована для мирных целей.

Ich frage mich, wie lange ich mit 100 Dollar hinkommen werde.

Интересно, как долго я смогу прожить на 100 долларов.

Ich werde dich meinen Eltern vorstellen.

Я познакомлю тебя с родителями.

Я представлю тебя родителям.

Я познакомлю тебя со своими родителями.

Er wurde zum Bürgermeister gewählt.

Он был избран мэром.

Ich werde dir die Stadt zeigen.

Я покажу тебе город.

Er wurde im Krieg verletzt.

Он был ранен на войне.

Er wurde zum Kapitän der Mannschaft gewählt.

Он был выбран капитаном команды.

Ich werde hier warten, bis er zurückkommt.

Я буду ждать здесь, пока он не вернётся.

Es wurde nach Frankfurt, einer deutschen Stadt, benannt.

Его назвали в честь Франкфурта, города в Германии.

Im Herbst werden die Blätter gelb.

Осенью листья желтеют.

Осенью листья становятся жёлтыми.

Das Leben wird immer teurer.

Жизнь всё дорожает.

Er wurde im Krieg getötet.

Он был убит на войне.

Ich werde das niemals jemandem erzählen.

Я никогда никому не расскажу об этом.

Mayukos Traum wurde wahr.

Мечта Маюко осуществилась.

Der Traum ist wahr geworden.

Мечта осуществилась.

Mein Traum wird wahr.

Моя мечта станет реальностью.

Sein Traum wurde wahr.

Его мечта осуществилась.

Dieses Mal werde ich es versuchen.

На этот раз я попробую.

Der Himmel wird dunkel.

Небо темнеет.

Englisch ist eine internationale Sprache geworden.

Английский стал международным языком.

Gut, ich werde noch fünfzehn Sätze ins Deutsche übersetzen, aber danach gehe ich.

Ладно, я переведу ещё пятнадцать предложений на немецком, а потом уйду.

Er wird kommen, wenn du ihn anrufst.

Он придет, если ты ему позвонишь.

Das Haus wurde verkauft.

Дом был продан.

Das Haus wurde gekauft.

Дом купили.

Die Situation wird von Tag zu Tag schlimmer.

Ситуация день ото дня становится хуже.

Положение день ото дня становится хуже.

Es wird bald aufhören, zu regnen.

Дождь скоро перестанет.

Ich werde ein Auto kaufen.

Я буду покупать машину.

Я куплю авто.

Ich werde sie glücklich machen.

Я сделаю её счастливой.

Ich war überrascht und wurde traurig.

Я удивился и огорчился.

Hr. Yamada, Sie werden am Telefon gewünscht.

Г-н Ямада, Вас к телефону.

Hier werden nur Damenschuhe verkauft.

Здесь продаётся только женская обувь.

Er wird bald zurück sein.

Он скоро вернётся.

Sie wurde ohnmächtig, als sie Blut sah.

При виде крови она упала в обморок.

Englisch wird in Kanada gesprochen.

В Канаде говорят по-английски.

На английском говорят в Канаде.

Meine Frau wird sich auch freuen, dich zu sehen.

Моя жена тоже будет рада тебя видеть.

Ich werde euch alle vermissen.

Мне будет вас всех не хватать.

Es wird immer kälter.

Становится всё холоднее и холоднее.

Ich werde dich in meinem Zimmer erwarten.

Я буду ждать тебя в своей комнате.

Der Preis wird weiter steigen.

Цена ещё вырастет.

Synonyme

ent­ste­hen:
возникать
появляться
ent­wi­ckeln:
развивать
разрабатывать
ge­ra­ten:
очутиться
ge­stal­ten:
оформлять
mut­maß­lich:
предполагаемый
предположительный
prä­sum­tiv:
предполагаемый
презумированный
ver­mut­lich:
вероятно
предположительно
wahr­schein­lich:
вероятный
правдоподобный
wohl:
хорошо

Antonyme

ver­ge­hen:
заканчиваться
проходить

Russische Beispielsätze

  • Том и Мэри не хотят становиться врачами.

  • Том не хочет становиться лесорубом.

  • Дни будут становиться длиннее.

  • Я не хочу становиться врачом.

  • Эсперанто должен не вытеснять родные языки, а становиться первым иностранным для каждого.

Wer­den übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: werden. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: werden. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 97, 298, 335, 498, 500, 88, 99, 104, 106, 111, 118, 143, 152, 161, 167, 173, 176, 199, 200, 202, 214, 232, 250, 277, 283, 308, 322, 332, 336, 396, 406, 516, 557, 662, 686, 698, 718, 720, 732, 741, 757, 778, 803, 814, 926, 969, 1102, 1108, 1140, 1159, 1228, 1275, 6099, 119746, 119749, 120165, 135745, 136252, 136429, 330592, 330598, 331696, 332131, 332153, 338296, 338742, 340751, 340841, 340851, 340867, 340873, 340961, 341023, 341242, 341246, 341248, 341249, 341250, 341435, 341564, 341715, 341727, 341963, 341978, 341979, 341981, 341986, 341992, 341993, 342624, 343063, 343071, 343458, 343534, 344321, 344363, 344370, 344382, 344459, 344482, 9535355, 8810771, 7633100, 7487263 & 2832297. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR