Was heißt »wahr­schein­lich« auf Russisch?

Das Adjektiv wahr­schein­lich lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • вероятный
  • правдоподобный

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Es ist nicht sehr wahrscheinlich, dass sie kommt.

Маловероятно, что она придёт.

Es regnet heute wahrscheinlich.

Сегодня, наверное, дождь будет.

Er wird wahrscheinlich kommen.

Он, вероятно, придёт.

Er schläft wahrscheinlich noch.

Он, наверное, ещё спит.

Ja, ich werde wahrscheinlich zu Hause bleiben.

Да, я, наверное, останусь дома.

Es ist wahrscheinlich, dass unsere Mannschaft das Spiel gewinnen wird.

Вероятно, наша команда выиграет игру.

Morgen wird es wahrscheinlich schneien.

Завтра, наверное, будет снег.

Завтра, возможно, будет снег.

Wenn es keine Bücher gäbe, wäre das Leben wahrscheinlich langweilig.

Если бы не было книг, жизнь, наверное, была бы скучна.

Der heutige Wetterbericht sagt, dass es morgen wahrscheinlich schön wird.

В сегодняшнем прогнозе сказано, что завтра, вероятно, будет хорошая погода.

Das Parlament ändert wahrscheinlich das unpopuläre Gesetz ab.

Парламент, скорее всего, изменит непопулярный закон.

Wir werden wahrscheinlich vor Einbruch der Dunkelheit dort ankommen.

Вероятно, мы прибудем туда до наступления темноты.

Ich werde morgen wahrscheinlich früh aufstehen.

Я, наверное, завтра рано встану.

Er wird wahrscheinlich vergessen, mir das Buch zurückzugeben.

Он, наверное, забудет вернуть мне книгу.

Je schwieriger die Fragen sind, desto weniger wahrscheinlich werde ich sie beantworten können.

Чем сложнее будут вопросы, тем меньше вероятность, что я смогу на них ответить.

Ich werde wahrscheinlich der erste polnische Außenminister der Geschichte sein, der so etwas sagt, doch ich tu's: Ich fürchte mich weniger vor deutscher Macht, viel mehr beginne ich mich vor deutscher Untätigkeit zu fürchten.

Я, наверное, буду первым министром иностранных дел Польши, кто такое скажет, но тем не менее: я боюсь германской мощи меньше, чем начинаю бояться их бездействия.

Er schläft wahrscheinlich gerade.

Наверное, он сейчас спит.

Tom hatte wahrscheinlich recht.

Вероятно, Том был прав.

Sie sind wahrscheinlich die einzige Person, die diese Frage beantworten kann.

Вы, наверно, единственный человек, который может ответить на этот вопрос.

Sie hat wahrscheinlich unrecht.

Возможно, она ошибается.

Er hat wahrscheinlich unrecht.

Он, вероятно, ошибается.

Du hast wahrscheinlich unrecht.

Ты, наверное, ошибаешься.

„Selbst wenn ich mich mit jemandem unterhalte, weiß ich, dass dieser Mensch sich nicht mit mir unterhalten will.“ – „Ach was! Was redest du da für einen Unfug! Du bist dir wahrscheinlich schlicht deiner selbst nicht sicher.“

"Даже когда я разговариваю с кем-то, я знаю, что человек не хочет со мной разговаривать". – "Да нет, что ты. Ерунда. Ты, вероятно, просто не уверен в себе".

Sie wird wahrscheinlich kommen.

Она, наверное, придёт.

Das ist höchst wahrscheinlich Unsinn.

Скорее всего, это ерунда.

Ich weiß nicht, wie lange ich geschlafen hatte; wahrscheinlich lange, denn ich fühlte mich vollkommen ausgeruht.

Не знаю, как долго я спал; вероятно, долго, потому что я чувствовал себя вполне отдохнувшим.

Tom ist wahrscheinlich etwas älter als Maria.

Том, вероятно, несколько старше Мэри.

Tom wird wahrscheinlich gewinnen.

Том, наверное, выиграет.

Wenn es wie ein Apfel aussieht und wie ein Apfel schmeckt, ist es wahrscheinlich ein Apfel.

Если оно выглядит как яблоко и на вкус как яблоко, вероятно, это и есть яблоко.

Tom war wahrscheinlich im Urlaub.

Том, вероятно, был в отпуске.

In der letzten Phase der Globalisierung wird der wichtigste weltweite Konflikt wahrscheinlich als Ergebnis einer Auseinandersetzung zwischen der islamischen und der chinesischen Kultur entstehen.

На последнем этапе глобализации основное планетарное противоречие, вероятно, возникнет в результате противостояния исламской и китайской цивилизаций.

Es wird wahrscheinlich bald regnen.

Вероятно, скоро будет дождь.

Tut mir leid. Nicht ich habe das berechnet. Das war wahrscheinlich ein Computerfehler.

Мне очень жаль. Это не я рассчитывал. Это, вероятно, была ошибка компьютера.

An deiner Stelle hätte ich wahrscheinlich das Gleiche getan.

На твоём месте я бы, наверное, сделал то же самое.

Es ist sehr wahrscheinlich, dass jemand auf uns warten wird.

Весьма вероятно, что кто-то будет нас ждать.

Tom wird dir wahrscheinlich das Gleiche erzählen wie ich.

Том, вероятно, скажет тебе то же, что и я.

Personen, die auf Ananas, Bananen oder Latex allergisch reagieren, sind sehr wahrscheinlich auch allergisch gegen Kiwis.

Люди, у которых наблюдается аллергическая реакция на ананасы, бананы или латекс, с очень большой долей вероятности имеют аллергию и на киви.

Sie sind wahrscheinlich schon tot.

Они, наверное, уже умерли.

Er übertrieb wahrscheinlich seine Geschichte.

Он, наверно, приукрасил свою историю.

Tom sagte, dass er und Maria sich wahrscheinlich ein wenig verspäten würden.

Том сказал, что они с Мэри, возможно, немного опоздают.

Ich weiß, was du wahrscheinlich denkst.

Я знаю, что ты, наверное, думаешь.

Nun, ich weiß nicht, sie schaffen es wahrscheinlich nicht.

Да я не знаю, они не успеют, наверное.

Sie weiß es wahrscheinlich.

Она это, наверное, знает.

Она об этом, наверное, знает.

Ich habe die Bezeichnung „Philosoph“ wahrscheinlich nicht verdient.

Я, вероятно, не заслужил того, чтобы меня называли "философ".

Es ist nicht sehr wahrscheinlich, dass er mitmachen will.

Маловероятно, что он захочет присоединиться.

Tom kennt wahrscheinlich Marias Telefonnummer nicht.

Том, вероятно, не знает телефонного номера Марии.

Tom schläft wahrscheinlich.

Том, наверное, спит.

Ich weiß, dass ich wahrscheinlich nicht gewinnen werde.

Я знаю, что, вероятно, не выиграю.

Das ist wahrscheinlich Toms Fahrrad.

Это, наверное, велосипед Тома.

Tom ist wahrscheinlich wieder angeln gegangen.

Том, наверное, опять на рыбалку пошёл.

Ja, Tom, du hast wahrscheinlich recht.

Да, Том, ты, вероятно, прав.

Wir lieben einander und werden wahrscheinlich heiraten.

Мы любим друг друга и, наверное, поженимся.

Sie studieren wahrscheinlich.

Они, вероятно, учатся.

Tom weiß wahrscheinlich nicht, wer das getan hat.

Том, наверное, не знает, кто это сделал.

Sie wird mir wahrscheinlich nie verzeihen.

Она меня, наверное, никогда не простит.

Er wird mir wahrscheinlich nie verzeihen.

Он меня, наверное, никогда не простит.

Tom wird mir wahrscheinlich nie verzeihen.

Том меня, наверное, никогда не простит.

Tom wird wahrscheinlich zustimmen.

Том, вероятно, согласится.

Tom wird wahrscheinlich nicht kommen.

Том, вероятно, не придёт.

Tom wird wahrscheinlich kommen.

Том, вероятно, придёт.

Tom und ich werden uns wahrscheinlich nie wiedersehen.

Мы с Томом, вероятно, уже никогда не увидимся.

Tom braucht wahrscheinlich Hilfe.

Тому, вероятно, нужна помощь.

Ich spreche wahrscheinlich besser Französisch als Tom.

Я, наверное, лучше говорю по-французски, чем Том.

Я, наверное, лучше Тома говорю по-французски.

Sie wartet wahrscheinlich nur darauf, dass du dich entschuldigst.

Может быть, она ждёт только того, чтобы ты извинился.

Sie wissen es wahrscheinlich.

Они, наверное, знают.

Tom und Mary schlafen wahrscheinlich.

Том и Мэри, наверное, спят.

Das ist zu bedauern, aber es ist wahrscheinlich nicht zu ändern.

Печально, но это едва ли изменится.

Tom ist wahrscheinlich noch nicht wach.

Том ещё, наверное, не проснулся.

Das kommt der Wahrheit wahrscheinlich am allernächsten.

Наверное это ближе всего соответствует правде.

Ich werde mich wahrscheinlich verspäten.

Я, вероятно, опоздаю.

Tom ist wahrscheinlich reich.

Том, вероятно, богат.

Das wird wahrscheinlich nicht funktionieren.

Это, наверное, не сработает.

Er ist wahrscheinlich in deinem Alter.

Он, наверное, твоего возраста.

Tom hat mir wahrscheinlich das Leben gerettet.

Том, вероятно, спас мне жизнь.

Ich bin wahrscheinlich zu alt.

Я, наверное, слишком старая.

Ich würde wahrscheinlich das Gleiche tun.

Я бы, наверное, то же самое сделал.

Maria weiß wahrscheinlich nicht, warum Tom nicht will, dass sie das tut.

Мэри, вероятно, не знает, почему Том не хочет, чтобы она это делала.

Er kann ihr wahrscheinlich nicht glauben.

Он, наверное, не может ей поверить.

Sie ist wahrscheinlich zu Hause.

Она, наверное, дома.

Das ist wahrscheinlich eine Maschinenübersetzung.

Это, вероятно, машинный перевод.

Du ärgerst dich wahrscheinlich.

Ты, наверное, злишься.

Sie ärgern sich wahrscheinlich.

Вы, наверное, злитесь.

Was in den Medien oft wiederholt wird, ist wahrscheinlich nicht die Wahrheit – das ist bloß Propaganda.

То, что часто повторяют в СМИ, скорее всего, не правда, а чистая пропаганда.

Synonyme

mut­maß­lich:
предполагаемый
предположительный
prä­sum­tiv:
предполагаемый
презумированный
ver­mut­lich:
вероятно
предположительно
wer­den:
становиться
wohl:
хорошо

Sinnverwandte Wörter

an­geb­lich:
будто
мнимый
предполагаемый
так называемый
якобы
an­schei­nend:
повидимому
denk­bar:
мыслимый
even­tu­ell:
вероятно
возможно
возможный
höchst­wahr­schein­lich:
вероятнее всего
mög­lich:
возможный
mög­li­cher­wei­se:
возможно
может быть
si­cher­lich:
верно (несомненно)

Antonyme

du­bi­os:
сомнительный
tat­säch­lich:
на самом деле
un­mög­lich:
невозможный
невыполнимый
un­wahr­schein­lich:
невероятный

Wahr­schein­lich übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: wahrscheinlich. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: wahrscheinlich. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 362150, 362717, 367868, 367870, 367989, 412212, 443678, 563370, 660619, 783065, 876500, 971041, 1030315, 1103566, 1326224, 1367837, 1497831, 1620542, 1721570, 1721571, 1721573, 1759340, 1813681, 2458031, 2499450, 2531388, 2611679, 2618489, 2624646, 2810835, 2972890, 3001537, 3503213, 3528864, 3658717, 3659958, 3742392, 3952499, 4165269, 4208583, 4561359, 4886944, 4902364, 4934460, 5089828, 5244535, 6277589, 6460526, 6460597, 6463289, 6558898, 7021435, 7132602, 7261209, 7261211, 7261400, 7545896, 7635609, 7635610, 7795677, 8056119, 8186700, 8378425, 8411303, 8516646, 8565831, 8697658, 8719974, 8737469, 9235592, 9432342, 10053843, 10140117, 10140200, 10176388, 10720051, 10999686, 11622160, 11817548, 12282678, 12282680 & 12305110. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR