Das Adjektiv »unmöglich« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:
невозможный
невыполнимый
Deutsch/Russische Beispielübersetzungen
Es ist mir unmöglich, es dir zu erklären.
Я не в состоянии тебе это объяснить.
Seien wir ehrlich, es ist unmöglich. Wir werden es nie schaffen.
Посмотрим правде в глаза: это невозможно. Мы никогда не сможем этого сделать.
Alles ist theoretisch unmöglich, bis es gemacht wurde.
Теоретически невозможно всё, пока это не сделано.
Es ist unmöglich, in einem Monat Englisch zu lernen.
Невозможно выучить английский язык за месяц.
Es ist unmöglich, ohne Wasser zu leben.
Невозможно прожить без воды.
Es ist unmöglich, seine Schrift zu lesen.
Его почерк невозможно разобрать.
Schönheit ist ein Empfehlungsschreiben, das zu ignorieren fast unmöglich ist.
Красота – это рекомендательное письмо, которое почти невозможно проигнорировать.
Das ist unmöglich!
Это невозможно!
Es ist unmöglich.
Это невозможно.
Das ist fast unmöglich.
Это почти невозможно.
Es war unmöglich, seine Fragen zu verstehen.
Было невозможно понять его вопросы.
Für Gott ist nichts unmöglich.
Для Бога нет ничего невозможного.
Es ist unmöglich, der ganzen Welt und seinem eigenen Vater zu gefallen.
Невозможно нравиться всему миру и своему собственному отцу.
Ich kann die Arbeit unmöglich innerhalb weniger Tage fertigstellen.
Я был не в состоянии завершить работу за несколько дней.
„Ich schaue gern am Morgen aus deinem Fenster auf die Stadt.“ (Ehrlich gesagt: Am meisten interessiert mich die Zeit vor dem Morgen. Aber so unverblümt kann man das einer bezaubernden jungen Dame unmöglich sagen.)
"Мне нравится по утрам смотреть на город из твоего окна." (Честно говоря, самым интересным для меня является время до утра. Однако, говорить об этом очаровательной молодой леди напрямик нельзя.)
Es ist jedoch unmöglich, daran zu zweifeln, dass sich diese Idee letzten Endes durchsetzen wird und sie in die Praxis umgesetzt werden wird.
Нельзя, однако, сомневаться в том, что в конце концов эта идея возобладает и в жизнь введена будет.
Mit dir ist es nicht leicht, doch ohne dich ist es unmöglich.
С тобой сложно, но без тебя невозможно.
Ich kann unmöglich in einer Stunde mit der Arbeit fertig werden.
Я не смогу через час закончить работу.
Ohne deine Hilfe wäre es unmöglich gewesen.
Без твоей помощи это было бы невозможно.
Ohne Ihre Hilfe wäre es unmöglich gewesen.
Без Вашей помощи это было бы невозможно.
Die Übersetzung ist unmöglich.
Перевод невозможен.
Es ist fast unmöglich, an einem Tag damit fertig zu werden.
Почти невозможно закончить это за один день.
Dieses Ziel ist unmöglich zu erreichen.
Этой цели невозможно достичь.
Эта цель недостижима.
Schnell und schmerzlos abzunehmen, ist unmöglich.
Быстро и безболезненно похудеть невозможно.
Es war unmöglich, sich einen Überblick zu verschaffen.
Было невозможно составить даже общее представление.
Viele Menschen glauben, es sei unmöglich, die Sprachen nicht durcheinanderzubringen.
Многие люди думают, что невозможно не перепутать языки.
Viele Leute meinen, es sei unmöglich, Geld zu verdienen, während man auf der Couch liegt, doch diese Auffassung ist von der Wahrheit weit entfernt.
Многие люди считают, что невозможно зарабатывать деньги, лёжа на диване, но это мнение далеко от правды.
Nichts ist unmöglich für den, der es nicht selbst zu machen braucht.
Нет ничего невозможного для того, кому не придётся делать это самому.
Es ist fast unmöglich, dieses Problem zu lösen.
Эту задачу почти невозможно решить.
Das Verstehen der Gegenwart ist ohne ein gutes Verständnis der Vergangenheit unmöglich.
Понимание настоящего невозможно без хорошего понимания прошлого.
Russisch zu lernen ist schwierig, aber nicht unmöglich.
Трудно учить русский язык, но всё-таки можно.
Ich hoffe, dass dies nicht unmöglich ist.
Надеюсь, это не невозможно.
Das mit Worten zu beschreiben ist unmöglich.
Словами это описать невозможно.
Die einen sagen, dass dies ohne Weiteres möglich sei, die anderen schwören, es sei gänzlich unmöglich.
Одни говорят, что это вполне возможно, другие клянутся, что это совершенно невозможно.
Das ist absolut unmöglich.
Это абсолютно невозможно.
Die Logik der Entwicklung von Kriegshandlungen zu verstehen, ist beinahe unmöglich.
Понять логику развития военных действий почти невозможно.
Maria redete und redete in einem fort. Ein Dazwischenkommen war unmöglich.
Мария всё говорила и говорила без умолку. Перебить её было невозможно.
Nichts ist unmöglich.
Нет ничего невозможного.
Ich sage nicht, dass es unmöglich ist.
Я не говорю, что это невозможно.
Der Straßenlärm machte ein Gespräch unmöglich.
Уличный шум делал разговор невозможны.
Der Straßenlärm macht es mir unmöglich, zu schlafen.
Из-за уличного шума я не могу спать.
Das Jahr 1964 kann man sich unmöglich ohne die Olympischen Spiele von Tokyo vorstellen.
1964 год невозможно представить без Токийской олимпиады.
Dass es nie jemand zuvor getan hat, heißt noch nicht, dass es unmöglich ist.
То, что этого никто никогда раньше не делал, ещё не значит, что это невозможно.
Es ist unmöglich, dem Schicksal zu entrinnen.
От судьбы не уйти.
Судьбы не избежать.
Das wäre unmöglich.
Это было бы невозможно.
Ich weiß, dass es unmöglich ist.
Я знаю, что это невозможно.
Wir können vergeben, doch vergessen ist unmöglich.
Можно простить, но забыть - невозможно.
Sind zu viele Dinge im Haus, ist es unmöglich, darin wirklich Ordnung zu schaffen.
Когда в доме слишком много вещей, в нем невозможно по-настоящему навести порядок.
Das ist nicht unmöglich.
Это не невозможно.
Es ist unmöglich unter diesen Umständen zu arbeiten.
В таких условиях невозможно работать.
Es ist unmöglich, sich nicht durch die wunderbaren Herbstfarben der Blätter auf den Bäumen einfangen zu lassen.
Невозможно безучастно пройти мимо удивительного цвета осенних листьев на деревьях.
Es ist fast unmöglich, sich das vorzustellen.
Это почти невозможно себе представить.
Das scheint gänzlich unmöglich.
Это кажется совершенно невозможны.
Die Leute zu kränken ist leicht, sie zu bessern schwer, wo nicht unmöglich.
Легко обидеть людей; трудно, а то и невозможно улучшить их.
Dieses Wetter ist wirklich unmöglich!
Погода просто невозможная!
Nichts ist ihm unmöglich.
Для него нет ничего невозможного.
Es ist fast unmöglich, in der Innenstadt einen Parkplatz zu finden.
Практически невозможно найти в центре города парковочное место.
Ist das unmöglich?
Это невозможно?
Ich begreife langsam, dass es unmöglich ist.
Я начинаю постепенно понимать, что это невозможно.
Ich kann unmöglich kommen.
Я никак не могу прийти.
Ist es unmöglich oder nur schwierig?
Это невозможно или просто трудно?
Это невозможно или просто сложно?
Nichts ist unmöglich für mich.
Для меня нет ничего невозможного.
Glaube an deine Träume, so unmöglich sie auch scheinen mögen!
Верь в свои мечты, какими бы невозможныи они ни казались.
Es ist möglich, Dame mit Schachfiguren zu spielen. Schach mit Damesteinen ist jedoch unmöglich.
Шахматными фигурами можно играть в шашки, а наоборот - нельзя.
Warum haltet ihr das für unmöglich? Es ist sehr wohl möglich.
Почему вы думаете, что это невозможно? Очень даже возможно.
Warum hältst du das für unmöglich? Es ist sehr wohl möglich.
Почему ты думаешь, что это невозможно? Очень даже возможно.