Das Verb »werden« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Rumänisch übersetzen:
deveni
va
voi
fi
Deutsch/Rumänische Beispielübersetzungen
Alles, was falsch verstanden werden kann, wird falsch verstanden werden.
Orice poate fi înțeles greșit va fi.
Das würde zu lange dauern, dir zu erklären, warum das nicht funktionieren wird.
Mi-ar lua prea mult timp să-ți explic de ce nu va funcționa.
Ich werde dir folgen, wohin du auch gehen wirst.
Te voi urma oriunde vei merge.
Ich werde ihn erschießen.
O să-l împușc.
Es ist ein Wort, für das ich gerne einen Ersatz finden würde.
E un cuvânt căruia mi-ar plăcea să-i găsesc un substitut.
Ich hätte nicht gedacht, dass ich eines Tages bei Wikipedia "Viagra" nachschauen würde.
N-aș fi crezut că într-o zi voi căuta „Viagra” în Wikipedia.
Ich werde also Sudoku spielen, anstatt dich weiter zu stören.
Atunci voi juca Sudoku în loc să persist în a te deranja.
Morgen wird er auf dem Mond landen.
Mâine, va ateriza pe Lună.
Irgendwann werde ich wie der Wind rennen.
Într-o zi voi alerga ca vântul.
Ein Japaner würde so etwas nie tun.
Un japonez nu ar face niciodată așa ceva.
Ich denke, ich werde schlafen gehen.
Cred că mă duc la culcare.
Morgen werde ich in der Bibliothek lernen.
Mâine, voi studia la bibliotecă.
Meine schwarzen Schuhe müssen an den Absätzen gerichtet werden.
Pantofii mei negri trebuie reparați la tocuri.
Es wird in naher Zukunft eine Energiekrise geben.
În viitorul apropiat va fi o criză energetică.
Wir werden Ihre Bedingungen annehmen.
Vom accepta condițiile dumneavoastră.
Ich weiß nicht, ob er kommen wird oder nicht.
Nu știu dacă el va veni sau nu.
Ich werde dein Angebot annehmen.
Voi accepta oferta ta.
Wenn man die Schweiz bügeln würde, wäre sie größer als Deutschland.
Dacă începem să călcăm Elveția, devine mare cât Germania.
Wir werden dir beistehen, was immer auch passiert.
Voi sta alături de tine, orice s-ar întâmpla.
Unsere Straßen werden überschwemmt, wenn es regnet.
Străzile noastre se inundă când plouă.
Er wurde unter Narkose gesetzt.
El a fost anesteziat.
Die Ausstellung wird noch einen Monat geöffnet sein.
Expoziția este deschisă încă o lună.
Aus ihm ist ein großer Musiker geworden.
El a devenit un mare muzician.
Ihr Sohn wurde größer.
Fiul lor a crescut mai mare.
Er wird niemals eine Niederlage eingestehen.
Nu va accepta nicidecum înfrângerea.
Ich glaube, dass China eine aktivere Rolle spielen wird.
Eu cred că, China va juca un rol activ.
Ich würde gern Tennis spielen.
Mi-ar plăcea să joc tenis.
Ich frage mich, welche Sprache in Brasilien gesprochen wird.
Mă întreb ce limbă se vorbește în Brazilia.
Ich wollte Philosoph werden.
Voiam să devin filozof.
Am vrut să devin filozof.
Ich möchte nicht mit ihm gesehen werden.
Nu vreau să fiu văzut în compania lui.
Dieses Auto wurde in Japan produziert.
Acest automobil a fost fabricat în Japonia.
Es wird heute schneien.
Va ninge azi.
Ich weiß nicht, wann er hierher kommen wird.
Nu știu când va veni aici.
Früher oder später wird sie den Schock überwinden.
Mai devreme sau mai târziu va trece peste şoc.
Ich wurde krank.
M-am îmbolnăvit.
Was wird mit ihr geschehen?
Ce se va întâmpla cu ea?
Ich würde gerne einen Kaffee trinken.
Aș vrea să beau o cafea.
Ich wurde im Jahr 1980 in Kyoto geboren.
M-am născut în Kyoto în 1980.
Eines Tages wirst du mich vergessen.
Vei uita de mine într-o zi.
Sein neues Buch wird nächsten Monat herauskommen.
Noua lui carte va apărea luna viitoare.
Wann wirst du hier abreisen?
Când pleci de aici?
Ich würde sie gerne treffen.
Mi-ar plăcea să mă întâlnesc cu ea.
Er ist mitten in seiner Rede ohnmächtig geworden.
A leșinat în mijlocul discursului său.
Ich würde dich gerne küssen.
Mi-ar plăcea să te sărut.
Ich will Arzt werden.
Vreau să fiu doctor.
Niemand wird die Tatsache leugnen, dass die Erde rund ist.
Nimeni nu neagă faptul că pământul este rotund.
Die Europäische Union wurde mit dem Ziel gegründet, den häufigen und blutigen Kriegen zwischen Nachbarn ein Ende zu bereiten, die ihren Höhepunkt im Zweiten Weltkrieg gefunden hatten.
Uniunea Europeană a fost creată cu scopul de a se pune capăt numărului mare de războaie sângeroase duse de ţări vecine, care au culminat cu cel de-al Doilea Război Mondial.
Weißt du, wann sie ankommen werden?
Știi când vor sosi?
Es wird Nacht.
Se înserează.
Ich werde nichts verlieren.
Nu voi pierde nimic.
Ich habe nicht den Mut, meinen Chef zu fragen, ob er mir sein Auto borgen würde.
Nu am curajul să-i cer şefului meu să-mi împrumute maşina lui.
Die Stadt wurde während des Krieges zerstört.
Orașul a fost distrus în timpul războiului.
Was wirst du jetzt machen?
Ce vei face acum?
Eine aktualisierte Ausgabe der Enzyklopädie wird im nächsten Monat erscheinen.
O ediție actualizată a enciclopediei va apărea luna viitoare.
Sie fürchtet, dass er sich verirren wird.
Ea se teme că el se va rătăci.
Eine solche Politik wird nicht zum Erfolg führen.
O astfel de politică nu va conduce la succes.
Könnte es Probleme nach sich ziehen, wenn ich meinen Hund mit Knoblauch füttern würde?
Dându-i usturoi câinelui meu va cauza vreo problemă?
Ich werde nicht sterben.
Nu voi muri.
Wenn du dieses Mittel nimmst, wird es dir gleich viel besser gehen.
Dacă iei acest medicament te vei simți mult mai bine.
Wenn Sie dieses Mittel nehmen, wird es Ihnen gleich viel besser gehen.
Dacă luați acest medicament vă veți simți mult mai bine.
Ich hatte das Glück, auserwählt zu werden.
Am avut norocul de a fi ales.
Endlich ist unser Traum Wirklichkeit geworden!
Visul nostru a devenit, în sfârşit, realitate!
Das Gefängnis von Alcatraz wurde im Jahre 1963 geschlossen.
Închisoarea Alcatraz a fost închisă în 1963.
Das werde ich mit Freuden tun.
O fac cu plăcere.
Ich werde entlassen, wenn das herauskommt.
Eu voi fi concediat când va ieși la iveală asta.
Voi fi concediat când se va afla.
Ich werde nicht mehr reden.
Nu voi mai vorbi.
Die übertragene Bedeutung wird nicht mehr verwendet.
Sensul figurat nu mai este în uz.
Der Swimmingpool wird von allen Kindern aus der Nachbarschaft gemeinschaftlich benutzt.
Piscina e folosită în comun de toţi copiii din vecinătate.
Sie sagt, dass sie morgen kommen wird.
Ea spune că va veni mâine.
Ich würde gerne mit dir zum Strand gehen, aber heute habe ich keine Zeit.
Mi-ar plăcea să merg la plajă cu tine, dar astăzi nu am timp.
Wir alle werden früher oder später sterben.
Toţi vom muri mai devreme sau mai târziu.
Ich werde immer schwächer.
Devin din ce în ce mai slab.
Aber wie lange wird das dauern?
Dar cât va dura asta?
Tom ging nur deswegen zur Party, weil er davon ausging, dass Maria da sein würde.
Singurul motiv pentru care Tom s-a dus la petrecere era că se aștepta ca Mary să fie acolo.
Ich werde das, was du hasst, gegen dich verwenden.
Voi folosi ceea ce urăști împotriva ta.
Wer wird die Goldmedaille holen?
Cine va câștiga medalia de aur?
Die Schule wurde wegen einer Bombendrohung geschlossen.
Școala a fost închisă din cauza unei amenințări cu bombă.
Ich glaube, ich werde das nie lernen.
Cred că n-o voi învăța niciodată.
Ich möchte ein Mädchen, und ich werde sie Yagmur nennen.
Vreau să am o fetita și să o numesc Yagmur.
Es wird dir gefallen.
O să-ți placă.
Ich möchte Schauspielerin werden.
Vreau să fiu actriță.
Ehrlich gesagt, habe ich nicht damit gerechnet, dass Tom auftauchen würde.
Sincer nu m-am gândit că Tom va apărea.
Dieses Plastikeichhörnchen wurde in China hergestellt.
Această veveriță de plastic a fost produsă în China.
Ich möchte ein guter Zuhörer werden.
Doresc să devin un bun ascultător.
Wir werden es nie rechtzeitig dorthin schaffen.
Nu vom ajunge niciodată acolo la timp.
Das ganze Dorf wurde von dem Tornado verwüstet.
Tornada a distrus tot satul.
Tom ist ohnmächtig geworden.
Tom a leșinat.
Ich werde gehen.
Voi pleca.
Die Atmung wird schneller, wenn man läuft.
Ritmul respirației crește când alergi.
Ich werde fernsehen.
Voi privi televizorul.
Es muss etwas getan werden.
Ceva trebuie făcut.
Ich werde bezahlen.
Eu voi plăti.
Mit zunehmendem Alter wird unser Gedächtnis schwächer.
Cu înaintarea în vârstă, memoria noastră slăbește.