Was heißt »wer­den« auf Latein?

Das Verb wer­den lässt sich wie folgt von Deutsch auf Latein übersetzen:

  • fieri

Deutsch/Lateinische Beispielübersetzungen

Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan.

Petite, et dabitur vobis: quærite, et invenitis: pulsate, et aperietur vobis.

Du wirst gehen und niemals zurückkehren, im Krieg wirst du umkommen.

Ibis redibis nunquam, per bella peribis.

Was du auch sagen wirst, ich werde dir nicht glauben.

Quodcumque dices, tibi non credam.

Und Gott sprach: Es werde Licht! Und es ward Licht.

Dixitque Deus: Fiat lux. Et facta est lux.

Dixitque Deus, ut exsisteret lux, et exstitit lux.

Wenn ihr den Menschensohn erhöhen werdet, dann werdet ihr erkennen, dass ich es bin.

Cum exaltaveritis Filium hominis, tunc cognoscetis quia ego sum.

Und ihr werdet die Wahrheit erkennen, und die Wahrheit wird euch frei machen.

Et cognoscetis veritatem, et veritas liberabit vos.

Es wird gesagt, dass derjenige, der es schafft, unter dem Regenbogen zu gehen, im Leben immer in der Lage sein wird, sich einen Wunsch zu erfüllen!

Dicunt quod quicumque potest ire sub iride, semper poterit in vita implere votum!

Tom glaubte, Maria würde wütend werden.

Thomas putavit Mariam iraturam esse.

Das wird nie enden.

Hoc numquam finiet.

Ich wurde am 10. Oktober 1972 geboren.

Die decimo mensis Octobris, anni MCMLXXII natus sum.

Es werde Licht!

Fiat lux !

Sie werden nicht durchkommen!

Non praeteribunt!

Weißt du denn nicht, mein Sohn, mit wie wenig Verstand die Welt regiert wird?

An nescis, mi fili, quantilla sapientia mundus regatur?

Ich werde es tun.

Id faciam.

Sie werden mich umbringen.

Me occident.

Er wird ein guter Lehrer sein.

Bonus magister erit.

Im Übrigen bin ich der Meinung, dass Karthago zerstört werden muss.

Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.

Aus einem kleinen Funken wird manchmal eine große Flamme.

Parva scintilla saepe magnam flammam excitat.

Ich war, was du bist. Du wirst sein, was ich bin.

Eram quod es, eris quod sum.

Willst du geliebt werden, so liebe!

Si vis amari, ama!

Der HERR ist mein Hirte, mir wird nichts mangeln.

Dominus pascit me, et nihil mihi deerit.

Mein Vater wird mir helfen.

Pater meus me adiuvabit.

Ich werde das Buch lesen.

Librum lecturus sum.

Ich weiß, was ich tun werde.

Scio quid faciam.

Eine gute Hoffnung wird oft durch eigene Erwartung zu Fall gebracht.

Fallitur augurio spes bona saepe suo.

Ich hoffe, dass unsere Soldaten siegen werden.

Spero milites nostros victuros esse.

Du wirst im Gästezimmer schlafen.

In cubiculo hospitum dormies.

Innerhalb und ausserhalb der Mauern von Troja wird gesündigt.

Iliacos intra muros peccatur et extra.

Aus Schaden wird man klug.

Quod nocet, docet.

Gib, damit dir gegeben wird!

Do, ut des!

Bei einem Gläschen Wein wirst du zum Dichter.

Inter pocula poeta factus es.

Ich werde mein Auto waschen.

Raedam meam lavabo.

Was Medikamente nicht heilen, heilt das Messer; was das Messer nicht heilt, heilt das Feuer; was aber das Feuer nicht heilt, das muss als unheilbar betrachtet werden.

Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat; quae ferrum non sanat, ignis sanat; quae vero ignis non sanat, insanabilia reputari oportet.

Ich werde das überdenken.

De eo cogitabo.

Ich werde ihn umbringen.

Eum occidam.

Karthago muss zerstört werden.

Carthago delenda est.

Ganz Gallien ist in drei Teile unterteilt, von denen einen die Belger bewohnen, den anderen die Aquitaner und den dritten diejenigen, die in ihrer eigenen Sprache Kelten und in unserer Gallier genannt werden.

Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani, tertiam qui ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur.

Ich werde im nächsten Monat sechzehn.

Proximo mense sedecim annos natus ero.

Proximo mense sedecim annos nata ero.

Wie lange noch, Catilina, wirst du unsere Geduld missbrauchen?

Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra?

Mein Vater wird mich totschlagen.

Pater me necabit.

Pater me occidet.

Ich hoffe, dass der Wein dir gefallen wird.

Spero fore ut vinum tibi placeat.

Er wird ein guter Arzt sein.

Bonus medicus erit.

Unser Hund wird Fremde beißen.

Canis noster extraneos mordebit.

Heute werden wir tanzen.

Hodie saltabimus.

Ich werde Esperanto lernen.

Linguam Esperanticam discam.

Wir werden euch nicht vergeben.

Nos non dimittet vobis.

Dieser Wagen muss gewaschen werden.

Haec raeda lavanda est.

An deiner Stelle würde ich ihm helfen.

Si in tuo loco essem, eum adiuvarem.

Nächste Woche werde ich meinen Eltern eine E-Mail schreiben.

Proxima hebdomade parentibus epistulam electronicam scribam.

Ich werde Sie umbringen.

Te occidam.

Je länger der Mensch Kind bleibt, desto älter wird er.

Iam infans in eo manet, et ipse seniorum fuerit.

Es ward ein Mensch von Gott gesandt, der hieß Johannes.

Fuit homo missus a Deo; nomen ei erat Iohannes.

Es wird mir eine Freude sein!

Iucundum mihi erit!

Tom wurde Arzt.

Didymus medicus factus est.

Das Treffen wird nicht stattfinden.

Concilium non erit.

Das Licht wird Tag genannt, die Dunkelheit Nacht.

Lux dies appellatur, tenebrae nox.

Selig sind, die reines Herzens sind; denn sie werden Gott schauen.

Beati mundo corde, quoniam ipsi Deum videbunt.

Ihr werdet mich suchen, und nicht finden; und wo ich bin, könnet ihr nicht hinkommen.

Quæretis me, et non invenietis: et ubi ego sum, vos non potestis venire.

Es sei denn, dass jemand von neuem geboren werde, so kann er das Reich Gottes nicht sehen.

Nisi quis renatus fuerit denuo, non potest videre regnum Dei.

Wann werdet ihr nach São Paulo gehen?

Quando Sanctum Paulum ibitis?

Ich werde nicht hier bei dir bleiben.

Hic tecum non manebo.

Ich wurde am 22. November 1948 geboren.

Die vicesimo secundo mensis Novembris, anni MCMXLVIII natus sum.

Die vicesimo secundo mensis Novembris, anni MCMXLVIII nata sum.

Die vicesimo secundo mensis Novembris, anni millesimi nongentesimi quadragesimi octavi natus sum.

Die vicesimo secundo mensis Novembris, anni millesimi nongentesimi quadragesimi octavi nata sum.

Ihr werdet alle sterben.

Omnes moriemini.

Ich werde dir einen Rat geben.

Tibi consilium dabo.

Erfolge nehmen alle für sich in Anspruch, Misserfolge werden einem einzigen zugeschrieben.

Prospera omnes sibi vindicant, adversa uni imputantur.

Tom wurde in Australien geboren.

Thomas in Australia natus est.

Cäsar wurde in Rom geboren.

Cæsar natus est Romæ.

Die Zahl der Kinder zu beschränken oder eines der nachgeborenen Kinder zu töten, wird als Schandtat angesehen. Und gute Sitten vermögen dort mehr als anderswo gute Gesetze.

Numerum liberorum finire, aut quenquam ex agnatis necare, flagitium habetur: plusque ibi boni mores valent, quam alibi bonae leges.

Tom wird dich niemals lieben.

Didymus te numquam amabit.

Schau, da wird ein junges Mädchen von einem alten Mann verfolgt!

Ecce illa parva puella a sene agitatur!

Du wirst Geld brauchen.

Pecunia egebis.

Nach heiterer Jugend, nach beschwerlichem Alter, wird uns der Erdboden haben!

Post jucundam juventutem, post molestam senectutem, nos habebit humus!

Karthago wurde von den Römern zerstört.

Carthāgō ā Rōmānīs dēlēta est.

Auf diesem Feld wird Reis angebaut.

Hoc in agro sata est oryza.

Wir werden Maria stets gedenken.

Mariae semper meminerimus.

Welchem dieser beiden Jungen wirst du das Buch schenken?

Utri horum puerorum librum donabis?

Was morgen sein wird, meide zu fragen.

Quid sit futurum cras, fuge quaerere.

Soldat oder Mönch wird man aus Verzweiflung.

Militem aut monachum facit desperatio.

Ähnliches wird durch Ähnliches geheilt.

Similia similibus curantur.

Selig sind die Friedfertigen; denn sie werden Gottes Kinder heißen.

Beati pacifici, quoniam filii Dei vocabuntur.

Auf diesem Feld wird Gerste angebaut.

Hoc in agro satum est hordeum.

Maria sagte, sie würde Tom immer lieben.

Maria dixit se Thoman semper amaturam esse.

Wer wird noch dort sein?

Qui alius ibi erit?

Was wird Tom in Boston machen?

Quid Thomas Bostoniae aget?

Es wird gut sein.

Id bona erit.

Ich werde später mit dir reden.

Tecum postea loquar.

Tom wurde von einer Biene gestochen.

Thomas ab ape punctus est.

Tom wird schon wissen, was wir tun müssen.

Thomas sciet quod debeamus facere.

Alle werden sterben.

Moriendum est omnibus.

Ich dachte, sie würde mich umbringen.

Putavi eam me occisuram esse.

Wer wird mich daran hindern?

Quis me prohibebit?

Tom sagt, er werde Maria nächste Woche anrufen.

Thomas dicit se Mariam proxima hebdomade vocaturum esse.

Wer wird nach Toms Meinung gewinnen?

Quem Thomas credit superaturum esse?

Der Tod des ehemaligen Präsidenten wurde gemeldet.

Mors prioris praesidis nuntiata est.

Durch die Weisheit eines einzigen Mannes wurde ganz Griechenland die Freiheit geschenkt.

Unius viri sapientia tota Graecia libertata est.

Maria will reich und berühmt werden.

Maria dives et clara fieri vult.

Wer wird mir das beibringen?

Quis docebit me hoc?

Ich werde es ihm sagen müssen.

Necesse mihi erit hoc ei dicere.

Das Ziel wurde erreicht.

Ad metam perventum est.

Ihr werdet Geld brauchen.

Pecunia egebitis.

Wer­den übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: werden. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1607450, 812730, 888453, 2198116, 2605242, 2819524, 4822066, 6934664, 88, 367780, 432466, 433635, 433900, 438707, 476774, 533408, 533820, 603707, 625784, 643514, 659225, 697831, 812559, 814426, 815268, 830705, 969071, 1077929, 1149011, 1222758, 1234377, 1306758, 1342417, 1446815, 1493449, 1502290, 1539948, 1624416, 1626800, 1710933, 1750899, 1750936, 1750989, 1754208, 1789870, 1796501, 1813609, 2112913, 2169808, 2270939, 2327294, 2367022, 2425731, 2441434, 2573896, 2577954, 2600585, 2603982, 2605662, 2653170, 2659951, 2674724, 2781107, 2787386, 2927349, 3075143, 3298782, 3440192, 3992498, 4067764, 4770022, 4784911, 5045789, 5097743, 5183390, 5189570, 5275304, 5316871, 5316874, 5594273, 5711409, 5716999, 6591016, 6624955, 6626088, 6629064, 6671544, 6784240, 6787979, 6837240, 6843100, 6843102, 6921220, 7149044, 7149109, 7208003, 7320514, 7872194, 7888729 & 8081117. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR