Das Verb entwickeln lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:
развивать
разрабатывать
Deutsch/Russische Beispielübersetzungen
Darwin entwickelte die Evolutionstheorie.
Дарвин развил теорию эволюции.
China entwickelt sich zu schnell.
Китай развивается слишком быстро.
Wahrscheinlich wird jeder Wissenschaftler seine eigene Theorie zur Erklärung dieses Phänomens entwickeln.
Наверное, каждый ученый будет развивать свою собственную теорию для объяснения этого явления.
Wahrscheinlich wird jeder Forscher seine eigene Theorie zur Erklärung dieses Phänomens entwickeln.
Наверное, каждый исследователь будет развивать свою собственную теорию для объяснения этого явления.
Im Laufe des Projekts wird der Forscher Analysetechniken entwickeln.
В ходе реализации проекта исследователь будет развивать аналитические методы.
Während der Laufzeit des Projekts wird der Forscher Analysetechniken entwickeln.
В течение срока действия проекта исследователи будут развивать аналитические методы.
Eine Gruppe amerikanischer Architekten, Produktdesigner, Ingenieure und Wissenschaftler hat die sieben Grundsätze des universellen Designs entwickelt.
Группа американских архитекторов, дизайнеров, инженеров и учёных разработала семь принципов универсального дизайна.
Um die russische Sprache zu erlernen, muss man ein Verständnis für ihre Gesetzmäßigkeiten entwickeln, die unmittelbar mit den Gesetzen der rätselhaften russischen Seele zusammenhängen.
Чтобы научиться русскому языку, нужно начать понимать его законы, напрямую связанные с законами загадочной русской души.
Eine Krise sollte nicht nur dazu anregen, die Fehler und Ursachen in der Vergangenheit aufzuspüren, sondern in erster Linie Anlass geben, künftige Strategien zu entwickeln.
Кризис должен не только дать толчок к поискам ошибок и причин его возникновения в прошлом, но в первую очередь дать стимул к разработке будущих стратегий.
Кризис должен был бы побудить не только обнаружить ошибки и причины в прошлом, но также дать стимул, в первую очередь, к разработке будущих стратегий.
Eine Krise sollte in erster Linie dazu anregen, Strategien für die Zukunft zu entwickeln, und nicht nur ein Anlass sein, Fehler und ihre Ursachen in der Vergangenheit aufzuspüren.
Кризис должен дать толчок в первую очередь к разработке стратегий на будущее, а не только к поискам ошибок и причин их возникновения в прошлом.
Ist der Pflänzling einer Eiche noch nicht älter als ein Jahr, kann ihn sogar ein Kind mit der Wurzel herausreißen. Aber die Zeit vergeht, der Baum wächst und entwickelt sich – und jetzt vermag selbst ein Hurrikan, ihn nicht umzureißen.
Когда саженцу дуба всего один год, даже ребёнок может вырвать его с корнем. Но проходит время, дерево растёт и развивается, – и теперь даже ураган не сможет свалить его.
Tom hat seine eigene Methode für das rasche Erlernen einer Fremdsprache entwickelt. Er liest Bücher und konzentriert sich dabei ausschließlich auf das Sinnverständnis, während er der grammatischen Struktur der Sätze keine Aufmerksamkeit schenkt.
Том разработал свой собственный метод быстрого изучения иностранного языка. Он читает книги, фокусируясь исключительно на понимании смысла и не заостряя внимания на грамматической структуре предложений.
Der Markt wuchs, und das Unternehmen entwickelte sich rasant.
Рынок рос, и компания быстро развивалась.
Das Verhängnis unserer Kultur ist, dass sie sich materiell viel stärker entwickelt hat als geistig.
То, что наша культура материально развита намного лучше, нежели духовно, стало уже его участью.
Um das Selbstwertgefühl zu stärken, ist es erforderlich seine Stärken zu entwickeln.
Чтобы повысить самооценку, необходимо развивать свои сильные стороны.
Denke nicht ständig über deine Schwächen nach, sondern entwickle lieber deine Stärken!
Не думай постоянно о своих слабых сторонах, а лучше развивай сильные.
Denken Sie nicht ständig über ihre Schwächen nach, sondern entwickeln Sie lieber ihre Stärken!
Не думайте постоянно о своих слабых сторонах, а лучше развивайте сильные.
In den letzten Tagen haben sich die Ereignisse auf der Krim sehr rasch entwickelt.
События в Крыму в последние дни разворачивались стремительно.
Die Ereignisse entwickeln sich nach dem vorausgesagten Szenario.
Происходящее развивается по предсказанному сценарию.
Lass uns abwarten und schauen, wie sich die Dinge entwickeln.
Давай подождём и посмотрим, что будет дальше.
Männer, deren Mütter Brustkrebs hatten, unterliegen einem höheren Risiko, Prostatakrebs zu entwickeln.
Мужчины, чьи матери страдали раком груди, более подвержены раку простаты.
Hillary Clinton meint, dass die USA eine umfassende Strategie für den Kampf gegen den islamistischen Extremismus entwickeln müssen und bei der Wahl der Mittel zur Erreichung dieses Ziels nicht zimperlich sein sollten.
Хилари Клинтон считает, что США следует разработать полномасштабную стратегию по борьбе с исламистским экстремизмом, не стесняясь в выборе средств достижения цели.
Im Kasaner Vorort Innopolis wird das erste tatarischsprachige mobile Betriebssystem entwickelt.
В Иннополисе, пригороде Казани, разрабатывается первая татароязычная мобильная операционная система.
Tom entwickelte Schuldgefühle.
В Томе развилось чувство вины.
Die Geschichte unseres Landes entwickelt sich spiralförmig.