Was heißt »ver­ge­hen« auf Italienisch?

Das Verb ver­ge­hen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • passare
  • trascorrere
  • tramontare
  • cessare
  • trasgredire
  • contravvenire
  • violare
  • usare violenza

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Wenn ich sehr beschäftigt bin, vergeht die Zeit sehr schnell.

Quando sono pieno di lavoro, il tempo passa velocissimamente.

Kannst du einigermaßen genau sagen, wie viel Zeit vergangen ist, ohne auf die Uhr zu schauen?

Sei in grado di dire in modo abbastanza preciso quanto tempo è passato senza guardare l’orologio?

Die Zeit vergeht und verändert unweigerlich Umstände, Situationen und Menschen.

Il tempo passa e inevitabilmente cambia circostanze, situazioni e persone.

Heute vergeht die Zeit langsam.

Oggi il tempo passa lentamente.

Die Zeit vergeht rasch.

Il tempo passa veloce.

Il tempo passa in fretta.

Ein Monat ist schon vergangen.

È già passato un mese.

Mehr als zweitausend Jahre sind vergangen, und die Iden des März verfolgen uns immer noch.

Sono passati più di duemila anni e le idi di marzo ci perseguitano ancora.

Leider ist meine Jugend vergangen, ohne dass ich es bemerkt hätte.

Purtroppo la mia adolescenza è passata senza che me ne accorgessi.

Synonyme

be­geh­ren:
anelare
desiderare
volere
be­gie­rig:
avido
bramoso
cupido
bren­nen:
bruciare
dürs­ten:
avere sete
er­picht:
avere lo sfizio di qualcosa
geil:
figo
gie­ren:
bramare
essere avido di
heiß:
caldo
her:
da
qua
qui
hun­gern:
avere fame
le­gen:
mettere
porre
posare
scharf:
accanito
acerbo
acre
acuminato
acuto
affilato
aggressivo
aguzzo
brusco
caricato
caustico
corrosivo
duro
energico
feroce
forte
gelido
innescato
intenso
lucido
malizioso
marcato
netto
nitido
osé
penetrante
pepato
piccante
preciso
pronunciato
pungente
rigido
sonoro
spinto
stridente
stridulo
stuzzicante
tagliente
vivo
schmel­zen:
fondere
schwin­den:
svanire
seh­nen:
agognare
anelare
bramare
desiderare
struggersi
ster­ben:
morire
süch­tig:
dipendente
schiavo
ver­lan­gen:
esigere
pretendere
ver­lie­ren:
perdere
ver­rin­nen:
scorrere
ver­rückt:
folle
fuori di testa
matto
pazzo
ver­strei­chen:
otturare
spalmare
stuccare
wild:
selvaggio
selvatico
zer­ge­hen:
sciogliere
sciogliersi

Antonyme

be­gin­nen:
cominciare
iniziare
star­ten:
cominciare
iniziare
wer­den:
divenire
diventare
farsi
trasformarsi

Italienische Beispielsätze

  • Puoi passare la notte da noi.

  • Con il passare del tempo cambiò idea.

  • Quando vuoi passare per dare una mano in francese?

  • Non ti è permesso trasgredire le regole.

  • Ha pianto per ore senza cessare.

  • Lei ha pianto per ore senza cessare.

  • Un partecipante propose di passare ad un altro argomento.

  • Un anno può passare così velocemente.

  • Mi misi da una parte, così da lasciarlo passare.

  • Sappiamo come passare l'estate.

  • Ha qualcosa per fare passare il mal di testa?

  • L'unico giorno libero che ho lo volevo passare in piscina e invece è brutto tempo.

  • Tom e Mary stanno già pianificando di trascorrere il Natale con i loro parenti in città.

  • Non voglio trascorrere tutta la mia vita qui.

  • Io non voglio trascorrere tutta la mia vita qui.

  • Perché non possiamo trascorrere più tempo insieme?

  • Mi piacerebbe passare tutto il fine settimana dormendo.

Ver­ge­hen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: vergehen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: vergehen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 724442, 1796007, 4902354, 4917516, 5558545, 8154130, 11597648, 11822159, 961790, 744944, 1461852, 569549, 1523842, 1523843, 1870191, 2191948, 2191967, 2448920, 2481871, 3352814, 4423526, 4429413, 4429414, 6906533 & 10285429. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR