Was heißt »ver­lie­ren« auf Italienisch?

Das Verb ver­lie­ren lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • perdere

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Gut verloren – etwas verloren! Musst rasch dich besinnen und neues gewinnen. Ehre verloren – viel verloren! Musst Ruhm gewinnen, da werden die Leute sich anders besinnen. Mut verloren – alles verloren! Da wäre es besser, nicht geboren.

Se perderai anche tutti i tuoi beni non disperare: potranno essere ritrovati. Se perderai l'onore, non disperare: forse potrai ricostruirti una nuova fama. Ma se perderai il coraggio, ogni via di ripresa ti sarà preclusa.

Wer kämpft, kann verlieren. Wer nicht kämpft, hat schon verloren.

Chi lotta può perdere, chi non lotta ha già perso.

Er verliert nie die Hoffnung.

Non perde mai la speranza.

Tracy hat ihre Brille verloren.

Tracy ha perso i suoi occhiali.

Beeilen wir uns! Wir haben keine Zeit zu verlieren.

Sbrighiamoci! Non abbiamo tempo da perdere.

Sie haben den Kampf verloren.

Hanno perso la battaglia.

Ich habe das Buch, das ich gestern verloren hatte, wiedergefunden.

Ho ritrovato il libro che avevo smarrito ieri.

Die Amerikaner haben das Vertrauen in Toyota verloren.

Gli americani hanno perso la loro fiducia nella Toyota.

Dieses Buch handelt von einem König, der seine Krone verliert.

Questo libro parla di un re che perde la sua corona.

Er verliert ständig sein Handy.

Perde sempre il suo cellulare.

Ich habe meinen Pass verloren!

Ho perso il mio passaporto!

Die Geduld nicht verlieren, auch wenn es unmöglich erscheint, das ist Geduld.

Non perdere la pazienza, anche quando sembra impossibile, questa è la pazienza.

Er verlor seine Eltern durch einen Flugzeugunfall.

Ha perso i suoi genitori in un incidente aereo.

Perse i suoi genitori in un incidente aereo.

Unsere Mannschaft hat alle Spiele verloren.

La nostra squadra ha perso tutte le partite.

Indem er das Geld annahm, verlor er die Achtung des Volkes.

Accettando i soldi ha perso il rispetto della gente.

Ich verlor den Schlüssel.

Ho perso la chiave.

Die Folge war, dass sie ihren Job verlor.

La conseguenza è stata che ha perso il suo posto di lavoro.

Ich habe meine Brille verloren, aber ich brauche sie, um sie wiederzufinden.

Ho perso i miei occhiali, ma mi servono per ritrovarli.

Ihr habt die Partie verloren.

Avete perso la partita.

Wir verloren das Spiel 2 zu 3.

Abbiamo perso la partita 3-2.

Ich habe nichts zu verlieren.

Io non ho niente da perdere.

Hast du den Verstand verloren?

Hai perso la testa?

Ich habe meine Würde verloren.

Ho perso la mia dignità.

Ich habe meine Krone verloren.

Io ho perso la mia corona.

Ich habe auch mein Handy verloren.

Ho perso anche il cellulare!

Wir haben das Spiel verloren.

Noi abbiamo perso il gioco.

Die Fliegerin verlor an Höhe.

L'aviatrice perse quota.

Sie haben alles verloren.

Hanno perso tutto.

Unsere Gedanken sind auch bei den Rettungskräften, bei den Feuerwehrleuten und bei den Polizisten, die ihr Leben zur Rettung anderer riskierten und es dabei verloren.

Il nostro pensiero va anche ai soccorritori, ai vigili del fuoco e ai poliziotti che hanno rischiato e hanno perso la vita per salvare altre persone.

Ohne wäre ich verloren.

Senza sarei perduto.

Dieser Kormoran hat die Fähigkeit zum Fliegen verloren.

Quel cormorano ha perso la capacità di volare.

Man kann gewinnen oder verlieren, aber ich wünsche mir, dass es uns gelingt, guten Fußball zu spielen.

Si può vincere o si può perdere, ma io mi auguro che riusciamo a giocare un buon calcio.

Ich hasse es zu verlieren.

Odio perdere.

Io odio perdere.

Dank eurer Dummheit haben wir die Partie verloren.

Grazie alla vostra stupidità, abbiamo perso la partita.

Nobuhiko Takada verlor gegen Hikson Grasy.

Nobuhiko Takada perse contro Hikson Grasy.

Romeo liebte Julia mehr, als er sich dessen bewusst war, und er konnte sich nicht mit dem Gedanken abfinden, sie verloren zu haben.

Romeo amava Giulietta più di quanto lui lo sapesse, e lui non poteva fare la pace con il pensiero che l'aveva persa.

Ich habe die Schlüssel verloren.

Ho perso le chiavi.

Ihr Vater verlor vor Kurzem seine Arbeit.

Suo padre ha perso il lavoro di recente.

Sie fürchtet an Einfluss und Beachtung zu verlieren.

Ha paura di perdere influenza e attenzione.

Jetzt fürchten sie, an Einfluss zu verlieren.

Ora hanno paura di perdere influenza.

Ich will dich einfach nicht verlieren.

Semplicemente non voglio perdervi.

Ich habe Angst, dich zu verlieren.

Ho paura di perderti.

Nach einer Enttäuschung in der Liebe glaube ich, den Verstand zu verlieren.

Credo di impazzire dopo una delusione d'amore.

Ich bin davon überzeugt, dass Maria nie die Hoffnung verlieren wird.

Sono convinto che Maria non perderà mai la speranza.

Wenn ich eins hasse, ist es, die Hausschlüssel zu verlieren.

Se c'è una cosa che odio, è perdere le chiavi di casa.

Maria hat ihren Regenschirm verloren.

Marie ha perso il suo ombrello.

Noch ist nicht alles verloren.

Non tutto è perduto.

Ich verliere nicht gern.

Non mi piace perdere.

Ich habe ein wertvolles Medaillon verloren.

Ho perso una medaglia preziosa.

Ho perso una medaglia di valore.

Tom hat sein Lieblingsspielzeug verloren.

Tom ha perso il suo giocattolo preferito.

Tom perse il suo giocattolo preferito.

Sie hatte jede Hoffnung verloren.

Aveva perso ogni speranza.

Tom hat nichts zu verlieren.

Tom non ha niente da perdere.

Tom non ha nulla da perdere.

Du hast viel Blut verloren.

Hai perso molto sangue.

Tu hai perso molto sangue.

Nie die Hoffnung verlieren!

Mai perdere la speranza!

Ihr habt die Brille verloren.

Voi avete perso gli occhiali.

Tom hat seinen Geruchssinn verloren.

Tom ha perso il suo senso dell'olfatto.

Tom perse il suo senso dell'olfatto.

Dann lasst mich doch verlieren.

Allora lasciatemi perdere.

Er verlor seine neue Uhr.

Ha perso il suo orologio nuovo.

Lui ha perso il suo orologio nuovo.

Ich habe die Kontrolle verloren.

Ho perso il controllo.

Wir dürfen nie die Durchführbarkeit der Vorschriften aus dem Auge verlieren.

Non possiamo mai perdere di vista l'attuabilità del regolamento.

Tom hat verloren.

Tom ha perso.

Du hast deine Brille verloren.

Hai perso i tuoi occhiali.

Mein Koffer ist verloren gegangen.

La mia valigia è stata persa.

Sie haben den Verstand verloren.

Hanno perso la ragione.

Er verlor sich im Nebel der Erinnerungen.

Si è perso nella nebbia dei ricordi.

Das Weib wird durch die Ehe frei; der Mann verliert dadurch seine Freiheit.

Con il matrimonio la donna diventa libera; ma l'uomo perde la sua libertà.

Ich habe einen Handschuh verloren. Was soll ich jetzt mit dem anderen machen?

Ho perso un guanto. Cosa devo fare ora con l'altro?

Ich verlor die Beherrschung.

Ho perso l'autocontrollo.

Sie hat ein Buch verloren.

Ha perso un libro.

Lei ha perso un libro.

Hat Tom das Bewusstsein verloren?

Tom è svenuto?

Ich habe mein Portemonnaie verloren.

Ho perso il mio portafoglio.

Wann war das letzte Mal, dass du etwas verloren hast?

Qual è stata l'ultima volta che hai perso qualcosa?

Wie oft verlierst du Dinge?

Quanto spesso perdi le cose?

Ich habe das Buch verloren, das ihr mir ausgeliehen habt.

Ho perso il libro che mi avete prestato.

Tom verlor viel Gewicht.

Tom ha perso molto peso.

Sie haben keine Zeit verloren.

Non perdevano tempo.

Loro non perdevano tempo.

Wir haben keine Zeit verloren.

Non abbiamo perso tempo.

Noi non abbiamo perso tempo.

Tom hat etwas verloren.

Tom ha perso qualcosa.

Ich habe etwas verloren.

Ho perso qualcosa.

Tom verliert seine Zähne.

Tom sta perdendo i suoi denti.

Eine verloren, zehn gewonnen.

L'oceano è pieno di pesci.

Una perduta, dieci trovate.

Ich habe meinen Schuh verloren.

Ho perso la scarpa.

Ich werde alles verlieren.

Perderò tutto.

Ich habe Zeit verloren.

Ho perso tempo.

Io ho perso tempo.

Er hat am Montag seine Arbeit verloren.

Ha perso il suo lavoro lunedì.

Synonyme

auf­hö­ren:
cessare
dimettersi
finire
smettere
terminare
ge­ben:
dare
le­cken:
leccare
lo­sen:
tirare a sorte
ver­ge­hen:
cessare
contravvenire
passare
tramontare
trascorrere
trasgredire
usare violenza
violare
ver­lau­fen:
perdersi
ver­le­gen:
mettere
ver­puf­fen:
deflagrare
ver­sa­gen:
fallire
ver­zet­teln:
disperdersi

Antonyme

fin­den:
trovare
ge­win­nen:
vincere

Italienische Beispielsätze

  • Non voglio perdere l'esame.

  • Lasciate perdere. Non ne vale la pena.

  • Mi sono affrettato per non perdere il treno.

  • Lasciate perdere.

  • Chi vuole perdere peso, dovrebbe tralasciare l'antipasto e invece del piatto principale non prendere il dessert.

  • Non voglio perdere il mio treno.

  • Sei una ragazza che fa perdere la testa.

  • Lei si sforzava disperatamente di perdere peso.

  • Lascia perdere. Non ha senso dargli consigli.

  • Lasciamo perdere.

  • Non possiamo perdere questa occasione, è troppo importante!

  • Avevo paura di perdere l'autobus.

  • Mi ha fatto perdere l'autobus.

  • Abbiamo paura di perdere il nostro treno.

  • Lascia perdere. Non ne vale la pena.

  • Mi hai fatto perdere la testa.

  • Ami la vita? Quindi non perdere tempo! Perché questa è la materia di cui è fatta la vita.

  • Chi vuole perdere peso, deve prima rafforzare la volontà.

Ver­lie­ren übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: verlieren. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: verlieren. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 7812114, 1301392, 340886, 341589, 353550, 367405, 379811, 476127, 633689, 643368, 675127, 699354, 757543, 759206, 781797, 901651, 928297, 935633, 944692, 947282, 971098, 1018412, 1144822, 1190309, 1322149, 1341362, 1637734, 1737384, 1765106, 1795713, 1809921, 1812569, 1813520, 1865585, 2031292, 2195054, 2289580, 2384653, 2399426, 2399439, 2405797, 2426461, 2457052, 2493743, 2498135, 2570186, 2634799, 2750255, 2895389, 2906648, 3001629, 3299535, 3359210, 3463037, 3662601, 3743693, 3898484, 3975993, 4205996, 4295901, 4378249, 4736246, 4852520, 4904360, 4992371, 5027497, 5606750, 5677925, 5698161, 5912391, 6005503, 6699282, 6699283, 6978722, 7592444, 7986487, 8107117, 8153729, 8302130, 10558522, 11481677, 12029234, 12327261, 12427591, 12431893, 4296562, 3412528, 3343657, 3291737, 2189042, 2132895, 1836894, 6004607, 1543226, 1216982, 957621, 876805, 620979, 426199, 4698, 4491, 8905450 & 9052331. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR