Was heißt »fin­den« auf Italienisch?

Das Verb fin­den lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • trovare

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Mit dem Glück ist es nicht so einfacht: es in uns zu finden ist schwierig, es woanders zu finden unmöglich.

La felicità non è cosa facile: è molto difficile trovarla in noi stessi e impossibile trovarla altrove.

Ich finde keine Worte.

Non trovo le parole.

Io non trovo le parole.

Ich finde Fremdsprachen sehr interessant.

Trovo molto interessanti le lingue straniere.

Leider würden viele Leute Dinge glauben, die man ihnen per E-Mail sagt, die sie persönlich erzählt nicht plausibel finden würden.

Purtroppo molte persone crederebbero a cose, dette loro per email, che non troverebbero plausibili se raccontate di persona.

Hacker finden neue Mittel und Wege, um in private und öffentliche Netze einzudringen.

Gli hacker scovano nuove maniere per intrufolarsi nelle reti private o pubbliche.

Meg hat ein vierblättriges Kleeblatt gefunden.

Meg ha trovato un quadrifoglio.

Ich habe dieses Restaurant zufällig gefunden.

Ho trovato questo ristorante per caso.

Ich habe ein gutes mexikanisches Restaurant gefunden.

Ho trovato un buon ristorante messicano.

Ich muss es finden.

Devo trovarlo.

Devo trovarla.

Ich fand das Spiel sehr spannend.

Ho trovato il gioco molto avvincente.

Das Konzert findet im nächsten Sommer statt.

Il concerto avrà luogo l'estate prossima.

Ich fand das Buch interessant.

Ho trovato il libro interessante.

Die Schlacht bei Marignano fand am 13. und 14. September 1515 statt.

La battaglia di Marignano ebbe luogo il 13 e il 14 settembre 1515.

Ich persönlich finde Stracciatellaeis eine wenig gelungene Kombination.

Personalmente, trovo il gelato alla stracciatella una combinazione poco riuscita.

Ich habe ein echtes Schnäppchen gefunden.

Ho trovato un vero affare.

Die Deutschen haben keinen Sinn für Humor? Ich finde das nicht lustig!

I tedeschi non hanno senso dell’umorismo? Non lo trovo divertente!

Ich würde laut schreien, wenn ich einen Skorpion in meinem Zimmer fände.

Se trovassi uno scorpione in camera mia, grideri ad alta voce.

Sie müssen eine Wohnung in der Stadt finden.

Devono trovare un appartamento in città.

Es gibt Zeiten, da finde ich dich wirklich interessant.

Ci sono momenti in cui ti trovo davvero interessante.

Lasst uns Sätze mit neuem Vokabular zu diesem Thema finden, zur folgenden Liste hinzufügen und übersetzen!

Troviamo delle frasi con del nuovo vocabolario su questo tema, aggiungiamole alla lista seguente:_____ e traduciamole.

Ich fand das Buch sehr interessant.

Ho trovato il libro molto interessante.

Ich konnte sein Haus nicht finden.

Non ho potuto trovare casa sua.

Ich habe einen Platz gefunden, wo man günstig Obst kaufen kann.

Ho trovato un posto dove si può comprare verdura a buon prezzo.

Ich kann den Kescher nicht finden.

Non posso trovare il guadino.

Es gibt ein Gerücht, dass im Tal Gold gefunden wurde.

Gira voce che nella valle sia stato trovato l'oro.

Die Plünderung Roms fand 1527 statt.

Il sacco di Roma avvenne nel 1527.

Er findet, dass es sehr schwer ist, einen Tag lang ohne Zigarette auszukommen.

Trova molto difficile stare senza sigarette per un giorno.

Die Europäische Union wurde mit dem Ziel gegründet, den häufigen und blutigen Kriegen zwischen Nachbarn ein Ende zu bereiten, die ihren Höhepunkt im Zweiten Weltkrieg gefunden hatten.

L’Unione europea viene posta in essere allo scopo di mettere fine alle guerre frequenti e sanguinose tra paesi vicini, culminate nella seconda guerra mondiale.

Ich finde, es fehlt was.

Secondo me manca qualcuno!

Ich kann die Schaufel nicht finden.

Non riesco a trovare la pala.

Ich habe einen großen Fehler: Fehler bei den anderen zu finden.

Ho un grande difetto: trovare difetti negli altri.

Wer suchet, der findet.

Chi cerca trova.

Du wirst etwas finden, das dich interessiert.

Troverai qualcosa di tuo interesse.

Heute findet ein Pferderennen statt.

Oggi c'è una gara equestre.

Ich erinnere mich an das Jahr, in dem er Arbeit gefunden hat.

Mi ricordo l'anno in cui ha ottenuto un lavoro.

Ich finde es bedauerlich, dass ich heute nicht kommen kann.

Mi dispiace di non poter venire oggi.

A me dispiace di non poter venire oggi.

Ich freue mich, dass man hier viele Sätze finden kann, die in Form und Inhalt wunderschön sind.

Sono contento, che qui si possono trovare molte frasi, che sono meravigliosamente belli in forma e contenuto.

Hier sind in großer Zahl Sätze zu finden, welche den angemessenen Gebrauch der Wörter zeigen.

Qui si possono trovare molte frasi che mostrano come usare le parole adequatamente.

Wenn du in diesem Wörterbuch ein Wort nicht findest, sage es mir. Ich füge es dann hinzu.

Se non trovi una parola in questo dizionario, dimmelo e la aggiungerò.

Se non trovate una parola in questo dizionario, ditemelo e la aggiungerò.

Ich fand ihn blutüberströmt.

Io l'ho trovato ricoperto di sangue.

Wir müssen weiterhin versuchen, den Ausgang dieses Labyrinths zu finden.

Dobbiamo continuare a cercare la via d'uscita dal dedalo.

Ich habe einen Sperling gefunden, der noch nicht fliegen kann. Was soll ich tun?

Ho trovato un passerotto che non sa ancora volare. Cosa devo fare?

Endlich habe ich sie gefunden.

Finalmente l'ho trovata.

Mein Bruder hat die Lösung gefunden.

Mio fratello ha trovato la soluzione.

Tom findet das seltsam.

Tom pensa che sia strano.

Nach jahrelangen Bemühungen, ihren Traummann ausfindig zu machen, beschloss Barbara, allen Hoffnungen zu entsagen, und fand sich bereit Luciano zu ehelichen.

Dopo molti anni di sforzi per trovare l'uomo dei suoi sogni, Barbara ha abbandonato ogni speranza ed ha deciso di sposare Luciano.

Dopo anni di tentativi nel trovare l'uomo dei suoi sogni, Barbara ha abbandonato ogni speranza ed è ora disposta a sposare Luciano.

Wie findest du heraus, ob deine Beziehung mit ihm funktioniert?

Come fai a sapere se il tuo rapporto con lui funziona?

Wie findest du heraus, ob deine Beziehung mit ihr funktioniert?

Come fai a sapere se il tuo rapporto con lei funziona?

Ich fand sie elegant.

Io l'ho trovata elegante.

Der Verteidiger verstand es, gute Argumente zugunsten des Angeklagten zu finden.

L'avvocato difensore ha saputo trovare buoni argomenti a favore dell'imputato.

Ich finde sie alle beide verkehrt, wie alle Verallgemeinerungen.

Io le trovo sbagliate entrambe, come tutte le generalizzazioni.

Ich finde, der Knabe ist seriös.

Trovo che il ragazzo sia serio.

Wir müssen dir Mörder unbedingt finden.

Dobbiamo assolutamente trovare gli assassini.

Ich kann den Lichtschalter nicht finden.

Non riesco a trovare l'interruttore della luce.

Hast du ein interessantes Stellenangebot gefunden?

Hai trovato qualche offerta di lavoro interessante?

Meinen Sie, dass man aus dem Nichts eine neue Gruppe Freunde finden und sein Leben radikal ändern kann?

Secondo voi è possibile farsi da zero un nuovo gruppo di amici e cambiare radicalmente vita?

Er findet Kraft in seiner Religion.

Trova forza nella sua religione.

Nördlich des Rathauses findest du eine neue Allee.

A nord del municipio trovi un nuovo viale.

Kolumbus wollte einen kürzeren Seeweg nach Indien finden.

Colombo voleva trovare una rotta marittima più breve per l'India.

Sie werden mich rufen, aber ich werde nicht antworten. Sie werden mich suchen, jedoch nicht finden.

Mi chiameranno, ma io non risponderò; mi cercheranno, ma non mi troveranno.

In diesem Buch finden Sie alles, was diese Landschaft einzigartig macht.

In questo volume troverete tutto ciò che rende unico questo paesaggio.

Sie finden in diesem Buch Antworten auf diese Fragen und bekommen einige konkrete Ratschläge.

In questo libro troverete le risposte a queste domande e riceverete alcuni consigli concreti.

In diesem Buch finden Sie, was Sie brauchen, damit die Reise in die Wildnis zu einem bereichernden Erlebnis wird.

In questo libro troverete tutto quello che vi serve affinché il viaggio attraverso la natura selvaggia diventi un'esperienza arricchente.

Ein Dummer findet immer einen noch Dümmeren, der ihn bewundert, aber er kann sich nicht willentlich verheimlichen, dass dieser Dumme ein Dummer ist.

Uno stupido trova sempre uno ancora più stupido che lo ammira, ma non può volontariamente nascondere a se stesso il fatto che questo stupido è uno stupido.

Die beste Bildung findet ein gescheiter Mensch auf Reisen.

Una persona intelligente trova la migliore educazione quando viaggia.

Rhabdomantie ist jene geheimnisvolle Fähigkeit, die manche Menschen zu besitzen behaupten und die ihnen erlauben würde, unterirdisches Wasser mit Hilfe einer Y-förmigen Rute oder einem Pendel zu finden.

La rabdomanzia è quella misteriosa capacità che alcune persone sostengono di possedere e che permetterebbe loro di trovare acqua sotto terra per mezzo di una bacchetta a Y o di un pendolino.

Ich habe Eisen transportiert, doch ich fand nichts, das schwerer wog als eine Geldschuld.

Ho trasportato oggetti di ferro, ma non ho trovato niente di più pesante di un debito.

Ich finde, du solltest mir zuhören.

Penso che dovresti ascoltarmi.

Manche Menschen finden in jeder Situation sehr leicht ein Gesprächsthema. Anderen fällt dies weitaus schwerer.

Alcune persone trovano molto facilmente in qualsiasi situazione un argomento di conversazione. Per altre persone questo è molto più difficile.

Leider habe ich nur dies hier gefunden.

Purtroppo ho trovato solo questa.

Es gelang mir nicht, sein Haus zu finden.

Non ho potuto trovare la sua casa.

Ich werde eine andere Anstellung finden.

Troverò un altro lavoro.

Jedes Mal, wenn ich diesen Roman lese, finde ich ihn sehr interessant.

Ogni volta che leggo questo romanzo, penso che sia veramente interessante.

Auch du hast deinen Seelenverwandten gefunden.

Anche tu hai trovato l'anima gemella.

Die Theorie der Reinkarnation ist keine Erfindung des Spiritismus, im Gegenteil: man kann diese Idee in der Theorie der Seelenwanderung des Pythagoras finden.

La teoria della reincarnazione non è un'invenzione dello spiritualismo, al contrario, è possibile trovare questa idea nella teoria della trasmigrazione di Pitagora.

Sie hat eine Teilzeitarbeit gefunden, so dass sie an der Universität studieren kann.

Ha ottenuto un lavoro part-time in modo che potesse studiare all'università.

Ich werde dich finden.

Ti troverò.

Sie haben Tom gefunden.

Hanno trovato Tom.

Den Weg zum Herzen eines Menschen findet man, indem man seine Sprache spricht.

La strada per il cuore di un uomo può essere trovata parlando la sua lingua.

Du wirst eine Stelle finden.

Troverai un lavoro.

Ich fand diesen Film sehr anrührend.

Ho trovato questo film molto emozionante.

Io ho trovato questo film molto emozionante.

Aber findest du sie alle?

Ma tutti tu li trovi?

Wie soll Tom Maria finden?

Tom come troverà Mary?

Ich bin sicher, dass er seinen neuen Job gut findet.

Sono sicuro che le piace il suo nuovo impiego.

Ich finde, Tom sah besser aus, ehe er seinen Bart abrasierte.

Penso che Tom stesse meglio prima che si facesse la barba.

Io penso che Tom stesse meglio prima che si facesse la barba.

Maria findet sich hässlich.

Maria si vede brutta.

Tom erzählte Mary einen Witz, aber sie fand ihn nicht lustig.

Tom ha raccontato una barzelletta a Mary, però lei non pensava che fosse divertente.

Tom raccontò una barzelletta a Mary, però lei non pensava che fosse divertente.

Tom ha raccontato una battuta a Mary, però lei non pensava che fosse divertente.

Tom raccontò una battuta a Mary, però lei non pensava che fosse divertente.

Ich versuchte, Tom zu finden.

Ho provato a trovare Tom.

Hast du eine Lösung gefunden?

Hai trovato una soluzione?

Sie haben etwas gefunden.

Hanno trovato qualcosa.

Wo findet man die?

Dove si trova questa?

Ich finde, Tom ist höflich.

Penso che Tom sia gentile.

Io penso che Tom sia gentile.

Das Treffen fand hier statt.

La riunione è stata tenuta qui.

La conferenza è stata tenuta qui.

Il convegno è stato tenuto qui.

Ich habe so das Gefühl, dass sie sie gefunden hat.

Qualcosa mi dice che lei le abbia trovate.

Ich denke, ich kann Ihnen dabei helfen, Tom zu finden.

Credo di potervi aiutare a trovare Tom.

Ich habe in diesem Geschäft eine seltene Briefmarke gefunden.

Ho trovato un raro francobollo in quel negozio.

Im Geheimfach des Schreibtisches fand ich alte Liebesbriefe.

Nel cassetto segreto della scrivania ho trovato vecchie lettere d'amore.

Liebesbriefe schreiben finde ich nicht leicht.

Scrivere lettere d'amore non lo trovo facile.

Es ist schwierig, Arbeit zu finden.

È difficile trovare lavoro.

Ich finde das hochinteressant.

Io lo trovo molto interessante.

Synonyme

auf­spü­ren:
braccare
rintracciare
scovare
be­fin­den:
trovarsi
be­geg­nen:
incontrare
be­kom­men:
ottenere
ricevere
den­ken:
pensare
ponderare
riflettere
dran­kom­men:
toccare a
ein­fan­gen:
catturare
intrappolare
ent­de­cken:
scoprire
er­ge­ben:
dare come risultato
fare
risultare
grei­fen:
afferrare
prendere
kom­men:
sborrare
venire
krie­gen:
acchiappare
acciuffare
agguantare
guerreggiare
prendere
ricevere
se­hen:
vedere
zei­gen:
additare
indicare
mostrare

Sinnverwandte Wörter

glau­ben:
credere
fidarsi
supporre

Antonyme

su­chen:
cercare
über­se­hen:
ignorare
ver­lie­ren:
perdere

Italienische Beispielsätze

  • Forse Tom può aiutarti a trovare un lavoro.

  • Voglio trovare l'amore vero.

  • Io voglio trovare l'amore vero.

  • Scusate il ritardo ma non mi è stato facile trovare il tempo per questo incontro.

  • Quando sono andato a trovare Ken stava studiando.

  • Compro dei fiori perché andrò a trovare mia nonna questa sera.

  • Compro dei fiori perché andrò a trovare mia nonna stasera.

  • Non ho avuto problemi a trovare l'ufficio di Tom.

  • Io non ho avuto problemi a trovare l'ufficio di Tom.

  • Ci potete aiutare a trovare il pescecane che ha deglutito i denti falsi di mio nonno?

  • L'uomo che non è in grado di perdonare non è in grado di amare e di trovare la pace con se stesso e con il mondo.

  • L'Europa e il mondo devono demolire i muri invisibili che li separano dai curdi, nonché agire come ponte per trovare una soluzione al problema.

  • Per trovare l’area del quadrato basta moltiplicare il lato per se stesso.

  • Vuole farmi andare in treno con lui a Milano a trovare un amico.

  • Sono andato in ospedale a trovare mia moglie.

  • Usiamo il dizionario per trovare il significato delle parole.

  • Sei l'ultima persona che mi aspettavo di trovare qui.

  • Tom non è difficile da trovare.

Untergeordnete Begriffe

ab­fin­den:
indennizzare
liquidare
risarcire
soddisfare
tacitare
be­fin­den:
trovarsi
er­fin­den:
inventare
statt­fin­den:
avere luogo
avvenire

Fin­den übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: finden. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: finden. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1823193, 87, 611, 860, 1139, 359424, 360896, 360903, 364409, 366403, 367479, 408563, 440069, 504645, 564745, 568161, 739305, 758209, 804497, 813526, 826939, 909186, 917503, 1035921, 1041555, 1063156, 1191000, 1349529, 1402248, 1453181, 1471567, 1486329, 1516999, 1637025, 1644833, 1700671, 1709273, 1709337, 1713055, 1713067, 1759565, 1762655, 1765796, 1798190, 1802801, 1840880, 1840937, 1840939, 1844317, 1845047, 1856840, 1927476, 1931570, 1953734, 1978570, 2008179, 2038746, 2120336, 2279042, 2364854, 2381765, 2381788, 2381921, 2390608, 2455492, 2456955, 2465379, 2469112, 2590808, 2745731, 2772349, 2803060, 3044454, 3076076, 3120665, 3140472, 3145239, 3339199, 3406974, 3409968, 3435787, 3595062, 3599006, 3604233, 3676295, 3693133, 3713155, 3782727, 3845739, 3884369, 3955055, 4126939, 4395676, 4477669, 4509448, 4808171, 4886537, 4903147, 4908427, 4908720, 3743160, 4466385, 4466386, 3564467, 3284401, 3281030, 3281029, 5151685, 5151686, 6217446, 1911626, 1758495, 1219267, 806697, 409628, 373857, 8761066 & 12150698. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR