") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-jpn:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, "),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/finden/japanisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Verben finden Japanisch Was heißt »finden« auf Japanisch? Das Verb finden lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:
Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen Ich habe eine Lösung gefunden, aber ich habe sie so schnell gefunden, dass es nicht die richtige Lösung sein kann.
答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan. Denn wer da bittet, der empfängt; und wer da sucht, der findet; und wer da anklopft, dem wird aufgetan.
求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
Ich finde keine Worte.
何と言ったら良いか分かりません。
Es ist ein Wort, für das ich gerne einen Ersatz finden würde.
これは代わりになるものをみつけたい単語だ。
Man kann immer Zeit finden.
時間はいくらでも作れる。
Immer, wenn ich etwas finde, das mir gefällt, ist es zu teuer.
欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。
Die Polizei wird euch dazu bringen, die Kugeln zu finden.
警察はあなたに弾丸をみつけさせるでしょう。
Wie findest du Nahrung im Weltraum?
宇宙でどうやって食べ物をみつけるの?
Du hast mich gefunden, wo sonst niemand gesucht hat.
あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。
Wie finden Sie seinen neuen Roman?
彼の今度の小説はいかがでしたか。
Ich hatte Glück, dass es mir gelungen ist, einen guten Baby-Sitter zu finden.
良いベビーシッターが見つけられて幸運だった。
Ich habe dieses Buch zufällig gefunden.
偶然その本を見つけた。
Ich habe einen Parkplatz gerade vor dem Gebäude gefunden.
そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
Meg fand ein vierblättriges Kleeblatt.
メグは四つ葉のクローバーを見つけた。
Meine Tasche konnte nirgendwo gefunden werden.
僕の鞄はどこにも見当たらなかった。
Ich habe dieses Restaurant zufällig gefunden.
偶然そのレストランを見つけた。
Ich muss es finden.
それを見つけなくちゃ。
Um ehrlich zu sein, ich fand den Film nicht sehr interessant.
実をいうと、あの映画は私にはあまりおもしろくなかった。
Ich finde, es ist mal wieder typisch für ihn, zu spät zu kommen.
遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
Dies habe ich in der Höhle gefunden.
これは私が洞窟の中で見つけたものです。
Es gibt niemanden, der so beschäftigt ist, dass er keine Zeit zum Lesen findet.
読書をする暇がないほど多忙な人はいない。
Ich fand seinen neuesten Roman interessant.
彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
Ich sah mich in der Umgebung um, um einen Briefkasten zu finden.
ポストを探して辺りを見回した。
Endlich fand ich eine Lösung für das Problem.
私はついにその問題の解答を見出した。
Es ist einfach, in Nagoya den Weg zu finden. Du musst bloß auf die Schilder schauen.
名古屋で道を見つける のは簡単だ。標識を見さえすればいい。
Ich bin sicher, dass ich es finden kann.
きっと見つける ことができると思います。
Die Trauung fand vormittags statt.
結婚式は午前中に行われた。
In den Vereinigten Staaten findet alle zehn Jahre eine Volkszählung statt.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
Die Party findet nächste Woche Samstag, also am 25.8. statt.
パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。
Es fand vor einer Woche, das heißt, am 2.4. statt.
それは1週間前、すなわち4月2日に行われた。
Die Bürgermeisterwahl findet alle vier Jahre statt.
市長選は4年ごとに行われる。
Je mehr er mir schmeichelt, desto unsympathischer finde ich ihn.
彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。
Ich kann überhaupt keine Fehler in seiner Theorie finden.
彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。
Das gestohlene Fahrzeug wurde auf einem Parkplatz gefunden.
盗難車は駐車場で発見された。
Schau einem zivilisierten Mensch unter die Haut, und du findest einen Barbaren.
文明人も一皮むけば野蛮人。
Wir müssen eine Balance zwischen Ausgaben und Einnahmen finden.
我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
Ich fand die Geschichte interessant.
私はその物語をおもしろいと思った。
Wegen des Regens fand das Picknick in der Turnhalle statt.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
Ich finde die Gemälde von Picasso seltsam.
ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
Die Besprechung findet morgen statt.
会議は明日開かれる。
Ich habe Ihre Mütze gefunden.
私はあなたの帽子を見つけた。
Ich konnte kaum den Eingang des Gebäudes finden.
その建物の入り口を探すのはたいへんだった。
Ich hatte keine Schwierigkeiten, Ihr Haus zu finden.
あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。
Die Hochzeit findet am Samstag statt.
結婚式は土曜日に行われます。
Es war für mich einfach, sein Büro zu finden.
彼の事務所を見つける のは私にとってたやすい。
Ich habe mein Feuerzeug überall gesucht, konnte es aber nicht finden.
ライターをあちらこちら探したが見つからなかった。
Er hat seine Eltern gefunden.
彼は両親を見つけた。
Wie findet ihr Zeit, um euch zu bewegen?
運動する時間をどうやって見つける のですか。
Bitte helfen Sie mir, eine passende Krawatte für diesen Anzug zu finden.
この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Mit mehr Bildung hätte er eine bessere Stelle gefunden.
もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
Danach fand er wieder Freude am Leben und erholte sich langsam.
その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
Sie fand einen Ball im Garten.
彼女は庭でボールを見つけた。
Er hat sich den Kopf zerbrochen, um eine Lösung zu finden.
彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
Bitte nennen Sie mir ein paar Orientierungspunkte in der Nähe, damit ich den Weg finden kann.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Ich repariere das Radio, das ich auf dem Heimweg gefunden habe.
帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
Ich kann meinen Schlüssel nicht finden.
鍵が見つからない。
鍵が見当たらない。
Der Ring war nirgends zu finden.
指輪はどこにも見当たらなかった。
Ich konnte sein Haus nicht finden.
彼の家を見つけだせなかった。
Wenn ich deinen Pass gefunden habe, rufe ich dich sofort an.
君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。
Ich habe einen Platz gefunden, wo man günstig Obst kaufen kann.
果物を安く買えるところを見つけたんだ。
Man wird meine Ansicht vielleicht veraltet nennen, aber ich finde, dass man vor der Hochzeit keine Beziehungen zum anderen Geschlecht haben sollte.
私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
Wer es findet, darf's behalten.
拾った者が持ち主。
Japan versucht Maßnahmen gegen die überalternde Gesellschaft zu finden.
日本は高齢化社会に対処しようとしています。
Sein Haus ist leicht zu finden.
彼の家は見つけやすい。
Ich finde, deine Beförderung kam genau zur richtigen Zeit und ist wohlverdient.
あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
Das Nahverkehrssystem in Japan ist äußerst praktisch, aber ich finde die Preise nicht besonders günstig.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
So viel ich auch gesucht habe, ich hab es nicht gefunden.
いくら探しても見つからなかった。
Das Konzert findet nächsten Frühling statt.
そのコンサートは来春おこなわれる。
Das Meeting fand gestern statt.
会は昨日行われた。
Ich habe meine Schuhe gefunden.
私の靴を見つけました。
Für ihn war es nicht so schwierig, eine Arbeit zu finden, wie er dachte.
彼は仕事を見つける のに思ったほど苦労しなかった。
Ich habe am Ufer eine bildhübsche Muschelschale gefunden.
私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
Sie fand das Landleben öde.
彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
Ich finde, Frankfurter haben viel mehr Geschmack als Wiener.
私はフランクフルター・ソーセージは、ウィンナー・ソーセージよりも風味があると思う。
Du wirst das Buch in der historischen Abteilung der Bibliothek finden.
その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
Die Wahl fand am sechzehnten Mai statt.
選挙は5月16日に行われた。
Biegen Sie rechts ab, und Sie finden mein Büro.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
Tom fragte sich, ob es schwierig sein würde, in Boston einen Job zu finden.
ボストンで仕事を見つける のは難しいだろうか、とトムは疑問に思っていた。
Endlich hat sie einen Job als Stewardess gefunden.
とうとう彼女はスチュワーデスの仕事を見つけた。
Zufällig habe ich am Straßenrand ein weggeworfenes Fahrrad gefunden.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Ich wachte auf und fand einen Vogel in meinem Zimmer.
目が覚めてみると部屋に1羽の鳥がいた。
Der Ring war nirgendwo zu finden.
指輪はどこにも見つからなかった。
Ich kann Tom nicht finden. Womöglich ist er schon gegangen.
トムが見つからない。彼はもう行ってしまったのかしら。
Ich finde Dante besser als Milton.
ダンテの方がミルトンよりいいと思う。
Ich konnte es nirgendwo finden.
それはどこにも見つからなかった。
Es war purer Zufall, dass ich es gefunden habe.
私がそれを見つけたのは全くの偶然であった。
Wer suchet, der findet.
探す人が、見つける のだ。
Ich finde es traurig, keine Freunde zu haben.
私は友達がいないことは不幸だと思う。
Sie konnte den Weg zurück nicht finden.
彼女は帰り道がわからなかった。
Er fand eine kaputte Kamera.
彼は壊れたカメラを見つけた。
Ich hatte Mühe, sein Haus zu finden.
彼の家を見つける のに苦労した。
Er fand ihre Tochter süß.
彼は彼女の娘をかわいいと思った。
Ich habe dieses Buch in einem Antiquariat gefunden.
ぼくはこの本を古本屋で見つけた。
Das ist genauso ein Schirm, wie ich ihn im Bus gefunden habe.
それはバスで私が見つけたのと同じ種類の傘だ。
Ich habe etwas ganz Tolles gefunden!
すっごくいいものを見つけたよ!
Ich habe den Schlüssel, nach dem ich suchte, gefunden.
私は探していた鍵を見つけた。
Außerdem finde ich es nicht beschämend, es zuzugeben, wenn ich etwas nicht weiß.
それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
Tom hat endlich Arbeit gefunden.
トムはついに職を得た。
トムはやっと就職できた。
Auf die gleiche Weise findet ein Russe vielleicht nichts Lustiges an einem Witz, über den ein Engländer vor Lachen Tränen vergießen könnte.
これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
Ich habe das fehlende Stück deiner Halskette gefunden.
あなたが失くしていたネックレスの一部を見つけました。
Finden übersetzt in weiteren Sprachen: Quellen:
[Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: finden. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org , CC BY-SA 3.0 [Thesaurus] OpenThesaurus-User: finden. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de , CC BY-SA 4.0 [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 224 , 1607455 , 87 , 152 , 160 , 174 , 202 , 268 , 446 , 136438 , 139995 , 343090 , 350923 , 357965 , 358197 , 360896 , 364409 , 367583 , 369616 , 390555 , 399525 , 401817 , 401832 , 404912 , 406139 , 408514 , 414288 , 435690 , 437807 , 437808 , 454808 , 455600 , 509511 , 536258 , 537688 , 561341 , 562814 , 594769 , 611580 , 656973 , 660496 , 662332 , 673536 , 709655 , 721582 , 723524 , 727253 , 758240 , 768571 , 789412 , 794016 , 807854 , 840321 , 902812 , 904892 , 904927 , 907764 , 909186 , 915366 , 917503 , 918485 , 931409 , 943154 , 943221 , 943307 , 946864 , 947129 , 948895 , 968176 , 971084 , 992072 , 1003102 , 1038087 , 1116621 , 1139033 , 1157070 , 1234185 , 1242845 , 1262368 , 1335134 , 1340964 , 1345227 , 1345468 , 1360397 , 1389028 , 1484930 , 1486329 , 1488161 , 1499656 , 1523653 , 1528317 , 1533772 , 1544440 , 1546099 , 1559312 , 1580210 , 1588082 , 1600414 , 1604662 & 1640611 . In: tatoeba.org , CC BY 2.0 FR