Was heißt »Mei­nung« auf Japanisch?

Das Substantiv Mei­nung lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • 意見

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Was hat dich dazu gebracht, deine Meinung zu ändern?

何がきっかけで考えを変えたの?

Jede Meinung ist eine Mischung aus Wahrheit und Irrtum.

どんな意見も真実と誤りの混合だ。

Wenn zwei Menschen immer die gleiche Meinung haben, ist einer von ihnen überflüssig.

もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。

Unsere Meinung ist eine Idee, die wir haben; unsere Überzeugung eine Idee, die uns hat.

意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。

Ich bin deiner Meinung.

僕は君と同意見だ。

Es gibt eine große Diskrepanz zwischen der Meinung der 2 Schüler.

2人の生徒の意見には大きな隔たりがある。

Diese Meinung ist wirklich typisch für ihn.

その意見はいかにも彼らしい。

Sie legten nicht viel Wert auf meine Meinung.

彼らは私の意見を重視しなかった。

Ich lege keinen großen Wert auf seine Meinung.

私は彼の意見をあまり重視しない。

Ich habe zahlreiche Belege, um meine Meinung zu untermauern.

私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。

Ich würde gerne deine Meinung hören.

君の意見を聞きたい。

Alle haben meine Meinung attackiert.

みんなが僕の意見を攻撃した。

Bitte sag mir deine Meinung.

どうぞ君の意見を言って下さい。

Meiner Meinung nach ist es absolut unangemessen.

私の意見では全く不適当です。

Ich stimme deiner Meinung teilweise zu.

一部君の意見に賛成する。

Möge kommen was wolle, ich werde meine Meinung nicht ändern.

たとえどんなことになろうと、私は心を変えません。

Selbst wenn die Sonne im Westen aufgehen würde, würde ich meine Meinung nicht ändern.

たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の考えは変わりません。

Ich konnte seiner Meinung nicht zustimmen.

私は彼の意見に合意できなかった。

Unsere Meinungen unterscheiden sich in diesem Punkt.

私たちの意見が食い違うのはこの点です。

Deine Meinung scheint eine gute Idee zu sein.

あなたの意見は良い考えのようだ。

"Meiner Meinung nach", sagte der kleine Bruder, "hast du Unrecht."

「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」

Wie ist deine Meinung?

あなたの意見はどうですか。

Er beharrte auf seiner Meinung.

彼は自分の意見に固執した。

Ich bin der Meinung, dass sie Recht hat.

彼女が正しいというのが私の意見です。

Komme was wolle, ich ändere meine Meinung nicht.

どんなことが起こっても私は考えを変えない。

Ihre Meinungen haben sowohl Vor- als auch Nachteile.

彼らの意見にはそれぞれ一長一短がある。

Meine Meinung ist völlig anders als deine.

僕の意見は君の意見と全く違う。

Seine Meinung ist töricht.

彼の意見はくだらない。

Unsere Meinungen widersprachen sich in jener Sache.

私たちはそのことで意見が対立した。

Was Erziehung betrifft, hat er eine extreme Meinung.

彼は教育の面では極端な意見を持っている。

Politiker sollten die öffentliche Meinung in Betracht ziehen.

政治家は世論を考慮に入れるべきである。

Die öffentliche Meinung spielt im politischen Bereich eine wichtige Rolle.

世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。

Die öffentliche Meinung ist gegen jene politische Maßnahme.

世論はその政策に反対している。

Die öffentliche Meinung unterstützte das Projekt stark.

世論はその計画を強く支持した。

Meiner Meinung nach ist zu langes Aufbleiben schlecht für die Gesundheit.

私の意見では、夜更かしは健康に悪い。

Bitte sagen Sie mir Ihre ehrliche Meinung.

率直なご意見をお聞かせください。

Ich bin vollkommen ihrer Meinung.

私も彼女とまったく同じ意見です。

Die Zeitung spiegelt die öffentliche Meinung wider.

新聞は世論を反映する。

Es gibt einen grundsätzlichen Unterschied zwischen deiner Meinung und meiner.

君と私の意見には基本的な違いがある。

Seine Meinungen haben Gewicht.

彼の意見には重みがある。

Er wechselt seine Meinungen eine nach der anderen.

彼は次から次へと意見を変える。

Ihrer Meinung nach ist er der beste Musiker, den sie je gesehen hat.

彼女の意見では、今まで見た中で彼が最高のミュージシャンです。

Seine Meinung ruft bei seinen Kollegen keinerlei Resonanz hervor.

彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。

Wenn die Erde aufhören würde, sich zu drehen, was würde dann deiner Meinung nach passieren?

もしも地球の自転が止まったらどうなると思う?

Ich stimme mit deiner Meinung vollständig überein.

僕は君の意見に完全に同意する。

Bitte lassen Sie mich Ihre Meinung über den Artikel wissen.

この記事についてのご意見をお聞かせください。

Meiner Meinung nach liegt er falsch.

私の考えでは、彼は間違っている。

Welcher Berg ist deiner Meinung nach der zweithöchste in Japan?

日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。

Er beharrte hartnäckig auf seiner Meinung.

彼は自分の意見を頑固に主張した。

Meiner Meinung nach, hast du Unrecht.

私の考えでは、あなたは間違っています。

Meine Meinung unterscheidet sich von deiner.

私の考えはあなたのとは違う。

Ich habe nochmal überlegt und meine Meinung geändert.

私はあらためて考えて気持ちを変えた。

Es ist für uns einfach, mit ihm einer Meinung zu sein.

私たちが彼の意見に賛同するのは簡単なことだ。

Ich bin nicht deiner Meinung.

私はあなたに同意できない。

Ich äußerte meine Meinung als Freund.

友達として私は意見を言った。

Ich bin nicht eurer Meinung.

私はあなたと意見が違う。

Ich werde in dieser Angelegenheit mit Marty sprechen und seine Meinung dazu hören.

この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。

Die Meinung der anderen ist mir egal.

私は他の人の意見には無関心である。

Wir dürfen anderen Leuten nicht unsere Meinung aufdrängen.

私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。

Meiner Meinung nach ist Deutsch die schönste Sprache auf der ganzen Welt.

私の意見では、ドイツ語は世界一の言語だと思います。

Ich bin der Meinung, dass wir es noch einmal versuchen sollten.

私たちはもう一度やってみるべきだと思います。

Seine Meinung stimmt mit der unsrigen überein.

彼の意見は我々のと一致している。

Seine Meinung ist nicht von Wichtigkeit.

彼の意見は重要ではない。

Seine Meinung war nicht allzu wichtig.

彼の意見は、あまり重要ではなかった。

Tom hat sich nie wohl dabei gefühlt, seine eigene Meinung kundzutun.

トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。

Ich war einer Meinung mit ihr.

彼女と同じ意見です。

Deine Meinung unterscheidet sich gänzlich von der meinen.

あなたの意見は私のとは全く異なる。

Nach meiner Meinung ist Esperanto sehr schwierig.

私の考えでは、エスペラント語は大変難しい。

Das ist meine persönliche Meinung.

これは私の個人的な意見です。

Ich bin mit ihr gewöhnlich einer Meinung.

いつもは私は彼女と同じ意見です。

Ich glaube, sie haben die gleiche Meinung wie wir.

彼らは私達と同意見だと思う。

Deine Meinung weicht um keinen Deut von der meinigen ab.

あなたの意見は私のものと変わりません。

Maria muss immer ihre Meinung kundtun.

メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。

Ich war der Meinung, Sie stammten aus Boston.

あなたはボストン出身だと思っていました。

Kannst sagen, was du willst, ich werde aber meine Meinung nicht ändern.

君がなんと言おうと、決心は変わりません。

Bevor ich zu einem Schluss komme, will ich einmal Toms Meinung hören.

結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。

Meiner Meinung nach ist immerwährender Frieden nicht mehr als eine Traumvorstellung.

私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。

„Durch mein Leben trage ich doch zu nichts anderem als der Erderwärmung bei.“ – „Sag so etwas Trübsinniges nicht! Du machst mich glücklich, Tom. Zählt das denn deiner Meinung nach nichts?“

「俺なんか生きてたって地球温暖化にしか貢献できないんだ」「そんな悲しいこと言わないで。トムは私を幸せにしてくれる。それが無意味だって言うの?」

Ich hielt es für ein gutes Buch, aber Jim war anderer Meinung.

私はそれがよい本だと思ったが、ジムはそうは思わなかった。

Es gelang Tom endlich, Maria ihre wahre Meinung zu entlocken.

トムはついにメアリーの本音を聞き出すことに成功した。

Danke! Ich werde mich auch nach anderen Meinungen umhören.

ありがとう。他の人の意見も聞いてみる。

Ich sage ja gar nicht, dass du deine Meinung ändern sollst!

考えを変えろって言ってるわけじゃないんだよ。

Wer eine Meinung hat, der hebe die Hand.

意見がある人は手を挙げてください。

Was soll ich deiner Meinung nach tun?

私はどうしたらいいと思う?

Meiner Meinung nach ist dieses Wörterbuch für Anfänger sehr nützlich.

私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。

Ich bin derselben Meinung.

私はその意見に賛成だ。

Du bist derselben Meinung wie Tom, oder?

トムに賛成でしょ?

Du bist derselben Meinung wie Tom, richtig?

トムに賛成でしょ、違う?

Im Grunde bin ich mit Ihnen einer Meinung.

基本的にあなたの意見に賛成です。

Welche zehn Nachrichtenmeldungen waren deiner Meinung nach die wichtigsten des Jahres?

ここ一年の10大ニュースにはどんなものがあったと思いますか。

Tom weicht nicht von seiner Meinung ab.

トムは、自分の意見を曲げません。

Tom ändert seine Meinung nicht.

トムは、自分の意見を変えない。

Tom beharrt auf seiner Meinung.

トムは、自説に固執している。

Wenn du allzu viele Leute nach ihrer Meinung fragst, weißt du am Ende gar nicht mehr, was du tun sollst.

あまりたくさんの人の意見を聞いていると、逆に身動きが取れなくなってしまうよ。

Tom sagte, er sei anderer Meinung.

トムは同意しないと言った。

Manchmal ist es wichtig, nicht so stur auf seiner Meinung zu beharren, sondern den Ansichten anderer gegenüber ein geneigtes Ohr zu haben.

そう片意地を張らずに、たまには人の意見に耳を傾けることも大切だよ。

Er ist immer anderer Meinung als sein Vorgesetzter.

彼はいつも上司と対立している。

Emiko denkt nie an die Gefühle der anderen und sagt immer unverblümt ihre Meinung, deshalb ist sie bei allen unbeliebt.

エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。

Er ist anderer Meinung als ich.

彼の考えは私の考えと一致しない。

Solange er nicht umdenkt, wird er für andere Meinungen kein offenes Ohr haben.

彼が考えを変えない限り、他の意見を聞く耳は持たないだろう。

Synonyme

An­sicht:
見方
見解
As­pekt:
見方
観点
den­ken:
思う
考える
Ein­druck:
印象
fin­den:
拾う
見つける
Hal­tung:
態度
In­ten­ti­on:
志向
意向
Ver­ständ­nis:
了解
理解

Antonyme

Tat­sa­che:
事実
真実

Mei­nung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Meinung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Meinung. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 648, 682, 684, 685, 353023, 368672, 369613, 372240, 372244, 392391, 393437, 394208, 394272, 395431, 397923, 398604, 398606, 399059, 401437, 401700, 403853, 404918, 409006, 414060, 415124, 416994, 425188, 435978, 438257, 454901, 463999, 464000, 464001, 464006, 478189, 577468, 598718, 662211, 744415, 782952, 785552, 787282, 845031, 867317, 912627, 947347, 951494, 1003410, 1032562, 1057689, 1079141, 1180391, 1219388, 1275446, 1340866, 1343539, 1346397, 1507228, 1507972, 1526631, 1526730, 1539597, 1665529, 1674023, 1676542, 1678558, 1750702, 1805750, 1818610, 2161645, 2215826, 2223491, 2233797, 2287678, 2329525, 2624710, 2664316, 2708168, 2787668, 2929241, 2967712, 2976237, 3279541, 3383473, 3739962, 3771971, 3891232, 3891233, 5156103, 6815794, 8547020, 8547317, 8549367, 8561907, 8576809, 8646221, 8969585, 8982567, 9609156 & 9776184. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR