Was heißt »Mei­nung« auf Portugiesisch?

Das Substantiv Mei­nung lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • opinião (weiblich)

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Das ist meine Meinung.

Essa é a minha opinião.

Ändere deine Meinung nicht so oft.

Não mude de opinião com tanta frequência.

Ich habe gelesen, dass andere Idioten die gleiche Meinung haben.

Eu li que outros idiotas têm a mesma opinião.

Wenn zwei Personen die gleiche Meinung haben, ist eine von ihnen überflüssig.

Quando duas pessoas têm a mesma opinião, uma delas é supérflua.

Ich stimme deiner Meinung teilweise zu.

Estou parcialmente de acordo contigo.

Komme was wolle, ich ändere meine Meinung nicht.

Haja o que houver, não mudarei de ideia.

Meiner Meinung nach dirigiert Griffith das Orchester brillant.

Na minha opinião, Griffith rege a orquestra brilhantemente.

Ihr solltet eure Meinung äußern.

Vocês deveriam expressar a sua opinião.

Meiner Meinung nach, hast du Unrecht.

Na minha opinião, você está errado.

Em minha opinião, você está errado.

Wie kann ich euch dazu bewegen, eure Meinung zu ändern?

Como posso fazê-los mudar de opinião?

Ich bin nicht allein mit dieser Meinung.

Eu não sou o único a pensar assim.

Eu não sou o único a ter essa opinião.

Was kann dich dazu bringen, deine Meinung zu ändern?

O que pode te fazer mudar de opinião?

Meine Meinung kennst du.

Você conhece minha opinião.

Maria fragt immer nach Toms Meinung, doch Tom fragt Maria nie, was sie meint.

Maria sempre pergunta a opinião de Tom, mas Tom nunca pergunta a Maria o que ela acha.

Man widerspricht oft einer Meinung, während uns eigentlich nur der Ton missfällt, in dem sie vorgetragen wurde.

Muitas vezes contraditamos uma opinião, simplesmente, por não gostarmos do tom em que ela foi exposta.

Die allgemeine Meinung ist nicht immer die wahrste.

A opinião geral nem sempre é a mais verdadeira.

Das war die allgemeine Meinung.

Esta foi a opinião geral.

Ich werde Ihnen meine Meinung sagen.

Eu lhe darei minha opinião.

Was ist Ihrer Meinung nach nutzbringender: Hauswirtschaft oder Unterricht?

Que é que você considera mais útil: economia doméstica ou ensino?

Meiner Meinung nach ist das das beste Vorgehen.

Na minha opinião, esta é a melhor abordagem.

Tom kennt schon meine Meinung.

Tom já sabe a minha opinião.

Ich verstehe nicht, warum die Leute Französisch für die schönste Sprache halten, denn meiner Meinung nach ist das Italienische die schönste Sprache.

Eu não entendo como as pessoas acham que o Francês é a língua mais bonita, porque na minha opinião é o Italiano a mais bela língua.

Ich kann meine Meinung zu diesem Buch nicht äußern, da ich es bisher noch nicht gelesen habe.

Eu não posso expressar minha opinião sobre esse livro porque ainda não li.

Ich habe nicht gesagt, dass du nicht deine Meinung sagen kannst.

Eu não disse que você não poderia opinar.

Toms Meinung ist mir egal: sie hat keine Bedeutung mehr für mich.

Eu não me importo com a opinião de Tom: não tem nenhum valor para mim.

„Wer Leser will, muss englisch schreiben“ – diese sehr bedenkliche Meinung haben immer mehr.

"Quem quiser ser lido deve escrever em Inglês" – é cada vez maior o número de pessoas que têm essa opinião bastante questionável.

Es ist das erste Mal, dass ich nicht mit Tom einer Meinung bin.

É a primeira vez que discordo de Tom.

Meiner Meinung nach ist stressfreies Lernen das effektivste.

Na minha opinião, o aprendizado sem stress é o mais efetivo.

Hat Maria ihre Meinung geändert?

Maria mudou de ideia?

Das ist deine Meinung.

É a sua opinião.

Ich will eure Meinung hören.

Eu quero ouvir a opinião de vocês.

Es scheint so, dass ich mit meiner Meinung allein geblieben bin.

Parece que eu fiquei sozinho com minha opinião.

Eine zweite Meinung wäre sehr hilfreich.

Uma segunda opinião seria muito útil.

Uma segunda opinião seria de grande ajuda.

Um segundo parecer seria bem-vindo.

Warum ändern Sie Ihre Meinung?

Que é que te faz mudar de opinião?

Meiner Meinung nach war Bobby Fischer der Pelé des Schachs.

Em minha opinião, Bobby Fischer foi o Pelé do xadrez.

Meiner Meinung nach ist das Rauchen eine lächerliche und verabscheuungswürdige Handlung, zusätzlich dazu, dass es sehr gesundheitsschädlich ist.

Em minha opinião, fumar é um ato ridículo e detestável, além de muito nocivo à saúde.

Meiner Meinung nach ist der zweite Satz der Symphonie der melodischste und schönste der drei.

Em minha opinião, o segundo movimento da sinfonia é o mais melodioso e mais belo dos três.

Synonyme

An­schau­ung:
ponto de vista
As­pekt:
aspecto
Auf­fas­sung:
capacidade de compreensão
concepção
parecer
Be­wer­tung:
avaliação
Blick­win­kel:
ponto de vista
den­ken:
pensar
refletir
Ein­druck:
impressão
Ein­stel­lung:
atitude
configuração
postura
fin­den:
achar
encontrar
Gut­ach­ten:
perícia
peritagem
Hal­tung:
postura
In­ten­ti­on:
intenção
Po­si­ti­on:
posição
Stel­lung­nah­me:
ponto de vista
tomada de posição
Über­zeu­gung:
convicção
Ur­teil:
sentença
veredicto
Ver­ständ­nis:
compreensão

Antonyme

Tat­sa­che:
facto
fato

Portugiesische Beispielsätze

  • Qual é a opinião do senhor sobre o aquecimento global?

  • Que opinião tem a senhora sobre o aquecimento global?

  • Que opinião têm os senhores sobre o aquecimento global?

  • Não é o que as coisas são, real e objetivamente, mas aquilo que, em nossa opinião, elas representam que nos faz felizes ou infelizes.

  • Sua opinião é exatamente o oposto da minha.

  • Não me interessa como reage a isso a opinião pública.

  • Em minha opinião, você é bonita.

  • A sua opinião está um pouco fora de moda.

Mei­nung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Meinung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Meinung. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 331657, 344346, 383842, 383844, 397923, 415124, 743984, 764896, 1057689, 1135653, 1169831, 1256883, 1322339, 1718098, 1786659, 2206072, 2297183, 2983409, 3054717, 3986994, 4709817, 4791316, 5003389, 5017006, 6140847, 6303943, 6317087, 6400224, 6463822, 6591522, 7347125, 7823007, 7879662, 11076089, 11690675, 11707345, 12174175, 6329018, 6329019, 6329022, 6368433, 7478285, 2871059, 2634398 & 1718462. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR