Was heißt »Tat­sa­che« auf Portugiesisch?

Das Substantiv Tat­sa­che lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • facto (männlich)
  • fato (männlich)

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Ich bin mir der Tatsache bewusst.

Eu estou ciente do fato.

Mag sein, dass sie die Tatsachen kennt.

Ela pode conhecer os fatos.

Diese Tatsache ist sehr wichtig und bemerkenswert.

Este facto é muito importante e notável.

Die wichtigste Erkenntnis im Leben ist die Tatsache, dass auch Narren zuweilen recht haben.

O que há de mais importante para se compreender na vida é que até os tolos às vezes têm razão.

Der Mensch unterscheidet sich von den Tieren durch die Tatsache, dass er denken und sprechen kann.

O ser humano diferencia-se dos animais pelo fato de poder pensar e falar.

Ich sage nicht, dass das gut oder schlecht ist. Es ist einfach eine Tatsache.

Eu não estou dizendo que é bom ou mau. É apenas um fato.

Tatsache ist, dass er nichts darüber weiß.

O fato é que ele não sabe nada a esse respeito.

Obwohl ich Brasilianer bin, unterstütze ich die französische Mannschaft aufgrund der Tatsache, dass mein Großvater in Paris geboren wurde und ich einen französischen Nachnamen habe und außerdem Frankreich liebe.

Apesar de eu ser brasileiro, torço pela Seleção Francesa pelo fato de meu avô ter nascido em Paris e eu ter um sobrenome francês, além de amar a França.

Das Gegenteil einer Tatsache ist eine Lüge, aber das Gegenteil einer tiefen Wahrheit kann durchaus eine andere tiefe Wahrheit sein.

O contrário de um fato é uma mentira, mas o contrário de uma verdade profunda pode muito bem ser outra verdade profunda.

Synonyme

echt:
autêntico
genuíno
Fak­tor:
submúltiplo
Fall:
queda
Um­stand:
circunstância

Antonyme

An­nah­me:
pressuposto
suposição
An­sicht:
opinião
Fik­ti­on:
ficção
Mei­nung:
opinião
Ver­mu­tung:
conjetura
presunção
suposição

Portugiesische Beispielsätze

  • Após a morte do pai, ele se tornou, de fato, mais falador e até começou a ficar parecido com o velho a esse respeito.

  • De facto, funciona.

  • Se todo mundo procura de qualquer maneira ser diferente e algo especial, torna-se algo especial o fato de se ser normal.

  • Ou ele estava procurando passar por um agente russo, ou era de fato um agente russo.

  • A liberdade do homem não reside no fato de ele poder fazer o que quer, mas no de ele não ser obrigado a fazer o que não quer.

  • Faz parte da natureza do ideal o fato de ele não poder ser realizado; seu papel é elevar-se acima da realidade.

  • O cristianismo é uma força poderosa. O fato de os missionários protestantes da Ásia, por exemplo, voltarem para casa sem se converterem é uma grande conquista.

  • Pelo significado exato da expressão, nunca existiu democracia de fato. É contra a ordem natural das coisas que uma maioria domine e uma minoria seja dominada.

  • O fato era de interesse dos cientistas.

Übergeordnete Begriffe

Re­a­li­tät:
realidade
Wirk­lich­keit:
realidade

Tat­sa­che übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Tatsache. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Tatsache. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 483760, 1070586, 1625389, 2412643, 3380331, 3457690, 4453750, 10514689, 10519753, 8181326, 7052176, 6175290, 6114735, 4029188, 12282484, 12311667, 786834 & 374962. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR