Was heißt »Tat­sa­che« auf Französisch?

Das Substantiv »Tat­sa­che« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • fait (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Diese Tatsachen unterstützen meine Hypothese.

Ces faits soutiennent mon hypothèse.

Diese Tatsache beweist seine Unschuld.

Ce fait prouve son innocence.

Tatsache ist, dass sie zu jung sind.

Le fait est qu'ils sont trop jeunes.

Ich denke die Tatsache, dass die einzige Lebensform, die wir bislang erschaffen haben, rein destruktiv ist, sagt etwas über das Wesen des Menschen aus.

Je pense que le fait que la seule forme de vie que nous ayons créée jusqu'à présent soit purement destructive, dit quelque chose de la nature humaine.

Tatsache ist, dass wir keine Zeugen dieses Unfalls waren.

Le fait est que nous n'avons pas été témoins de cet accident.

Hier die nackten Tatsachen.

Voici les faits bruts.

Ich gebe zu, dass meine Theorie diese Tatsache nicht berücksichtigt.

Je reconnais que ma théorie ne prend pas ce fait en compte.

Es ist eine Tatsache, dass Rauchen der Gesundheit schadet.

Il est un fait que fumer abîme la santé.

Die Tatsache, dass es mehr junge Deppen gibt, beweist nicht, dass es keine alten gäbe, im Gegenteil...

Le fait qu'il y ait davantage de jeunes cons ne prouve pas qu'il n'y a pas de vieux cons, au contraire...

Mag sein, dass sie die Tatsachen kennt.

Il est possible qu'elle connaisse les faits.

Ist die Tatsache, dass uns der Sinn unserer eigenen Sätze entgeht ein Zeichen der Genialität oder des Stumpfsinns?

Le fait que le sens profond de nos propres phrases nous échappe est-il un signe de génie ou bien d'abrutissement ?

Das Gerücht basierte nicht auf Tatsachen.

La rumeur ne reposait pas sur des faits.

Ich erinnere mich an die Tatsache, dass du mein Bruder bist.

Je me rappelle le fait que tu es mon frère.

Die Tatsache, dass ich hier bin, beweist meine Unschuld.

Le fait que je suis ici prouve que je suis innocent.

Man muss die Tatsachen kennen, bevor man sie verdreht.

Il faut connaître les faits avant de les déformer.

Diese Tatsache sollten wir im Auge behalten.

Il ne faut pas oublier ce fait.

Tatsache ist, dass er den Unterschied nicht bemerkt hatte.

Le fait est qu'il n'avait pas remarqué la différence.

Manchmal will er nichts überlegen, er will nur die einfache Tatsache genießen, zu leben.

Parfois, il ne veut pas réfléchir, il veut juste jouir du simple fait d'exister.

Allem Anschein nach weiß meine Mutter von dieser Tatsache.

Apparemment, ma mère est au courant de ce fait.

Viele Ökonomen ignorieren diese Tatsache.

De nombreux économistes ignorent ce fait.

Diese Tatsache kann man nicht abstreiten.

On ne peut nier le fait.

Ce fait ne peut être contesté.

Seien wir vernünftig und sprechen wir nur über die Tatsachen!

Soyons raisonnables et ne parlons que des faits !

Das ist eine bewiesene Tatsache.

C'est un fait prouvé.

Seine Theorie stützt sich auf Tatsachen.

Sa théorie se fonde sur des faits.

Das ist eine Tatsache.

C'est un fait.

Die einfache Tatsache, dass du diese Sachen auf dem Computer gefunden hast, bedeutet keineswegs, dass deine Eltern Beziehungsprobleme haben. Die Beziehungen zwischen Erwachsenen sind komplizierter, als wie es auf den ersten Blick erscheint.

Le simple fait que tu aies trouvé ces choses dans l'ordinateur ne signifie absolument pas que tes parents ont des problèmes relationnels ; les relations entre adultes sont plus compliquées qu'il n'y paraît au premier abord.

Sie zogen es vor, jedwede Debatte zu vermeiden und stattdessen eine Politik der vollendeten Tatsachen zu praktizieren.

Ils préféraient éviter tout débat et jouer la politique du fait accompli.

Wir können diese Tatsache nicht bestreiten.

Nous ne pouvons pas nier ce fait.

Die wichtigste Erkenntnis im Leben ist die Tatsache, dass auch Narren zuweilen recht haben.

La connaissance la plus importante dans la vie est le fait que même les fous ont parfois raison.

Die Geschichte beruht auf Tatsachen.

L'histoire se base sur des faits.

Das sind doch Tatsachen! Das muss man doch mal sagen.

Mais ça, ce sont des faits ! Il faut bien que cela soit dit de temps à autre.

Meinungen sind keine Tatsachen.

Les opinions ne sont pas des faits.

Jeder Student der Biologie, Anatomie, Anthropologie, Ethnologie oder Psychologie ist mit diesen Tatsachen vertraut.

Tout étudiant en biologie, anatomie, anthropologie, ethnologie ou psychologie est familier de ces faits.

Warum weigern Sie sich, diese grundlegende Tatsache anzuerkennen?

Pourquoi refusez-vous de reconnaître ce fait fondamental ?

Die bloße Tatsache, dass Sie nichts davon wussten, besagt nicht, dass das nicht geschehen ist.

Juste parce que tu n'étais pas au courant ne signifie pas que ça ne s'est pas produit.

Ist das eine Tatsache?

S'agit-il d'un fait ?

Ich bin mir dieser Tatsache vollkommen bewusst.

Je suis parfaitement conscient de ce fait.

Es ist eine Tatsache, dass auf der Welt nicht nur Menschen sprechen. Auch ein paar Vögeln, insbesondere Papageien, gelingt es, Worte auszusprechen und mit einem Menschen gelegentlich mündlich Kontakt aufzunehmen.

En vérité, il n'y a pas que les hommes qui parlent dans le monde. Certains oiseaux, en particulier les perroquets, parviennent aussi à prononcer des mots et parfois à communiquer verbalement avec les gens.

Die Tatsache, dass du wochenlang ohne ersichtlichen Grund verschwindest, stört mich.

Le fait que tu disparaisses pendant des semaines sans raison apparente me dérange.

Es ist eine wohl bekannte Tatsache, dass das Fernsehen häufig ein Störfaktor ist für die Kommunikation innerhalb der Familie.

C'est un fait déjà bien connu que la télévision limite fréquemment la communication au sein des familles.

So komisch das klingt, es ist und bleibt eine Tatsache.

Aussi étrange que cela paraisse, c'est tout de même un fait.

Es stört nicht allein die Tatsache, dass im gegenwärtigen Kabinett Minister sitzen, die sich offen rassistischgeben. Nein, es ist die ganze Ideologie, die diesen Staat gegründet hat. Es ist die Ideologie an sich, die rassistisch und kolonialistisch ist.

Ce n'est pas seulement le fait que des ministres ouvertement racistes soient présents dans l'actuel gouvernement qui dérange, mais c'est toute l'idéologie qui a fondé cet État, car c'est l'idéologie elle-même qui est raciste et colonialiste.

Synonyme

echt:
authentique
Fak­tor:
facteur
Fall:
chute
Ge­ge­ben­heit:
condition
état de fait
réalité
situation
Rah­men­be­din­gung:
condition générale
Sach­ver­halt:
circonstance
état de choses
Um­stand:
circonstance
situation
un­ge­lo­gen:
sans mentir

Antonyme

An­nah­me:
hypothèse
supposition
Dich­tung:
garniture
joint
Fik­ti­on:
fiction
Mei­nung:
avis
opinion
Un­ter­stel­lung:
subordination
Ver­mu­tung:
présomption
supposition

Französische Beispielsätze

  • On fait ce qu'on peut.

  • « Vous avez reçu une réponse positive ? » « Oui bien sûr ! » « Cela me fait plaisir ! ?

  • Les récits de guerre ont fait des milliers de pacifistes.

  • Tom ne regarde pas la télévision ce soir, mais fait ses devoirs.

  • Tom a fait des études d'électrotechnique.

  • C'est dans le bonheur qu'on se fait des amis, mais c'est la nécessité qui en prouve la valeur.

  • Pourquoi est-ce que personne ne fait ça ?

  • Merci d'avoir fait ça si vite.

  • J’ai fait semblant de ne pas comprendre le français.

  • J’ai pris conscience que c’était une erreur dès que je l’ai fait.

  • J'admets avoir fait ça.

  • Tu as fait une grosse erreur.

  • Ça fait longtemps que je n'ai pas assisté à un si beau concert.

  • Je n'ai rien acheté de particulier, ils ont sûrement fait une erreur à la banque.

  • Est-ce que Tom a fait ça ?

  • « Que fait ton frère ? » « Il dort. ?

  • Que fait ton frère ?

  • À la montagne, le temps était magnifique, mais à Paris il n'a fait que pleuvoir.

  • Cette année, à la montagne, il n'a fait que pleuvoir.

  • Lorsque tout le monde fait tout, personne ne fait rien.

Übergeordnete Begriffe

Re­a­li­tät:
réalité

Tatsache übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Tatsache. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Tatsache. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 392377, 424270, 426461, 541816, 776658, 927105, 941453, 942262, 993554, 1070586, 1088838, 1105453, 1107621, 1226512, 1356737, 1411815, 1425255, 1471566, 1532564, 1540520, 1544347, 1685007, 1690569, 1729556, 1757648, 1987280, 2005901, 2241899, 2412643, 2437313, 2775148, 3086196, 3406058, 3419088, 3539577, 5244044, 5304362, 5434075, 7457424, 8221178, 8619003, 10165394, 7925638, 7949458, 7901837, 7899064, 7956063, 7973444, 7982839, 7862424, 7862377, 7860219, 7996014, 7849262, 7844171, 8014332, 8014359, 7831844, 7831837, 7829637, 7829550 & 7829168. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR