Was heißt »An­sicht« auf Französisch?

Das Substantiv »An­sicht« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • avis (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Du solltest ihrer Ansicht besser folgen.

Tu ferais mieux de suivre son avis.

Tu ferais mieux de suivre son conseil.

Ich bin anderer Ansicht.

Je suis d'un autre point de vue.

Meiner Ansicht nach werden Novellenschreiber mehr gelesen als Romanautoren.

Selon moi, les auteurs de nouvelles sont plus lus que les romanciers.

Selon moi, les auteurs de nouvelles sont davantage lus que les romanciers.

Ich bin in vollem Einklang mit deiner Ansicht.

Je suis en complet accord avec ton point de vue.

Diese radikalen Ansichten unterstütze ich nicht.

Je ne supporte pas ces idées radicales.

Seine Ansicht wirft ein neues Licht auf die Frage.

Son opinion ajoute un éclairage nouveau à la question.

Kritisieren ist wohlfeil, aber man sollte es auch besser machen können. Gegen diese allgemeine Ansicht wendet sich Lessing in einem Aufsatz über die Aufgabe von Rezensenten.

Critiquer est facile, mais on devrait aussi pouvoir mieux le faire. Lessing a réfuté cette opinion universelle dans un essai sur la tâche de critique littéraire.

Ich bin derselben Ansicht.

Je suis du même point de vue.

Die Wandspiegel sind nach meiner Ansicht sehr funktionell. Sie weitern optisch den Raum, sind leicht zu reinigen und sehen zusammen mit den verchromten Oberflächen gut aus.

Les miroirs muraux sont à mon avis très fonctionnels. Ils agrandissent visuellement l'espace, sont faciles à nettoyer et leurs surfaces chromées sont d'un bel aspect.

Je mehr Leute es sind, die eine Sache glauben, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass die Ansicht falsch ist. Menschen, die recht haben, stehen meistens allein.

Plus les gens sont nombreux à croire une chose, plus la probabilité est grande que cette opinion soit erronée. Les gens qui ont raison sont le plus souvent isolés.

Sind Ihre Ansichten repräsentativ für die der anderen Studenten?

Vos opinions sont-elles représentatives de celles des autres étudiants ?

Tom hat liberale Ansichten.

Tom a des idées larges.

Das ist die Ansicht eines Dilettanten.

C’est l’opinion d’un dilettante.

Meiner Ansicht nach wäre es besser, die Grundsätze zu ändern.

À mon avis, il serait préférable de revoir les principes fondamentaux.

Sie hat eine sehr radikale Ansicht zu dem Problem.

Elle a une opinion très radicale sur le problème.

Wer ist deiner Ansicht nach der Begabteste?

Qui est le plus doué, selon toi ?

Wer ist Ihrer Ansicht nach der Begabteste?

Qui est le plus doué, selon vous ?

Ich bin auch jetzt noch der Ansicht, dass das Internet kein Platz für Kinder ist.

Même maintenant, je pense qu'internet n'est pas un endroit fait pour les enfants.

Er gab meinen Ansichten nach.

Il a cédé à mes points de vue.

Ich bin der gleichen Ansicht.

Je suis du même avis.

Die Übersetzung gibt nicht die Ansicht des Übersetzers wieder.

La traduction n'exprime pas l'opinion du traducteur.

Meine Ansicht unterscheidet von der Ihren.

Mon opinion diffère de la vôtre.

Hast du eine andere Ansicht?

Es-tu d'une autre opinion ?

Ich respektiere deine Ansicht.

Je respecte ton opinion.

Deine Ansicht ist ein wenig altmodisch.

Ton opinion est un peu démodée.

Mein Schwager ist anderer Ansicht.

Mon beau-frère est d'un autre avis.

Mein Schwager war anderer Ansicht.

Mon beau-frère était d'un autre avis.

Tom hat altmodische Ansichten.

Tom est vieux jeu.

Ich bin derselben Ansicht wie er.

Je suis du même avis que lui.

Das ist meine Ansicht.

C'est mon point de vue.

Ich bin in bestimmten Dingen deiner Ansicht.

Je suis d'accord avec certaines de tes opinions.

Meiner bescheidenen Ansicht nach ist das nach wie vor korrekt.

Cela reste correct, à mon humble avis.

Kurz gesagt, ich bin nicht Ihrer Ansicht.

En bref, je ne suis pas d’accord avec vous.

Ich bin nicht Ihrer Ansicht.

Je ne suis pas de votre avis.

Im Munde gewisser Leute reizen die eigenen Ansichten zum Widerspruch.

Dans la bouche de certains, leurs propres opinions provoquent la contradiction.

Synonyme

As­pekt:
aspect
Auf­fas­sung:
conception
intelligence
Auf­riss:
projection
Aus­sicht:
panorama
point de vue
vue
Be­haup­tung:
assertion
Be­wer­tung:
évaluation
Blick:
regard
Blick­win­kel:
aspect
point de vue
Ein­stel­lung:
attitude
opinion
Gut­ach­ten:
évaluation
expert
expertise
jugement
Hal­tung:
attitude
conduite
contenance
élevage
empire sur soi-même
esprit
état moral
garde-à-vous
maintien
maîtrise de soi-même
mentalité
pose
position
posture
station verticale
tenue
Mei­nung:
opinion
Pro­jek­ti­on:
projection
Sicht:
visibilité
vue
Sicht­wei­se:
manière de voir
Stand­punkt:
panorama
point de vue
Stel­lung­nah­me:
prise de position
The­se:
thèse
Über­zeu­gung:
conviction
Un­ter­stel­lung:
subordination
Ver­ständ­nis:
compréhension
Vo­tum:
vote
War­te:
tour de guet

Sinnverwandte Wörter

Ab­bil­dung:
illustration
image
représentation
An­se­hen:
prestige
renommée
réputation
Bild:
image
tableau

Französische Beispielsätze

  • Un deuxième avis serait le bienvenu.

  • Je vous demande votre avis.

  • Quel est ton avis, Tom ?

  • Je suis d'un avis différent.

  • Les avis sont partagés sur cette question.

  • Pas à mon avis.

  • As-tu lu entièrement tous les avis ?

  • Je suis tout à fait de ton avis.

  • Puis-je vous demander votre avis ?

  • Tu n’es pas du même avis ?

  • Nous devrions solliciter un deuxième avis.

  • Je ne partage pas votre avis.

  • Je partage votre avis.

  • À mon avis, l'automne est la plus belle saison de l'année.

  • M’est avis que s’en est la meilleure partie.

  • Votre avis est important pour moi.

  • Je me fâche quand d'autres sont d'un autre avis.

  • « As-tu changé d'avis ? » « Oui, aujourd'hui je suis d'un autre avis. ?

  • Alors là, je suis d'un tout autre avis.

  • À mon avis, Tom est très curieux.

Ansicht übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Ansicht. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Ansicht. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 369717, 451173, 623451, 796499, 933968, 1048489, 1355987, 1758577, 1800890, 1807751, 1907493, 1993081, 2231836, 2297232, 2511713, 2623810, 2623812, 2813332, 2817291, 3030623, 3109937, 3859921, 4019022, 4906808, 5286193, 6159573, 6159707, 6582228, 8608876, 8837920, 8938278, 10112068, 10367345, 10525279, 10640563, 11076574, 10661978, 11488025, 10366395, 10201627, 10098552, 9692251, 9596918, 9411249, 9411227, 9158844, 9107364, 9106530, 8975700, 8600847, 8565430, 8238447, 7886181, 7873877 & 7842323. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR