Was heißt »An­sicht« auf Englisch?

Das Substantiv An­sicht lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • view
  • opinion

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Nach meiner Ansicht wäre es besser, noch ein bisschen zu warten.

From my point of view, it would be better to wait a little longer.

Ich bin anderer Ansicht.

I disagree.

Ich erwarte nicht, dass sie meine Ansicht unterstützen.

I don't expect that they will support my view.

I don't expect them to support my view.

Ihre Ansicht scheint überholt zu sein.

Your opinion seems to be out of date.

Sage offen, was du deiner Ansicht nach für richtig hältst.

Say frankly what, in your own eyes, is right.

Die Ansicht, dass japanische Frauen unterwürfig seien und ihren Ehemännern folgsam sind, ist eine Lüge.

The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.

Das ist eine Ansicht der Alpen.

This is a view of the Alps.

Ich bin in vollem Einklang mit deiner Ansicht.

I am in full accord with your viewpoint.

Meiner persönlichen Ansicht nach, stimmt seine Auffassung.

From my personal point of view, his opinion is right.

Zwingen Sie mir nicht Ihre Ansichten auf.

Don't press your opinions on me.

Meine Ansicht über diese Frage hat sich geändert.

My view on this issue has changed.

Sie akzeptierten meine Ansicht.

They accepted my point of view.

Wenn auf der Welt niemand sich hervortun wollte – das ist meine Ansicht, und ich nehme an, ihr stimmt mit mir überein –, so würden wir viel besser weiterkommen und uns einander viel mehr Freude bereiten.

If there were no such thing as display in the world, my private opinion is, and I hope you agree with me, that we might get on a great deal better than we do, and might be infinitely more agreeable company than we are.

Ich bin derselben Ansicht.

I'm of the same opinion.

Ich bin nicht dieser Ansicht.

I don't share that opinion.

Es scheint, dass niemand Notiz von seinen Ansichten nimmt.

It seems that nobody takes any notice of his opinions.

Sind Sie anderer Ansicht?

Do you disagree?

Niemand hat Sie gebeten zuzustimmen, aber können Sie nicht wenigstens akzeptieren, dass es Leute gibt, die andere Ansichten haben als Sie?

Nobody has asked you to agree, but can't you at least accept that there are people who hold different views from you?

Toms Eltern waren der Ansicht, dass Maria zu alt für ihn sei.

Tom's parents thought that Mary was too old for him.

Ich stimme deinen Ansichten zur Steuer zu.

I agree with your opinion about taxes.

Wer seine Ansicht mit anderen Waffen als denen des Geistes verteidigt, von dem muss ich voraussetzen, dass ihm die Waffen des Geistes ausgegangen sind.

I must assume that people who resort to weapons other than the intellect to defend themselves cannot possess a very sharp intellect.

Das ist die Ansicht eines Dilettanten.

That's the opinion of a dilettante.

Einige Leute sind der festen Ansicht, dass Fernsehen mehr schadet, als es nutzt.

Some people insist that television does more harm than good.

Meiner Ansicht nach wäre es besser, die Grundsätze zu ändern.

In my opinion, it's better to change the policy.

Seine Ansichten sind es nicht wert, gehört zu werden.

His opinions aren't worth listening to.

Sie haben eine andere Ansicht bezüglich ihres Problems.

They have a different opinion regarding your problem.

Du hast deine Ansichten, denke ich, klar gemacht.

I think you've made your point.

Ich bin immer noch der Ansicht, wir hätten Tom einladen sollen.

I still think we should've told Tom to come.

Wer ist Ihrer Ansicht nach der Begabteste?

Who's the most talented, in your opinion?

Tom und ich haben verschiedene politische Ansichten.

Tom and I have different political views.

Ich bin auch an Ihrer Ansicht interessiert.

I want your opinion, too.

Was ist deiner Ansicht nach das schlimmste Schimpfwort?

What do you think is the worst swear word?

Ich bin auch jetzt noch der Ansicht, dass das Internet kein Platz für Kinder ist.

I still believe the Internet is not a place for children.

Er gab meinen Ansichten nach.

He gave in to my views.

Geändert haben sich vielleicht meine Ansichten, aber nicht die Tatsache, dass ich recht habe.

My opinions may have changed, but not the fact that I'm right.

Er stimmt meiner Ansicht zu.

He agrees with my opinion.

Tom war nicht der Ansicht, gegen irgendwelche Gesetze zu verstoßen.

Tom didn't think he was violating any laws.

Nach meiner Ansicht bist du schön.

In my opinion, you're beautiful.

Die Polizei ist der Ansicht, dass das Feuer absichtlich gelegt wurde.

Police think the fire was deliberately lit.

Die Übersetzung gibt nicht die Ansicht des Übersetzers wieder.

The translation does not represent the views of the translator.

Seid ihr der Ansicht, dass Handfeuerwaffen verboten werden sollten?

Do you think that handguns should be made illegal?

Ich bin nicht völlig Ihrer Ansicht, aber Sie haben einen berechtigten Einwand angesprochen.

I do not altogether agree with you, but that is a fair point you have raised.

Du und ich sind unterschiedlicher Ansicht.

You and I don't see eye-to-eye.

Man war der Ansicht, dass es zu teuer wäre, hier eine Fabrik zu errichten.

They thought it would be too expensive to build a factory here.

Bist du wirklich der Ansicht, dass dies meinen Ruf ruiniert?

Do you really think it will destroy my reputation?

Vermutlich ist meine Ansicht von Freundschaft recht trostlos, denn ich musste mich nie ernsthaft wegen irgendetwas auf irgendjemanden verlassen.

I guess my view on friendship is pretty bleak because I've never really had to rely on anyone for anything.

Tom war nicht der Ansicht, er sei für das Benehmen seines Bruders verantwortlich.

Tom did not consider that he was responsible for his brother's behaviour.

Ihre Ansichten unterscheiden sich von meinen.

Their opinions differ from mine.

Meine Ansicht unterscheidet von der Ihren.

My opinion differs from yours.

Meine Ansicht unterscheidet sich von ihrer.

My opinion differs from hers.

Mein Vater und ich sind nicht der gleichen Ansicht.

I don't see eye to eye with my father.

Hast du eine andere Ansicht?

Do you have another opinion?

Tom war der Ansicht, Marias Plan sei zu nichts zu gebrauchen.

Tom thought Mary's plan wasn't any good.

Er gab seine Ansicht ungeschönt von sich.

He frankly expressed his own view.

Tom verlor seine Arbeit, da man in seiner Firma der Ansicht war, ein Roboter sei geeigneter.

Tom lost his job because the firm decided that a robot could do his job better.

Ich persönlich bin nicht der Ansicht.

I personally don't think so.

„Oh Mann! Wenn ich auch so cool wie Tom wäre, hätte ich drei Freundinnen.“ – „Da bin ich anderer Ansicht. Und Tom hat sowieso keine Freundin.“

"Oh man! If I was as cool as Tom was, I'd have three girlfriends" - "I have another opinion about that. In any case, Tom has no girlfriend."

Mehrere Sprachen sind nicht ebensoviele Bezeichnungen einer Sache; es sind verschiedene Ansichten derselben.

Different languages don't just name things differently; they also see things from entirely different perspectives.

Die Ärztin war der Ansicht, der Puls des Patienten sei ein bisschen zu hoch.

The doctor thought that the patient's pulse was a little fast.

Deine Ansicht ist ein wenig altmodisch.

Your opinion is somewhat old-fashioned.

Your opinion is a little old-fashioned.

Es ist leichter, jemandem eine Ansicht bezüglich eines noch nie bedachten Themas einzugeben, als eine bereits gebildete Meinung abzuändern.

It is easier to implant a belief into someone about a subject they have not considered, than it is to change a preexisting opinion.

Dräng anderen nicht deine Ansichten auf.

Don't impose your beliefs on other people.

Es kommt mir so vor, als ob meine Ansichten ihm egal sind.

I feel like my opinion doesn't matter to him.

Wir sollten unsere Ansichten nicht anderen aufdrängen.

We should not impose our opinions on other people.

We shouldn't impose our opinions on other people.

Die Ansicht seiner Eltern war, dass er seinen Verdienst an ein dummes Mädchen verschwendete.

His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.

Mein Schwager war anderer Ansicht.

My brother-in-law was of a different opinion.

Tom und Maria verliehen ihrer Ansicht Ausdruck, dass Johannes nicht gewinnen könne.

Tom and Mary said they thought John wasn't going to win.

Tom ist der Ansicht, dass es durchaus klug sein könnte, das zu tun.

Tom thinks that doing that might not be a bad idea.

Tom thinks that doing that may not be a bad idea.

Tom thinks doing that might not be a bad idea.

Tom thinks doing that may not be a bad idea.

Der Richter war der Ansicht, dass die Zeugenaussage verlogen und unglaubwürdig war.

The judge thought that the witness's evidence was disingenuous and unconvincing.

Tom war nicht der Ansicht, dass die Kälte Maria etwas ausmachte.

Tom said he didn't think the cold bothered Mary.

Tom said that he didn't think the cold bothered Mary.

Tom said that he didn't think that the cold bothered Mary.

Tom said he didn't think that the cold bothered Mary.

Tom und Maria waren nicht der Ansicht, dass Johannes Elke davon würde abhalten können.

Tom and Mary said they don't think John can stop Alice from doing that.

Tom und Maria teilten Johannes mit, dass sie nicht der Ansicht seien, Elke sei schon so weit.

Tom and Mary told John that they didn't think Alice was ready.

Astronomen sind der Ansicht, dass die Ringe aus gefrorenen Wasserpartikeln bestehen, die größenmäßig zwischen Staubkörnern und Felsbrocken variiern. Diese Teilchen kollidieren auf ihrer Umlaufbahn um den Saturn leicht miteinander.

Astronomers believe the rings are made of pieces of dusty water ice, which range in size from dust grains to boulders. These particles gently collide with each other as they go around Saturn.

Tom meinte, Maria sei der Ansicht, dass Johannes das möglicherweise allein würde tun müssen.

Tom said Mary thought John might need to do that by himself.

Maria meinte, Tom sei der Ansicht, sie dürfe das vielleicht allein.

Mary said Tom thought she might be permitted to do that by herself.

Tom und Maria sagten Johannes, sie seien nicht der Ansicht, Elke sei enttäuscht.

Tom and Mary told John that they didn't think Alice was disappointed.

Tom und Maria sagten Johannes, sie seien nicht der Ansicht, Elke sei beeindruckt.

Tom and Mary told John that they didn't think Alice was impressed.

Nicht nur ich bin der Ansicht, dass Tom und Maria übergewichtig sind.

I'm not the only one who thinks Tom and Mary are overweight.

Tom bereut es, den Wagen ohne Ansicht gekauft zu haben, denn in zwei Monaten hatte er schon zweimal eine Panne.

Tom regrets buying the car sight unseen, because it's broken down twice in two months.

Worüber sollten wir deiner Ansicht nach reden?

What would you suggest we talk about?

Der Tod verändert Gefühle und Ansichten. Wir beurteilen jetzt alles ganz anders.

Death changes the way you feel and look at things. Our judgement has changed ever since.

Ich war immer der Ansicht, Sie hätten Künstler werden sollen.

I always thought you should've been an artist.

Das Buch war nach Ansicht der Filmemacher zu deprimierend. Man ließ die Geschichte daher gut ausgehen.

The book was too depressing according to the film-makers, so they gave the story a happy ending.

Was wird sie eurer Ansicht nach sagen?

What do you think she'll say?

Sarah behielt ihre Ansichten entweder für sich oder unterhielt von vornherein keine.

Sarah either kept her opinions to herself, or never held any in the first place.

Ich verstehe Toms Ansicht.

I understand Tom's point of view.

I understand Tom's perspective.

Ich respektiere deine Ansichten.

I respect your views.

Das ist meine Ansicht.

That's my point of view.

Wenn nicht der Riesenplanet Jupiter seine Gravitationskraft auf die Asteroiden des Gürtels ausübte, befänden sich die inneren Planeten nach Ansicht der Astronomen unter ständigem Beschuss durch große davon.

Astronomers think that if it were not for the giant planet Jupiter exerting its gravitational force on the asteroids in the belt, the inner planets would be constantly bombarded by large asteroids.

„Meiner Ansicht nach haben junge Wähler, denen der Klimawandel egal ist, Tomaten auf den Augen“, schrieb er.

?In my view, young people who don’t care about climate change are not paying attention,” he wrote.

Ich bin auch der Ansicht, dass es Tom ist, den wir einstellen sollten.

I agree Tom is the one we should hire.

Ein Kind ist Gottes Ansicht, daß das Leben weitergehen muß.

A baby is God's opinion that life should go on.

Synonyme

An­blick:
looking
As­pekt:
aspect
Auf­fas­sung:
concept
perception
understanding
Auf­riss:
front view
Aus­blick:
outlook
Be­haup­tung:
assertion
claim
Be­wer­tung:
assessment
grade
marks
scores
valuation
Blick:
glance
glimpse
look
peek
Blick­win­kel:
angle of view
perspective
point of view
Ein­stel­lung:
attitude
Gut­ach­ten:
expert opinion
expert report
report
statement
Hal­tung:
attitude
bearing
breeding
cattle-breeding
composure
posture
stockbreeding
Per­s­pek­ti­ve:
perspective
Po­si­ti­on:
position
Pro­jek­ti­on:
projection
Sicht:
sight
visibility
Sicht­wei­se:
standpoint
Stand­punkt:
standpoint
Stel­lung­nah­me:
standpoint
statement
The­se:
thesis
Über­zeu­gung:
conviction
Un­ter­stel­lung:
subordination
Ver­ständ­nis:
comprehension
Vo­tum:
say
War­te:
watchtower

Sinnverwandte Wörter

Ab­bil­dung:
figure
illustration
image
representation
An­se­hen:
reputation
respect
Bild:
painting
picture

Englische Beispielsätze

  • From a flag-design point of view, this flag is unnecessarily complex. The two blue bars are very simple indeed, but the centre image, unfortunately, is in almost photographic detail.

  • When the weather is good, the view up here in the mountains is breathtaking.

  • Every pupil expressed their opinion.

  • Advertising hoardings and flags block my view.

  • Advertising hoardings and flags are blocking my view.

  • I'm afraid you're blocking my view.

  • I ask you for your opinion.

  • I asked Tom what his opinion was.

  • In my opinion, you have a wonderful family.

  • The view from the hotel balcony of the nearby mountain range is magnificent.

  • That's unlikely, in my opinion.

  • From the hill, there's a beautiful view of the sea.

  • In my opinion, there are two reasons.

  • Does Tom's opinion matter?

  • A second opinion would be very helpful.

  • I'm not asking you to tell me what to do, I'm just asking for your opinion.

  • She had stationed herself by the tube entrance and was leaning against the tiled wall, listening to the music coming from a pub across the road, when her friends came walking into view.

  • The window offered a beautiful view of the expansive garden behind the house.

  • Everyone has a right to their opinion.

  • What do you base your opinion on?

Untergeordnete Begriffe

An­sicht übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Ansicht. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Ansicht. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 369415, 451173, 602411, 678906, 753438, 758805, 793158, 796499, 1204884, 1524560, 1564956, 1671027, 1717051, 1758577, 1758580, 1821754, 1923377, 2002228, 2082866, 2140751, 2187884, 2231836, 2269643, 2297232, 2298861, 2461268, 2462778, 2593081, 2623812, 2750414, 2759133, 2803820, 2813332, 2817291, 2923877, 2931854, 2933090, 3028471, 3039755, 3109937, 3123580, 3317081, 3394192, 3467867, 3530349, 3804396, 3844260, 3859913, 3859921, 3859934, 3979685, 4019022, 4141193, 4192288, 4561757, 4914159, 4989809, 5053092, 5175639, 5286193, 5517946, 5928733, 5928766, 5928814, 6119533, 6159707, 6600807, 6619940, 6673297, 6741539, 6809169, 6822299, 6849846, 6926244, 7340019, 7479280, 7479299, 7535139, 7552340, 7714490, 7787252, 8022170, 8075603, 8205356, 8492954, 8511861, 8652001, 8837920, 9078514, 9814373, 10566866, 12428079, 10900462, 10977083, 10982495, 10875663, 10875662, 11013338, 11030799, 11031172, 10832096, 11045351, 11053846, 10804233, 11070857, 10796990, 11076571, 10773574, 10773569, 10741395, 11143417 & 11147192. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR